– О чем ты думала, когда сюда залезла? Ты могла погибнуть!

– Если бы правил не ты, никаких проблем бы не было. Из тебя ужасный кучер, Темпл. – Диана ощупала голову, проверяя, нет ли повреждений. – Кажется, ты сказал, что можешь починить ее? – Она с надеждой взглянула на Элтона.

– Да, мисс, я мог бы, – ответил Элтон, печально глядя на сундук. – Но похоже, теперь мы далеко не уедем.

– Это почему же? – Вопрос исходил от Темпла.

– Потому что инструмент пропал.

Диана прикусила губу и тоже посмотрела на сундук.

– Ты имеешь в виду тяжелый мешок, который там лежал?

– Ага.

– К сожалению, он мне мешал, – сказала она, пятясь, – и мне пришлось его оставить.

Темпл наклонился и выхватил из сундука ее саквояж.

– Зато это тебе не помешало!

Диана выдернула саквояжу него из рук, потому что боялась, что Темпл забросит его в озеро.

– А ты как считаешь? Не могу же я путешествовать без вещей!

Темпл, насупившись, двинулся к ней, и теперь Диана подозревала, что он решил забросить в воду не только саквояж. Внезапно Элтон насторожился:

– Эй, послушайте, кажется, там кто-то едет.

Темпл схватил Диану за руку:

– Немедленно полезай обратно!

– Но я ничего не слышу. – Диана уперлась ногами в землю и стряхнула руку Темпла.

– Теперь у тебя есть единственный способ уберечься – спрятаться понадежнее.

– Если ты думаешь, что можешь запихнуть меня в сундук по такому пустяковому поводу, то как бы тебе опять не оказаться в колючках…

Казалось, Диана вот-вот осуществит свою угрозу, но тут она явственно услышала стук копыт и скрип колес по гравию.

На мгновение все трое замерли.

– Боже мой, ты был прав! – прошептала Диана. – За нами и в самом деле гонятся. – Какое-то время она стояла как вкопанная, глядя на изгиб дороги в сотне ярдов от них, но тут на память пришел подарок Джорджины, и она подбежала к саквояжу, радуясь, что он не улетел в озеро.

Темпл, держа в руке пистолет, остановился.

– Лезь в сундук, – приказал он тоном, не допускающим возражений.

– Нет! – Диана продолжала рыться в сумке. Наконец ее пальцы нащупали подарок леди Данверз.

– Делай, как я велел! – В тоне Темпла зазвучал металл.

– Послушай, если они считают, что я королевская дочь, они меня не тронут. – Диана выпрямилась и взмахнула пистолетом Джорджины. – К тому же я вовсе не намерена позволить себя украсть.

Глава 14

Темпл в своей жизни встречал много противников, но никогда еще не видел на их лицах такого страха, как у бедного фермера, который выехал из-за поворота и обнаружил, что трое вооруженных людей целятся в него.

Бросив вожжи, мужчина поднял руки вверх. Усталая лошадь тут же остановилась, решив, что поездка закончилась.

Рядом с возницей сидела лохматая черно-белая собачонка размером с откормленного кота и с челкой, нависающей на глаза.

– Да, он очень похож на грозного французского агента, – Диана презрительно взглянула на Темпла, – как и его могучий партнер. Примите наши самые искренние извинения, сэр. – Отдав пистолет Темплу, она подошла к фермеру с улыбкой, которая всегда заставляла маркиза говорить «да», даже когда он клялся, что скажет «нет».

– Ну вы меня и напугали! – Фермер все еще не решался опустить руки.

Наконец Темпл и Элтон убрали оружие.

– Мы подумали, что это грабители. – Диана передернула плечами.

– Да, мисс, понимаю. Это ваша карета?

– Она сломалась, – с отчаянием сказала Диана. – Кучер позволил править лошадьми мужу, а он не мастер в таких делах. – Она опустила голову, как будто очень смущалась, что у нее такой неловкий супруг.

Муж? Что еще за муж? В негодовании Темпл решил перехватить инициативу, пока Диана не приписала ему старческое слабоумие.

– Сэр, не могли бы вы нам помочь? У нас сломалось колесо, а наш ящик с инструментами пропал.

Мужчина кивнул, обрадовавшись, что ему не придется иметь дело с дамой, готовой впасть в истерику.

– Да, сэр. Верите ли, на этой дороге я потерял не одно колесо. – Когда мужчина вылез из фургона, Темпл позвал Элтона и вместе они стали осматривать карету, а Диана, достав из саквояжа пакет с едой, которой ее снабдила Джорд-жина, выставила на камень несколько бисквитов и банку холодного чая.

Фермерский пес соскочил с сиденья и, кинувшись к Диане, стал царапать ее туфли, тыкаясь носом и всячески показывая, что нельзя забывать и про него.

– Я бы не стал его кормить, миссис, – сказал фермер. – Я сделал такую ошибку несколько недель назад, когда он слонялся возле моей фермы, и с тех пор он у меня живет.

– Что это за порода? – Диана кинула собаке кусок бисквита.

– Лучше спроси, какой породы тут нет, – посоветовал Темпл.

Фермер поскреб затылок.

– Я думаю, это просто собака, миссис. Ничего особенного.

– Но хоть кличка-то у него есть? – Диана сунула симпатяге еще кусок бисквита.

– Вот уж не знаю. Только не говорите, что я вас не предупреждал, теперь вы от него не отделаетесь. Я вез его в город к своей матери, она не очень любит собак, но я тоже не могу его держать. Моя лучшая колли отбилась от рук и не пасет стадо после того, как появился этот нахал. Все бы ему играть и проказничать, а больше он знать ничего не хочет.

Пес поднял голову и улыбнулся Диане; к тому времени, когда карета обрела кое-как собранное колесо, собака счастливо посапывала возле ее ног.

– Это колесо не выдержит большой нагрузки, – сообщил Темпл. – Мистер Мегайр предложил подвезти нас в своем фургоне, а Элтон поедет сзади на карете.

Диана встала.

– Пошли, Туллий!

Пес мгновенно проснулся и потрусил за ней, держась возле самого подола и бросая на нее восхищенные взгляды.

– Туллий? Не слишком ли официально при его, скажем так, сомнительной родословной?

Диана улыбнулась и погладила собачку.

– Ладно, я буду звать его Тулли. Идем, Тулли.

Фургон был доверху нагружен – дрова, ящики с курами, молочные бидоны, и мистеру Мегайру пришлось расчищать место для Темпла и Дианы.

– Моя мать живет в городе, так что раз в месяц я привожу ей продукты. – Он повернулся к Темплу: – Но так все равно лучше, потому что, имея в доме жену, жить вместе с матерью – плохая идея.

Темпл кивнул, а затем повернулся к Диане и подал ей руку:

– Прошу, миледи. – Он оглядел внутренность фургона и, ухватив Диану за талию, подкинул внутрь.

На какой-то миг их глаза встретились.

– Тебе не следовало меня оставлять.

– Я был должен, – не раздумывая ответил он.

– Должен? Отдать меня в жены другому мужчине? Это нелепо. А тебе не пришло в голову спросить у меня, что я думаю по этому поводу?

Темпл не успел ответить, потому что их окликнул мистер Мегайр:

– Ну как, уселись?

– Да, сэр. – Диана улыбнулась Темплу, который уже собрался забраться внутрь и занять свободное место возле нее… Но Тулли оказался проворнее: словно подброшенный пружиной, он запрыгнул в фургон и, сев рядом с Дианой, свирепо зарычал на Темпла.

Диана, улыбнувшись, прижала собачонку к себе, и тут же Темпл запрыгнул в фургон и сел рядом.

– Считаешь, он более достойный поклонник?

– Он меня не бросит.

– Да, пока у тебя не кончатся бисквиты.

– Это не объясняет, почему ты оставил меня Колину.

– А что тут объяснять?

– Ты правда думаешь, что я побочная дочь Луи? – спросила Диана шепотом.

Темпл чуть не выпрыгнул из фургона.

– Откуда тебе… – Он тут же замолчал. Сначала инсценировка побега с любовником, потом путешествие в сундуке, и вот теперь еще это. Впредь он ни за что не оставит Диану наедине с Джорджиной, от которой она скорее всего и получила эти сведения.

– А я думала, это неправда, – прошипела она.

Маркиз оглянулся на мистера Мегайра – тот не слушал, да и не мог услышать их за кудахтаньем кур и грохотом колес. И все же Темпл понизил голос.

– Мне все равно, чья ты дочь.

– Но это же просто смешно!

– Мардену так не кажется.

– Зато тебе кажется. Как ты можешь верить в подобную глупость?

– Во-первых, у тебя на плече метка.

– Случайность.

– Нет, не случайность. Это клеймо.

Диана свирепо сдвинула брови и скрестила руки па груди.

– Далась тебе эта метка. Если бы ты был джентльменом, ты бы о ней даже не упоминал. Тем более Колину.

– Если бы ты была леди, я бы о ней даже не знал. Она покраснела и отвернулась.

– Ты не думаешь, что я имею полное право узнать правду?

– Ну это как сказать.

– Я еду с тобой, – тихо и твердо произнесла Диана. Темпл понимал, что положение безвыходное. Он не мог повернуть назад и отдать Диану Колину – скорее всего в этом случае они угодят прямо в лапы к Мардену и его своре.

– Ладно, как ты хочешь, – наконец произнес он.

Теперь им надо было позаботиться о том, чтобы поскорее добраться до Шотландии. Если они приедут в Эмблсайд до полудня, велик шанс нанять карету и уехать, прежде чем Марден их поймает. Разумеется, раз Диана сама взялась за расследование, он будет ей во всем помогать.

А потом выдаст ее замуж.


Этот план казался Темплу хорошим только до тех пор, пока они не подъехали к Эмблсайду. Город на берегу озера Уиндермир представлял необычайную привлекательность для тех, кто любит спокойные воды и туманные горы, вроде тех, что возвышались неподалеку.

Диана выудила из саквояжа свой любимый путеводитель и, к досаде маркиза, принялась читать вслух:

– «Считается, что большая деревня, которую мы сейчас знаем как город Эмблсайд, первоначально была римским фортом Галава, построенным в первом веке нашей эры. Римские фортификации вдоль озера Уиндермир служили связью портового города с западом и простирались к северу до Адрианова вала».

Темпл прикинул расстояние до озера, размышляя, удастся ли ему закинуть вредную книжку так далеко в воду, чтобы даже Диана не решилась ее спасать.

– Я хотела бы посмотреть Адрианов вал. Мы будем мимо него проезжать?

– Неужели надо напоминать тебе, что мы не на экскурсии?

Диана передернула плечами:

– Да, я понимаю, но вдруг мы случайно поедем в ту сторону…

Темпла спасло то, что фургон, дернувшись, остановился перед маленьким аккуратным коттеджем. Каменный дом был увит плющом, вдоль дорожки росли желтые розы. Как только они подъехали, из дома выбежала женщина, очень похожая на мистера Мегайра.

– Джонни, куда ты запропастился? Я жду тебя уже несколько часов!

– Привет, мама! – Мистер Мегайр выбрался из фургона и сразу попал в материнские объятия. – Ну хватит, хватит. Мне пришлось помочь этим людям, вот и задержался. Ты не слишком беспокоилась?

Дама потрепала сына по затылку, как будто это был подросток, вернувшийся с прогулки.

– Ничуточки. – Она посмотрела на фургон. – Вот только я думала, что ты привезешь Джейн – мне так много нужно ей рассказать, а к следующему месяцу я все забуду. – Она погрозила сыну пальцем: – Уверена, твоя жена разозлится, что пропустила развлечение.

Но мистера Мегайра, похоже, не увлекала идея развлечений, – видимо, ему было достаточно встречи с тремя вооруженными людьми на дороге.

– А кого это ты с собой привез? – поинтересовалась миссис Мегайр. – Может, до них тоже дошли слухи? – Она бросила любопытный взгляд на Темпла с Дианой. – Вы, случайно, не та невеста, о которой все говорят? – Прежде чем Диана нашла что ответить, женщина подошла к ней вплотную и, прищурившись, склонила голову к плечу. – Нет, теперь я и сама вижу. Для невесты вы немного староваты, а богатые наследницы, насколько я слышала, – молодые, невинные штучки. Но у этой дамы острый взгляд. Наверное, держит вас в узде, а? Могу себе представить, как она справляется со своей задачей. – Женщина бросила на маркиза взгляд, который, возможно, пятьдесят лет назад неплохо срабатывал.

– У нее свои способы, – буркнул Темпл.

– Молодец, девочка. – Дама подала Диане руку и помогла ей выбраться из фургона, а затем подвела к двери дома. – В семейной жизни главное – чтобы муж знал свое место. Некоторые говорят, что я слишком крепко держала своего Джона, зато он никогда не напивался и не поднимал на меня руку.

Диана серьезно кивнула:

– Может быть, мы встретим ту невесту – тогда я прослежу, чтобы она начала семейную жизнь с правильного шага.

Миссис Мегайр от души рассмеялась.

– Девочка, если бы я давала совет этой наследнице, я бы сказала: «Не выходи замуж, лучше прибереги денежки для себя».

Теперь уже обе женщины засмеялись, а вот Темплу совет миссис Мегайр показался совсем не смешным. Видимо, эта дама знала про их бедственное положение, а раз так, значит, Пенхем и Нетлстоун где-то поблизости или, хуже того, Марден раскинул свои сети шире, чем он подозревал.

– Миссис Мегайр, – спросил Темпл, – кто эта наследница?

Дама вскинула брови:

– А вам-то какое дело?