— Договорились, милорд.
— Вот и хорошо. — Коротко кивнув, маркиз быстро вышел из комнаты и через несколько минут покинул Басвич-Хаус.
— Что ж, приятный вышел у вас разговор… — послышался голос Гривза.
— Так я и думал… Знал, что вы шныряете за дверью, — проворчал Китинг, не поднимая головы.
— Я же герцог, и поэтому я не шныряю, а собираю сведения… в стратегических целях. — Гривз подошел к столу с подставкой для графинов. — Я предложил бы вам немного виски, но, судя по вашему виду, немного вас никак не устроит.
— Вполне вероятно, — буркнул Китинг.
— Итак, если я не ослышался, — продолжал Гривз, — теперь у меня имеется подтверждение тому, что вы заключили с Фентоном соглашение с целью заманить леди Камиллу в брачные сети.
— Но вы слышали об этом не от меня, — возразил Китинг.
— Хм-м… А ведь Фентон, видимо, настроен весьма серьезно, если продолжает угрожать вам карами в случае неудачи.
— Похоже, ему просто надоело быть посмешищем. Он всегда терпеть этого не мог. Вдобавок он знает, что я стеснен в средствах. — Разумеется, Фентон не знал всех его обстоятельств. И не должен был узнать.
— Однако маркиз не знает, что вы питаете пристрастие к известной особе, — заметил Гривз с усмешкой.
— А при чем тут это?..
Китинг пристально взглянул на приятеля. В какой-то миг он подумал, что Гривз даст ему ответ на вопрос, над которым он ломал голову с тех пор, как впервые увидел белокурую загадку. Увидел — и все это время мечтал черт знает о чем…
— При чем тут это? — переспросил герцог. — Знаете, я рад, что я не на вашем месте, мой друг.
— А я действительно был бы рад оказаться где-нибудь в другом месте, — проворчал Китинг. — Но, увы, ничего не поделаешь.
Он вышел из комнаты и, тут же покинув дом друга, отправился на поиски подходящего постоялого двора.
После ухода Китинга Адам Басвич с удовольствием выпил стаканчик виски, а затем велел оседлать коня. Он раздобыл еще несколько деталей весьма занятной головоломки, но они ни в какую не желали соединяться в единое целое. А он терпеть этого не мог — особенно в тех случаях, когда речь шла о его друзьях.
— Как я тебе признательна, София!
— Камми, но не могла же ты взять с собой Люсиль… — Подруга пожала плечами. — Она бы либо начала заигрывать с Фентоном и в итоге обратила бы его в бегство, либо упала в обморок, оказавшись в такой компании. — Сверкнув улыбкой, София толкнула Камиллу в плечо. — Но ты-то заигрывать с маркизом не станешь, верно?
— Конечно, не стану. Но в обморок могу упасть. — Ее и впрямь немного подташнивало при мысли об этой встрече.
— А тебе обязательно отправляться туда? — спросила София.
— Да, обязательно. Я дала слово. И потом… Я предпочитаю знать факты, а не довольствоваться слухами и рассказами Китинга. И если Фентон действительно изменился… я хочу знать об этом.
— Значит, ты сейчас думаешь, а не выйти ли за него?.. И это после всего, что было?
— Не знаю, — со вздохом ответила Камилла. Ей ужасно не хотелось думать об этом. И вообще, речь шла только о завтраке, не более того. А если она сейчас всерьез задумается о последствиях этого завтрака, то наверняка ее хватит удар.
Толпа в холле клуба немного рассеялась, и подруги вышли на крыльцо особняка.
— Тогда ответь мне, — продолжала София, явно смутившись, — как ты намерена поступить с Китингом.
— Поступить с Китингом?.. — нахмурившись, переспросила Камилла. — А что ты имеешь в виду?
— Я же видела, как ты смотришь на него. Он тебе нравится.
— Безусловно, нравится. Вопреки ожиданиям, он оказался очень порядочным человеком.
— Прекрасно. — София передернула плечами. — Хочешь скрытничать — дело твое. Можно мне хотя бы пофлиртовать с ним, если уж ты собралась замуж за человека, который назвал тебя распутницей?
К счастью, ответить Камилла не успела — в этот момент прибыл Китинг в наемном экипаже. Но ей, конечно же, не хотелось бы видеть, как София флиртует с Китингом. И ей было очень неприятно наблюдать, как другие женщины засматриваются на него, — а это случалось ежеминутно, когда они с ним покидали территорию клуба. Значит, и другие женщины, безусловно знавшие о его репутации, все-таки находили его привлекательным. «Интересно, а многие ли из них целуются с ним ежедневно?» — внезапно подумала Камилла.
При этой мысли ее глупое сердце болезненно сжалось. Да-да, действительно глупое! Потому что ужасно глупо ревновать Китинга Блэквуда! И, следовательно, она, Камилла, беспросветно глупа.
— Добрый день, дорогие дамы, — приветствовал девушек Китинг. — А вы заметили, какими завистливыми взглядами провожают меня буквально все посетители клуба «Тантал»?
Камилла глянула через плечо и увидела, что все мужчины, входившие в клуб или выходившие из него — а таких было не менее дюжины, — и впрямь смотрели только на них. Еще недавно в такой ситуации она сгорела бы от стыда, а теперь ей вдруг пришло в голову, что Китинг прав: независимо от того, отважились бы эти мужчины показаться с ней на публике или нет, они завидовали смелости Китинга. И, конечно же, все они жаждали ее общества — вряд ли с благими намерениями, — но тем не менее жаждали. И, осознав это, Камилла вдруг словно прозрела.
— Наверное, мне следовало бы кое-что вам объяснить… — пробормотал Китинг, усаживая ее рядом с Софией. — Видите ли, в скандальной известности есть некий… шарм. Не всегда, конечно, но временами почти каждый осознает: отсутствие запретов и есть свобода.
— А по-моему, «свобода», как вы это называете, возникает лишь в том случае, когда не пытаешься следовать светским условностям, — возразила Камилла.
— Да, вы правы, — отозвался Китинг, когда экипаж медленно покатил по улице. — Спасибо, что доверились мне сегодня.
— Я стараюсь не думать о том, куда еду. — Камилла невольно поморщилась и передернула плечами.
— А мне как быть? Молчать и вежливо улыбаться? — спросила София, дотронувшись до колена подруги. — Знаешь, я не прочь щелкнуть лорда Фентона по носу, но только в том случае, если представится такая возможность.
— Вы, София, будете следующей в очереди, то есть за мной, — с усмешкой проговорил Китинг.
Камилла пристально взглянула на него.
— Так чья это была идея — его или ваша?
— Ему нужно поговорить с вами. А я уладил детали. Можно сказать, я выступил в роли свахи.
— Для свахи вы слишком мускулистый, — хихикнула София.
— Благодарю за комплимент. Поверьте, Камми, он будет вести себя пристойно. Иначе ему придется отвечать передо мной.
«Перед человеком, которому обещано десять тысяч фунтов, если, конечно, сватовство окажется удачным», — со вздохом подумала Камилла. Если кого и можно было бы назвать слугой двух господ, — так это Китинга. И все же он всегда был с ней честен и откровенен. А еще чертовски красив и обаятелен…
Камилла досадливо поморщилась. Ну почему же ее так влекло к этому мужчине?
Внимательно посмотрев на нее, Китинг проговорил:
— Хотите скажу, о чем вы сейчас думаете?
Камилла взглянула на него, прищурившись.
— Да я и сама об этом скажу. Я подумала, что большинство мамаш, узнай они о ваших методах сватовства, были бы страшно скандализированы.
Китинг помрачнел.
— Считайте это обстоятельство одним из моих недостатков. А если мое поведение оскорбляет вас — обещаю, что впредь постараюсь сдерживаться. Так как же?..
О нет, этого Камилла совсем не хотела. Но в присутствии Софии она не собиралась сообщать Китингу о том, что ей ужасно хотелось его новых поцелуев и ласк. Но, увы, если — да-да, только «если»! — они с Фентоном помирятся, то поцелуям с Китингом навсегда придет конец. И в таком случае о них не следовало даже мечтать. Однако же…
Снова взглянув на Китинга, Камилла поняла, что тот ждал ответа, но она решила не отвечать — пусть сам делает из ее молчания какие угодно выводы.
Через несколько минут, осмотревшись, она вдруг сообразила, что ни в одно из заведений Мейфэра они уже не заедут.
— Значит, мы направляемся куда-то в Чипсайд? — спросила Камилла с некоторым удивлением. — Или, может быть, в Чаринг-Кросс?
— Нет, постоялый двор «Кружка и трубка» находится чуть севернее. Будем надеяться, что там никто вас не знает, так что не будет оснований глазеть и распускать сплетни. — Придвинувшись к Камилле поближе, Китинг взял ее за руку и вполголоса добавил: — Это ваш второй шанс, Камми. Другого не будет, и поэтому… Если вас все устроит — воспользуйтесь этим шансом. Если же нет — оставьте все как есть.
— И тогда ваша миссия закончится? — спросила Камилла.
На щеке Китинга задергался мускул.
— Не знаю, — буркнул он.
— Ясно, — кивнула девушка. — Что ж, спасибо вам за труды. И знаете… Довольно притворяться, будто бы вы добрый самаритянин, цель которого — счастливый брак для всех и каждого.
Китинг выпустил ее руку и, отстранившись, кивнул.
— Да, хорошо.
— Я что-то пропустила?.. — спросила вдруг София, взглянув на своих спутников. — Кажется, вы говорили о чем-то… очень важном.
Тихонько вздохнув, Камилла ответила:
— Достаточно будет сказать, что Китинга нельзя назвать совершенно незаинтересованной стороной.
— Как и меня, — отозвалась София. Выразительно взглянув на подругу, добавила: — Я на твоей стороне, Камми.
— Камилла, но ведь… — Китинг осекся. Немного помолчав, проговорил: — Знаете, я не привык быть голосом рассудка — в этом я не силен, — но прошу вас: не принимайте никаких решений до этой встречи. Пожалуйста…
В какой-то миг Камилле почудилось, что она услышала отчаяние в его голосе. И она передумала возражать, хотя уже собиралась. Было совершенно ясно: благополучие кузена не слишком заботило Китинга, и, следовательно, он в каком-то смысле стал заложником ситуации, так же как и она. Ведь десять тысяч фунтов — это целое состояние, а Китинг, судя по всему, очень нуждался в деньгах.
— Я дала вам слово, что поеду с вами сегодня, — проговорила Камилла, — но это согласие далось мне нелегко.
Он коротко кивнул:
— Да, понимаю.
Следующие двадцать минут они провели в молчании, и этого времени Камилле с избытком хватило на раздумья, которые, однако же, ни к чему не привели. В итоге она сказала себе, что примет окончательное решение после возвращения в «Тантал».
Но что же все-таки ждало ее на постоялом дворе? Интересно, обрадуется ли лорд Фентон, увидев, что она сдержала слово и явилась на встречу с ним? Воспользуется ли он случаем, чтобы снова осыпать ее бранью? Будет ли таким же холодным и отчужденным, каким она видела его год назад, у алтаря? И станет ли опять посматривать на свои карманные часы?
Камилла искоса поглядывала на Китинга, а тот сидел скрестив руки на груди и упорно не смотрел в ее сторону. Но о чем же он думал? Может, о том же, о чем думала она?..
Глава 12
Наконец они выбрались из экипажа и направились к постоялому двору. «А может, она опять сбежит?» — внезапно подумал Китинг, покосившись на Камиллу. И тут вдруг понял: достаточно будет одного неосторожного слова или, боже упаси, единственного взгляда на карманные часы — и она мигом исчезнет за дверью. Оставалось лишь надеяться, что Фентон понимал, по какому тонкому льду он сейчас шагал.
София догнала Китинга в тот момент, когда хозяин заведения повел их в дальний конец общего зала — именно там находился отдельный кабинет.
— Вы с Камми поссорились? — спросила девушка.
— Видимо, да, — пробормотал он, заметив, как вздрогнула Камилла, заметившая одинокую фигуру у камина. — Если злость на меня придаст ей смелости — что ж, пусть так. Шкура у меня достаточно толстая, выдержит.
— Только помните, что вы обещали ей защиту. И не забывайте: главное в Камми — это ее душа.
Китинг с любопытством взглянул на шагавшую рядом с ним девушку. Было очевидно, что не такая уж она легкомысленная, эта София Уайт.
— Не трудитесь притворяться ветреной простушкой в разговорах со мной, — прошептал он с улыбкой. — Потому что я вам больше никогда не поверю.
София тоже улыбнулась и, пожав плечами, ответила:
— Все мы делаем все необходимое, чтобы выжить, мистер Блэквуд.
Пока он переваривал эту крупицу мудрости, Камилла остановилась на пороге отдельного кабинета. «Вставай же», — мысленно приказал Китинг маркизу, едва удерживаясь, чтобы не закричать на него.
Маркиз нехотя поднялся.
— Леди Камилла… — произнес он.
— Лорд Фентон… — Она чуть склонила голову.
На этом обмен приветствиями закончился, и Китинг, дабы пауза не затягивалась, заказал стоявшему рядом хозяину жареного фазана, после чего закрыл дверь перед его носом.
"Укрощение строптивой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Укрощение строптивой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Укрощение строптивой" друзьям в соцсетях.