Шон вцепился в прутья решетки, он пытался вдохнуть, но ярость усугубила удушье.

— Все виновные понесут наказание, это будет справедливо.

— Как странно слышать от вас о справедливости, полковник, — вдруг раздался в коридоре голос Тирелла, они с Девлином только что появились здесь из приемной за спиной Рида. — Но этой справедливости легче будет добиться, если мы вместе сейчас станем над этим работать.

Услышав голос брата, Шон наконец вдохнул полной грудью.

Тирелл и Девлин здесь. И если его судьба предопределена, то они хотя бы смогут помочь Элеоноре.

— Справедливость требует, чтобы О'Нил болтался на веревке, и вам это прекрасно известно.

— О нет. Это будет еще одной ошибкой, поскольку мой брат пострадал ранее от самой большой несправедливости — от рук военных, от ваших рук, полковник. Он был брошен в английскую тюрьму на два года по ложному обвинению: Причем никто не уведомил его родных. Сейчас граф Адера находится в Лондоне, он добьется полного пересмотра дела и всех событий той ночи в Килворе, всего, что затем случилось с Шоном.

Шон был поражен, он и представить не мог такого поворота в своем деле. Но в голосе Тирелла звучала такая властная уверенность, что он сразу почувствовал, что дышать ему стало легче.

Рид хитро улыбнулся:

— Я что-то не улавливаю смысла в ваших действиях, милорды.

— Остался свидетель тех событий. И сейчас мой брат Клифф везет его в Лондон. Шон никогда не замышлял измены, и, когда это будет доказано, его помилуют. И я предупреждаю — он должен оставаться здоровым и невредимым до завершения расследования. Вы отвечаете за это, — холодно предупредил Тирелл.

У Рида явно поубавилось уверенности.

— Но свидетелей не может быть. Каждый восставший в деревне был уничтожен, за исключением О'Нила.

— Вы ошибаетесь. Свидетель есть, и его показания подтвердят невиновность Шона. Но этого будет недостаточно. Ваши действия будут жестко рассмотрены следствием, от него не ускользнут малейшие детали.

Рид некоторое время озадаченно молчал. Потом опомнился:

— Чепуха. Кстати, кто позволил вам сюда войти?

— Броули. А если вы хотите лишить нас общения с братом после двух лет несправедливого заточения, советую прежде хорошо подумать.

Глаза Рида сверкнули.

— Никаких свидетелей нет. Я не сделал ничего противозаконного!

Тирелл зловеще улыбнулся:

— Вы осмелились поднять руку на мою сестру.

Рид ответил не сразу.

— Я расспросил ее со всем уважением, которого она заслуживает. К несчастью, она здесь поскользнулась и упала. Я бы никогда не осмелился ударить леди.

Тирелл подошел к нему вплотную:

— Ваша карьера окончена, полковник.

Рид отпрянул, потом огрызнулся:

— Не пугайте меня, — и стремительно ретировался.

Шон прислонился к стене. Ненависть и паника перестали душить, он почувствовал странное спокойствие.

— Ти, не надо его дразнить. Он слишком опасен. Он может после расправы надо мной взяться за Эль.

— Я его не боюсь, Шон, и собираюсь довести начатое до конца — я уничтожу его.

— Тогда вставай в очередь, — усмехнулся Шон.

Ти поднял брови.

— Ты уже достаточно пострадал, оставь его мне.

Девлин вышел вперед и внимательно посмотрел на брата:

— Ты болен?

Шон рассмеялся:

— Я давно перестал болеть, — и вытер капли пота со лба.

— Как тебе помочь сейчас? — хмуро спросил Девлин.

Брат догадывался, что значит для него оказаться снова запертым в этом подвале. Шон, стараясь глубоко и ровно дышать, смог только покачать головой.

— Мне не хватает воздуха, — сказал он немного погодя неохотно, — но проблема у меня в голове, я это знаю.

— Тебя лихорадит? — спросил Девлин.

Шон покачал головой:

— Нет. Но я начинаю сходить с ума. — Он вдруг сел на пол и опустил голову.

Наступила тишина. Они ждали, пока он заговорит.

— Мне все равно, что будет со мной. Скорее всего, меня повесят, и я готов. Такова уж моя судьба. Но Эль… — Он поднял голову. — Вы должны ее спасти. Постарайтесь оправдать ее пребывание со мной. Рид угрожал привлечь ее за измену.

— Рид скоро увидит себя в кандалах на корабле, плывущем в Австралию, — мрачно пообещал Тирелл. — Но, проклятье, все мы знаем, что Эль замешана, и свидетелями будет дюжина солдат гарнизона. Ты явился в день свадьбы, чтобы вмешаться в ее судьбу и подвергнуть ее жизнь опасности.

Шон вспомнил, как увидел Эль в подвенечном наряде, такую прекрасную, что захватывало дух. Он пришел проститься, а не красть невесту.

— Он достаточно пострадал, и у нас нет времени теперь вспоминать прошлое, — сухо заметил Девлин.

— Может быть, возможен торг — мою жизнь в обмен на ее свободу? — вдруг предложил Шон.

— Нет! — отрезал Девлин.

— Ты не понял. Я с радостью отправлюсь на виселицу, если она сможет потом прожить свою жизнь счастливо и спокойно.

— Я понимаю. Понимаю, что ты любишь ее. Но никакого торга не будет. Сначала разберемся с тобой. Флинна разыскивают. Клифф, наверное, уже в Килворе. Они найдут его, и с тебя будут сняты все обвинения. Тебя обязательно оправдают.

— Как ты можешь быть так уверен? Если Флинн не будет найден, появится ложный свидетель. Не хотелось думать о последствиях.

— Но солдаты действительно были убиты той ночью. И в конце я тоже взял в руки оружие.

— Ты пытался остановить повстанцев, — объяснил Тирелл, — ты дворянин, не крестьянин. Поправки должны быть внесены. И твои жена и сын, они заслужили справедливого отмщения.

Вина за гибель Пег и Майкла, в последние дни отступившая было, обрушилась на Шона с новой силой.

— Но как? Как вы узнали о них?

Девлин посмотрел на него с сочувствием:

— Нам рассказала Элеонора. Я сожалею.

— Тогда вам известна вся история. Они заплатили за мои преступления. Так захотел Рид.

— Его арестуют.

Шон медленно поднялся с пола.

Появилась слабая надежда, а вместе с ней перед ним возникло прекрасное лицо Эль — любящее, доверчивое. Потом снова ее сменила Пег — умирающая, истекающая кровью на его руках. Она была замучена из-за него, и один Бог знает, что случилось с Майклом. Он посмел надежде возродиться, и напрасно, надо забыть о будущем и Элеоноре.

Только чудо могло спасти его сейчас. Но своя судьба была ему безразлична. Единственное, что беспокоило, — судьба Элеоноры.

Сама мысль о ее свадьбе с Синклером была мучительна. Она станет согревать его постель, станет хозяйкой дома, будет воспитывать его детей. Синклер богат, обладает властью, титулом, и главное, он — англичанин. Все это сделает ее жизнь благополучной и счастливой.

Шон взглянул на братьев:

— Вы ошибаетесь. В Ирландии нет справедливости, и никогда не было. Рид выйдет сухим из воды, а меня повесят. Но если мне и удастся избежать виселицы, я сразу отправлюсь в Америку — один. Элеонора… Я не люблю ее так, как она хочет, — и увидел, как напрягся Тирелл, — она сама бросилась мне на шею. Она очень красивая женщина, а я давно не тот, которого вы знали раньше. Я понятно выразился?

Тирелл побледнел.

— Если это шутка, она очень дурного вкуса.

— Я всегда был легкомысленным в отношениях с женщинами, — пожал плечами Шон. — Два года в клетке… Вы должны меня понять… Она предложила мне то, от чего я не мог отказаться.

Он не стал продолжать, потому что Тирелл буквально затрясся от ярости и смотрел на Шона так, будто перед ним было чудовище… И убежал с проклятиями.

— Очень убедительно, Шон, — сказал Девлин. — Скажи, зачем ты устроил это представление?

Шон потряс головой, ему было трудно говорить.

— Я хочу, чтобы она была свободна и не пострадала из-за меня, как Пег. Ты позаботишься, чтобы она вышла за Синклера. Дай мне слово, — глухо объяснил он.

Девлин долго смотрел на него.

— Я не дам тебе такого слова, — прозвучал твердый ответ.

Глава 19

Элеонора, дрожа от волнения, остановилась на пороге золотого салона. Питер в одиночестве сидел перед камином и задумчиво смотрел на огонь.

Сначала она хотела отсидеться в своей спальне до завтрашнего дня, оттягивая неприятный разговор, притворяясь, что нуждается в отдыхе, но потом поняла, что это трусость, и решила не откладывать дольше объяснения. Мысль о том, что Шон находится всего в нескольких часах езды от Адера, не давала ей покоя. Его жизнь сейчас висела на волоске, но Питер ждал объяснения, и надо было выполнить этот тяжелый долг. Ближе к вечеру она спустилась вниз, полная решимости, но при виде грустного Питера вся решимость исчезла, уступив место угрызениям совести, ведь она поступила с ним ужасно, опозорив в глазах многочисленных друзей, гостей и родственников. Сначала она хотела написать письмо, и даже начала его, но сразу поняла, что это трусливый путь и ей надо порвать помолвку, глядя ему прямо в глаза.

— Питер?

Он вскочил, явно не ожидая ее появления.

Она пыталась выдавить улыбку, но не смогла. Стояла как вкопанная, ноги отказывались нести ее дальше.

Он поспешил ей навстречу:

— Элеонора! Почему ты не отдыхаешь у себя? По крайней мере, надо было подождать, пока тебя не осмотрит доктор.

Она закусила губу.

— Я не могу отдыхать. — Ну почему он такой добрый и великодушный, думала она, входя в гостиную. Если бы он был другим, ее задача значительно облегчилась бы. — Нам надо поговорить, Питер.

Он насторожился.

Она ухватилась рукой за спинку кресла, чувствуя, что от волнения еле стоит на ногах.

— Мне трудно передать словами, как я сожалею о своем поступке.

Он побледнел и плотно прикрыл двери в салон.

— Я все понимаю, Элеонора. — Голос его внезапно охрип.

Она удивилась:

— Как ты можешь понимать? Я должна тебе все объяснить.

Он подошел ближе, бледность сменилась легким румянцем, он тоже волновался.

— Я понимаю, что Шон — твой брат, хотя и сводный. Я слышал, что ты с раннего детства была очень привязана к нему. Потом узнал, что его бросили в тюрьму на два года и никто из членов семьи не был поставлен в известность. Все решили, что его нет больше в живых. И когда открылась правда, ты была в ужасе, вот что я понимаю, дорогая.

Элеонора была поражена таким сочувствием и пониманием.

— Моя семья решила, что он мертв, и только я почти до конца не верила, — прошептала она.

— Я рад, что он не погиб, — горячо заверил ее Питер. Она поняла, что сейчас упадет, и поспешно села в кресло. Питер присел на оттоманку напротив.

— Я знаю твой характер, — продолжал он пылко, — ты всегда готова сделать для своих близких все, что в твоих силах!

Она смогла в ответ лишь кивнуть. Когда он перейдет, наконец, к делу, обвинит ее в предательстве, измене? Потребует объяснений ее поведению?

— Твои родные настаивают, что Шон невиновен, — продолжал он. — А поскольку я скоро стану членом вашей семьи, поверь, я — твой верный союзник.

Она была так поражена, что не находила слов. Чем объясняется такое благородство и деликатность? Она взглянула на него, пытаясь в его глазах прочесть скрытое обвинение и гнев. Их там не было. Кажется, он собирается, несмотря ни на что, на ней жениться? Но она не может больше ему лгать.

— Когда Шон появился в Адере так неожиданно, я была вне себя от счастья. Пока не узнала от него правду. Я понятия не имела, что он был обвинен в измене и брошен в тюрьму. Когда поняла, что его разыскивают, чтобы отправить на виселицу, мне захотелось его спасти, поддержать. Глупо с моей стороны, наверное, но я думала, что смогу помочь ему бежать из страны.

— Я понимаю, — отозвался Питер.

— Как ты можешь понять! — крикнула она и вскочила на ноги. — Ты должен меня ненавидеть! Я бросила тебя у алтаря, я тебя перед всеми опозорила, Питер, вот как это выглядело со стороны!

Он подошел и взял ее руки в свои.

— Я все понимаю, потому что люблю тебя, — просто сказал он.

Она замерла от этого признания и, помолчав, смогла лишь спросить:

— Но как ты можешь любить меня теперь?

— А разве я могу тебя не любить! — ответил он спокойно.

Она вырвала руки и отвернулась. Если бы он злился, обвинял ее, ей было бы легче сказать то, что она собиралась. Но как себя вести перед лицом такой искренней преданности и любви, которых она не заслуживала. Настало время сказать правду.

— Я люблю Шона, — начала она, но он не дал ей продолжать:

— Элеонора! Я знаю, что ты любишь всех своих братьев! И Шона тоже. Я отправил своего отца в Лондон, помочь твоему отцу получить полное помилование для Шона.