Уже после одиннадцати он услышал, как Эбби вернулась в дом. Дилан просматривал записи о начале профессиональной деятельности Рокуэлла, анализировал сведения о его семье. Он написал о встрече Эбби с Рокуэллом, используя ее версию, ее взгляд на это событие, ее рассказы о своей семье. Людей заинтересуют и ее сестры — звезда Голливуда и знаменитая бродвейская актриса. Он не забыл описать и атмосферу театра.

Она услышала, как он подошел, но продолжала мыть яйца.

— Доброе утро. — Она не взглянула на него, продолжая работать. — Кофе готов.

— Спасибо.

Когда он подошел к плите, она подняла взгляд. Он не побрился. Это всегда ее волновало… вероятно, она представляла, как это грубое, не слишком цивилизованное лицо касается ее лица.

— Мистер Петри вернулся. Думаю, он мог бы отдохнуть еще денек-другой, но он соскучился по лошадям.

— Вы там все закончили?

— Пока да. Но кобылкам необходимо постоянное наблюдение.

— Прекрасно. — Он взял кофе с барной стойки, закурил и включил диктофон. — Когда вы с Рокуэллом решили развестись?

Эбби уронила яйцо. С тупым удивлением посмотрев на него, она начала подтирать пол.

— Мне повторить вопрос?

— Нет. — Голос ее звучал приглушенно, но постепенно стал сильнее. — Нет, но мне бы хотелось знать, кто вам сказал такую глупость?

— Лори Бруэр.

— Понятно.

Эбби убрала остатки яйца и повернулась вымыть руки.

— Она спала с вашим мужем.

— Знаю. — Эбби тщательно вытерла руки. Они не дрожали.

— Лори не была первой.

— И это мне известно.

Она подошла к плите и налила кофе.

— У вас что, лед вместо крови, леди? — Когда она повернулась и спокойно посмотрела на него, это его еще больше взбесило. — Ваш муж спал с другой женщиной, через которую прошел легион. Он сделал карьеру на том, что обманывал вас. Лори Бруэр была лишь последней в длинном списке.

Он что, думает, что сейчас причинит ей резкую боль, рассказывая о предательстве мужа? — спрашивала себя она. Это она когда-то пережила, но все уже давно перегорело. Сейчас гнев, который она видела в глазах Дилана, внушал ей лишь смутное любопытство.

— Если мы оба это знаем, то о чем говорить?

— Он собирался выбросить вас на свалку ради нее?

Она сделала глоток кофе. Это успокоило ее нервы. Она расскажет ему правду в той степени, в которой это возможно.

— Чак никогда не просил развода. — Она сделала еще глоток, и тепло от горячей крепкой жидкости разлилось по ее телу. — Хотя Лори Бруэр он говорил, что просил.

Это было правдой. Внутреннее чутье подсказывало ему, что на этот раз она говорит абсолютно искренне. Только он еще больше запутался.

— Она неглупая женщина. Вбила себе в голову, что они с Рокуэллом поженятся еще до конца года.

— Я не могу комментировать ее мысли.

— А что вы можете комментировать? — Ярость распирала его, и он решился дать ей волю. Может быть, ярость, в конце концов, поможет ему пробить ее заградительный щит. — Ответьте мне вот что: каково это — знать, что муж вам неверен?

Она знала, что он когда-нибудь задаст ей этот вопрос, и была к этому готова. Но сейчас ответ почему-то не приходил ей в голову.

— Мы с Чаком… понимали друг друга. — Как глупо это звучало, как по-дурацки искушенно. — Я… я знала, что он из месяца в месяц находится под довольно сильным давлением, и это…

— …позволяет ему расслабляться тем способом, который он предпочтет.

Она не была так спокойна, как ей бы хотелось, но еще владела собой.

— Я не говорю о позволении или даже об оправдании, Дилан. Но это причина.

— Вы считаете, что постоянная разлука с вами, быстрая езда и стремление победить — причина для развлечений с женщинами, попоек, наркотиков?

— Наркотиков? — Она смертельно побледнела. Если потрясение в ее глазах неискренне, то она достойна быть звездой Голливуда. — Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Я говорю о кокаине. Очищенном. — Ах, этот четкий, жесткий голос репортера! Он старался не испытывать к себе ненависти из-за него.

— Нет. — В ее голосе внезапно прозвучало отчаяние. Он увидел, как побелели костяшки ее пальцев, когда она схватилась за стойку. — Нет, я в это не верю!

— Эбби, мне это известно из различных источников. — Его голос стал мягче. Она испытывала внутреннюю боль. Может быть, раньше она и лгала ему, но боль ее искренняя. — Вы не знали.

— Вы не должны об этом писать. Не можете. Дети. — Она поднесла руки к глазам. — О господи, что я наделала?

Он взял ее за руку. Она не услышала, как он встал.

— Сядьте. — Когда она закачала головой, он подтолкнул ее к табурету. — Сядьте, Эбби.

— Вы не можете об этом писать, — срывающимся голосом повторила она. — Вы не можете быть уверенным, что это правда. Если вы посмеете упомянуть об этом в книге, я разорву договор. Я буду вынуждена возбудить против вас дело.

— Сейчас вам надо сделать только одно — успокоиться.

— Успокоиться? — Она переплела руки, пока пальцы не заболели. Только решимость заставляла ее смотреть ему в лицо, а в глазах читалось отчаяние. — Вы только что сказали мне, что Чак был… — Она сглотнула и взяла себя в руки. — Выключите это, — спокойно произнесла она, указав на диктофон. — Сейчас наш разговор не записывается, вы меня понимаете? — Глаза ее снова были сухими, а голос звучал ровно.

Он вдруг вспомнил, как она поднимала по лестнице его чемодан. Она сильнее, чем кажется на вид.

— Все в порядке, Эбби. Наш разговор не записывается.

— Если Чак… если он и принимал наркотики, то я об этом не знала.

— А вы думаете, вы бы узнали?

Она закрыла глаза. Судорога обиды сдавила ей горло.

— Нет.

— Мне очень жаль. — Он коснулся ее руки и невольно вздрогнул, когда она отпрянула. — Мне очень жаль. Его мать знала. Вроде бы она пыталась поместить его в реабилитационный центр.

Вдруг ее охватило состояние, близкое к истерике.

— Последняя гонка. Катастрофа…

— Он был чист. — Дилану показалось, будто он услышал вздох облегчения, хотя она не издала ни звука. — Просто он слишком резко завернул за поворот.

Эбби кивнула и распрямила плечи. Если она и научилась чему-либо за последние восемь лет, так это сделать один шаг за раз, переждать и идти дальше.

— Дилан, я не прошу об одолжении, но мне бы хотелось, чтобы вы помнили, что речь идет о двух невинных существах. Дети имеют право знать об отце только хорошее. Если вы попробуете напечатать хоть слово об этом, я найду способ вас остановить, даже если мне придется обратиться к Дженис.

— И как долго вы собираетесь покрывать его, Эбби?

Она уставила на него ясный, прямой взгляд:

— Вы бы лучше спросили меня, как долго я собираюсь защищать своих детей!

Он изо всех сил боролся с охватившими его угрызениями совести.

— Если шар катится, он катится. С вашей стороны разумнее было бы остановить работу над книгой в самом начале.

— Неужели вам недостаточно секса? — выпалила она, отчаявшись вновь обрести твердую почву под ногами. Как сделать первый шаг, когда всякий раз, пытаясь это сделать, она по колено оказывается в зыбучем песке? — Вы и эту гадость хотите привлечь сюда? Неужели вы не можете хоть что-нибудь оставить мальчикам?

— Вы хотите, чтобы я написал сказку? — Он схватил ее за запястье прежде, чем она успела увернуться. Ему следовало бы рассердиться на нее за то, что она нагружает его ответственностью, но он не мог. Она выглядела потерянной и беспомощной. — Эбби, сейчас уже слишком поздно останавливать работу над книгой. Издатели возбудят против вас дело, выхода нет. Поговорите со мной, расскажите мне правду! Доверьтесь мне!

— Довериться вам? — Она пристально посмотрела на него, желая проникнуть в его душу, пробудить в нем мягкость и уступчивость. — Я доверилась себе и все испортила. — Перед лицом неизбежного она перестала сопротивляться его напору. — У меня нет выбора, так ведь?

— Так.

Она немного подождала, пока не удостоверилась, что вновь обрела силы.

— Включите диктофон!

Она отошла от него, казалось, не на несколько дюймов, а на много миль. Когда диктофон заработал, Эбби снова заговорила. Но ни разу не взглянула на него.

— Чак никогда не принимал наркотиков в моем присутствии. Мы были женаты семь лет, и я никогда не видела у него никаких наркотиков. Я могу сказать, что он вообще никогда их не употреблял. Чак был настоящим спортсменом и очень дисциплинированным в том, что касалось его здоровья.

— Большую часть времени вашего брака вы жили раздельно.

— Да, это так. У каждого из нас были свои обязанности, и каждый из нас шел своим путем.

— Мне кажется, вы имели общие обязанности, которые наверняка должны были бы вас связывать?

Эбби хотелось проигнорировать этот вопрос. Ей не хотелось снова винить или жалеть себя, но, если уж пришло время поставить себя под угрозу, пусть так и будет! Из двух зол она выбрала меньшее.

— Если вернуться к вашему прежнему вопросу, должна сказать, что Чак часто был одинок, хотя возле него всегда крутились женщины, ведь он был очень привлекательным!

— И вы это терпели?

— Просто я поняла, что Чак по натуре не способен на преданность. А я считала, что брак налагает ответственность на обоих. Кроме того, в определенных отношениях я не могла дать ему того, в чем он нуждался.

— Что вы хотите сказать?

Гордость была отброшена в сторону. Эбби сочла, что она при таком разговоре неприемлема.

— Когда мы поженились, мне было всего восемнадцать лет! Несмотря на то что мы вели кочевую жизнь и с детства были приучены к сцене, за нами очень строго следили родители. Выходя замуж, я была девственницей, и Чак часто смеялся надо мной, что я такой и осталась! Я не удовлетворяла его в постели, поэтому он стал искать развлечения на стороне. Может быть, это было неправильно, но вполне естественно!

— Перестаньте оскорблять себя!

Эбби услышала в его словах сдерживаемую ярость и, повернувшись, взглянула на Дилана:

— Вы спрашивали — я отвечаю! Чак изменял мне с другими женщинами, потому что его жена не удовлетворяла его в постели!

— Да черт с ним! — Дилан крутанул ее стул, чтобы она оказалась перед ним. — Вы форменная дура, если верите этому!

— Дилан, я прекрасно помню, что творилось в нашей спальне, а вы нет!

— Зато я вижу, что сейчас происходит с вами!

— Вы интересовались, не лед ли в моих жилах, вместо крови! Я вам ответила?

— Нет! — Он стащил ее со стула и поставил рядом с собой. — Теперь вы не такая!

Он крепко прижал ее к себе. Его губы коснулись ее горячих, неистовых губ прежде, чем она успела запротестовать. Возбуждение, кипящее внутри ее, боролось с сильным инстинктом самосохранения. Она старалась сопротивляться. В его хватке, в его болезненном влечении было что-то дикое и пугающее. Он запустил руки ей в волосы и неистово впился в ее губы. Медленно, неизбежно она дала себе волю.

Дилан сгорал от влечения к ней всю ночь, все утро, но не ожидал, что это будет так. Его ослепляли волны страсти. Тело Эбби было напряжено, хоть она и старалась не поддаваться закипающему в ней желанию. Ее пальцы не тянули его за плечи, а вонзались в них. Он почти слышал биение ее сердца… от страха ли, возбуждения, желания, все равно, если она принадлежит ему.

Затем она с невероятной легкостью расслабилась. Губы ее стали мягче, тело податливее. Она у него в руках!

Сердцебиение ее не замедлилось. Почему-то оно учащалось по мере того, как она медленно сцепляла вокруг него руки. Она вздохнула. Он чувствовал легкий шепоток ветерка у своего уха. Он нежно ласкал руками ее волосы, потому что она, как ему казалось, нуждалась в этом. Пламя, кипевшее в нем, перегорело, но тепло осталось, оно грело, опаляло. Он чуть не сгорел заживо от нежности.

— Пойдемте наверх, Эбби! — прошептал он ей на ухо и прижался к ее губам. — Пойдемте со мной наверх!

Ей хотелось последовать за ним. Сам этот факт потряс ее. Она уже смирилась с тем, что он ее привлекает, но залезть к мужчине в постель — совсем другое дело!

— Дилан, я…

— Я вас хочу! — Его губы блуждали по ее подбородку, а один раз слегка ущипнули. — Вы это знаете!

— Думаю, знаю. Пожалуйста… — Голос ее дрожал. Мускулы были словно из воска. Она не могла позволить себе во второй раз закрыть глаза и оступиться. — Пожалуйста, Дилан, я не могу! Я не готова!

— Вы же хотите меня! — Он провел руками по ее бедрам, талии, груди. — Я чувствую это в каждом вашем вздохе.

— Да! — Отрицать было бессмысленно. — Но мне нужно нечто большее. — Она провела его рукой по своей щеке. — Мне нужно некоторое время.