– Досточтимый раджа, простите, но мы должны покинуть вас, – сказал Али.

– Зачем, куда вы торопитесь? – спросил Пракаш.

– У нас есть дела, всякого рода поручения.

– Хорошо, – как-то слишком легко согласился раджа, – я не буду вас задерживать. Приходите завтра. К полудню Лада уже будет дома.

– Благодарим вас.

– Я дам вам лошадей, повозку и провожатых.

– Это лишнее, – сказал Егор, – но спасибо.

– Завтра я вас жду, – сказал Пракаш.

Друзья простились и вышли.

– Какая неоднозначная встреча, – сказал Егор, едва они выехали из поместья на двухколесной повозке, которой управлял загорелый дочерна индус.

– Я тоже так думаю, – согласился Али. – Он должен был удержать тебя, как никак родственники. Я даже как-то разочарован.

* * *

– Какое-то странное чувство, – сказал Али на следующее утро, глядя на окрестности. – Во-первых, словно мы по-прежнему в Ленкоране.

Он взял такую долгую паузу, что Егор был вынужден его спросить:

– А во-вторых?

– А во-вторых, какая-то тоска на душе. Словно мне опять идти во дворец, уламывать ханшу на развод.

– Может быть, отложим визит? – предложил Егор. – Погуляем по городу, посмотрим достопримечательности.

– А как же Лада? – спросил Али.

– А куда она денется, не сегодня, так завтра. Я ее два года не видел, еще столько же могу потерпеть. Я сюда из-за тебя поехал.

– Из-за меня? – удивился Али. – А я из-за тебя.

– Вот как, значит, мы друг друга не поняли. Зачем же мы в такую даль тащились? – сокрушенно сказал Егор.

– Наверное, затем, что нам больше некуда податься в этом мире, – заметил Али.

– Ну вот, видишь, – довольно сказал Егор, – все и прояснилось. Значит, сегодня к радже не едем. Может, и Лады еще нет.

– Поздно, – сказал Али, – арба подана.

Егор увидел двуколку, стоящую у ворот постоялого двора.


Слуга Пракаша стоял на ступенях дома. Он радушно улыбался.

– Добро пожаловать, господин давно ждет вас.

Их провели в зал, где их никто не встретил.

– А где хозяин? – спросил Егор.

– Я сейчас доложу о вас, – сказал слуга.

– Но ты сказал, что он нас ждет.

– Таков порядок, – ответил слуга и скрылся из виду в одной из комнат.

– Интересно, Лада тоже церемонию блюдет, – задумчиво сказал Егор, – сейчас выйдут рука об руку, как две царственные особы. Она всегда была падка на подобные вещи.

– Ты всегда был несправедлив к своей сестре, – упрекнул Али, – вынужден тебе напомнить, что мы находимся в ее доме. Будь воздержан на язык.

– Буду, – пообещал Егор, – но только на язык, если что, могу ее за косу дернуть, как в детстве.

– Только при муже не делай этого.

Их разговор прервало появление хозяина. Раджа был мрачен. Его сопровождали двое вооруженных алебардами индийцев, смуглых, с черными тюрбанами на голове. У каждого на поясе висела сабля.

– Что бы это значило? – вполголоса произнес Али.

– Сейчас узнаем, – так же тихо ответил Егор.

Он, повышая голос, спросил:

– Что случилось, брат мой? То есть зять мой. Почему ты с охраной. У нас, что клинки да копья на завтрак.

– Так ты, дорогой мой шурин, в самом деле, не знаешь, где находится твоя сестра? – спросил раджа.

– Не говори загадками, Пракаш, – ответил Егор. – Мы вчера прибыли в этот город. Что случилось. Отчего столь мрачен твой вид? И к чему эти вооруженные люди? Ты нас боишься?

– Твоя сестра ушла из дома. А после того, как я вернул ее, она сбежала окончательно. Что касается этих людей, то они не для моей охраны, а для вашей. Отныне, вы мои пленники. До тех пор, пока за вас не внесут выкуп. Смешно, правда? Это называется перемена участи. Сначала я был у вас в плену, а теперь вы у меня. После того, как за вас заплатят, то мой шурин будет отпущен на волю.

– Только я один, а он? – спросил Егор.

– А он будет казнен.

– А ты злопамятен, – заметил Егор, – это нехорошо, и так неожиданно. С выкупом все более или менее понятно. Но за что ты собираешься казнить моего друга? Он мне, как брат, имей это в виду.

– Я не хочу даже говорить об этом.

– Но мы твои гости, ты нарушаешь закон гостеприимства. Это большой грех.

– Не больший, чем совершили вы, взяв меня в плен.

– О чем ты говоришь, это не мы брали тебя в плен, а Хасан. Мы же напротив спасли тебя. Благодаря моей сестре ты получил свободу.

– Не надо мне ничего рассказывать, вы все одна шайка, – возразил Пракаш.

– Но ты собираешься пролить кровь своего гостя, – не унимался Егор.

– Твою кровь проливать я не собираюсь, нет, ты мой родственник, как никак. А его кровь я пролить обязан, чтобы смыть с себя пятно позора.

– О чем это он толкует, – спросил Егор у Али, – у тебя с Ладой что-то было?

– Клянусь мамой, нет, – ответил Али. – Кажется, он сошел с ума от ревности.

– Предчувствие тебя не обмануло, – заметил Егор. – Когда же это кончится? Кто из нас приносит беду?

– Да нет, мы не приносим беду, – возразил Али, – мы за ней ходим.

– Хватит болтать, – вскричал раджа, – эй стража!

– Но ты не можешь так поступить, – продолжал увещевать Пракаша Егор, – мы родственники.

– У вас, у мусульман, это обычное дело, – сказал раджа. – И мы уже не родственники. Я развелся с твоей сестрой.

– Самое обидное, что я не мусульманин, – заметил Егор.

– Эй, стража, уведите их, – распорядился Пракаш.

– Тебе не кажется, что этих двоих будет маловато для нас, – спросил Егор.

Раджа усмехнулся:

– Возьмите их, отведите в подземелье и заприте там. Будут сопротивляться – убейте.

Стражники выдвинулись вперед. Подошли и стали по бокам, держа алебарды наперевес.

– Кинжал с собой? – спросил Егор.

– Против алебарды?

– Алебардами я сам займусь, ты беги к моему зятю и приставь кинжал к горлу. По моей команде.

Но команду первым подал Пракаш, он зычно крикнул что-то на хинди. И в зал вошли еще четверо вооруженных стражников.

– Такой конвой вас устроит? – спросил, зловеще улыбаясь, раджа.

– Послушай, Пракаш, кто, по-твоему, внесет за меня выкуп? – спросил Егор. Он тянул время.

– За тебя внесет выкуп твоя сестра. Я дам ей знать. А она напишет Хасану. Там на острове осталось много золота. И хватит болтать. Эй вы, уводите здоровяка. А этого волоките на задний двор. Я собственноручно отрежу ему голову.

– Да, похоже, мне терять нечего, – заметил Али.

– А ну пошел, – сказал один из стражников. И поскольку пленники не двинулись с места, он сделал угрожающий выпад алебардой. Егор ухватился за нее, и с силой дернув к себе, вырвал ее из рук стражника. Затем схватил стоявший рядом с ним низенький табурет, обрушил его на голову стражника, тянущего саблю из ножен. Раджа и оставшиеся стражники с изумлением смотрели на бездыханное тело.

– Это тебе обойдется в лишнюю сотню золотых динаров, – сказал Пракаш.

– Зачем же так долго ждать, – сказал Егор, – деньги у меня с собой.

Он развязал пояс, высыпал из него на ладонь несколько монет.

– Видишь, вообще-то это было приданое. Но раз ты так ставишь вопрос, то пусть это будет выкуп. Егор завязал пояс и бросил его в сторону.

– Забирай, это твое, а мы уходим.

Увидев золото, Пракаш, забыв об осторожности, а может, и не думая о ней, ибо он был в своем доме, подошел ближе и нагнулся, чтобы поднять брошенный Егоркой пояс с деньгами. И в этот момент Али бросился к радже. Он прыгнул на него, как тигр бросается на жертву, и опрокинул на спину. Егор в это время вращал трофейной алебардой, не давая приблизиться стражникам.

– Готово, – крикнул сзади Али.

– Эй вы, болваны, – воскликнул Егор, – стойте, где стоите. Еще шаг, и мой друг перережет горло вашему хозяину.

Стражники замерли, и тогда Егор оглянулся. Али, в самом деле, держал раджу за волосы, приставив кинжал к глотке. Пракаш при этом стоял на коленях.

– Кажется, ты хотел отрезать мне голову, – спросил у него Али. – Как же мне теперь поступить с тобой?

– И куда вы потом денетесь? – хрипло сказал раджа. Он был ошеломлен случившимся. – Мои люди все равно убьют вас.

– Может убьют, а может к нам на службу перейдут. Но тебе уже будет все равно.

– Хорошо, я вас отпущу, – нехотя согласился Пракаш. – Если ты уберешь кинжал от моего горла.

– Я уберу кинжал, когда ты прикажешь своим людям сложить оружие.

– Сложите оружие, – сказал раджа.

Страда послушно разоружилась и раздалась в стороны.

– Прикажи подать нам повозку.

Раджа распорядился. Через короткое время дворецкий доложил о готовности. Егор поднял пояс с деньгами. Одну монету он бросил на пол перед Пракашем.

– Это тебе за лишние хлопоты. Как ты сказал – перемена участи? Надо запомнить.

– Уходите, – скрежеща зубами, сказал раджа, – я выполнил ваши условия.

– Ты поедешь с нами, – сказал Егор, – на полпути мы тебя отпустим, и ты вернешься. Пешие прогулки приносят пользу.

Али рывком поставил Пракаша на ноги и все так же, держа за волосы, воткнув острие кинжала в шею так, что оттуда вытекала капля крови, повел из дома. Челядь испуганно жалась к стене.

– Меня мучает любопытство. Что мы тебе сделали, – спросил Егор, когда они ехали на двуколке, удаляясь от поместья, – отчего ты так поступил с нами?

– Будьте вы прокляты. Вы два негодяя, – сказал Пракаш, – один обрюхатил девку, другой обманом выдал ее за меня замуж.

– Вот оно что, – сообразил Егор. – Но почему же обманом. Кажется, ты сам умолял ее об этом. Если бы только это, тебя можно было бы понять. Вопрос чести, да, но ты еще решил на этом нажиться.

– Так же как и вы, с меня требовали выкуп.

– Не мы, но Хасан.

– Хасан подчинялся твоей сестре.

– Рациональное зерно в твоих рассуждениях есть, – заметил Егор, – скажем так – одно зернышко на стакан шелухи. Но это так сложно объяснить, что я даже не буду тебя пытаться. Судя по всему, ты ничего не поймешь. К тому же ты мне противен. Так у вас значит, есть дети.

– У меня нет детей. Но твоя сестра родила ублюдка. И он, как две капли воды, похож на твоего друга.

– Развяжи ему руки, – попросил правивший повязкой Али.

– Зачем?

– Я хочу ему врезать.

– Ладно, только отъедем подальше.

Поместье раджи давно скрылось из виду. Егор остановил повязку и перерезал веревку, связывающую руки Пракаша. Али стащил его на землю и спросил:

– Так что ты говоришь насчет ублюдка?

Пракаш вдруг сообразил, что дело приняло совсем другой оборот, как ни странно, но связанные руки его защищали от членовредительства, теперь он молчал, озираясь по сторонам. Видимо, он ждал погоню, но дорога была пуста.

– Повтори свои слова, – потребовал Али.

Пракаш молчал.

– Ублюдок, это ты, – сказал Али. – А что касается твоей жены, то она – одна из лучших женщин на свете. На тот случай, если вы все же помиритесь, я хочу, чтобы ты знал, у меня с ней никогда ничего не было, а теперь пошел вон.

– Постой, – сказал Егор, он ухватил Пракаша за ворот и стиснул так, что у бедняги пресеклось дыхание.

– Где моя сестра? Говори или я убью тебя.

Пракаш задушенным голосом произнес:

– Я не знаю. Она танцевала в храме, позорила меня, когда я вернул ее домой, она выломала решетку и сбежала.

– Как называется храм, где она танцевала.

– Понятия не имею, у него нет названия, развалившийся, паршивый храм в джунглях. Кажется, так и называется.

– Убирайся, – презрительно сказал Егорка и пинком придал радже ускорение. Пракаш, пробежав несколько шагов, упал на землю.

Али сел в повязку.

– Садись, поехали, неровен час, в погоню пустятся.

Егор сел рядом, и они покатили по дороге.

– Вы мне дорого заплатите за это, – крикнул им вслед Пракаш.

Егор остановил лошадь, обернулся и тогда раджа припустил со всех ног.

– Что же ты ему не врезал? – спросил Егор.

Али пожал плечами.

– Не могу бить безропотного человека.

– А что он нес про ребенка, похожего на тебя, у вас, действительно, ничего не было.

– Откуда мне знать, что он там нес. Если бы у нас с Ладой что-то было, то я бы на ней женился, как честный человек.

– Мне нравится это твое качество. Эх, не спросил я у него, кто родился. Кто у меня теперь, племянник или племянница. Буду мучиться.

– Найдем ее, сам увидишь. Хватит болтать. Гони быстрее. Догнать могут.

– Опасность миновала. В городе он нам ничего не сделает, – уверенно сказал Егор. – А мы славно повеселились. А то я уже было заскучал.

– Однако, мы не будем гадать, достанет он нас в городе или нет.

– Заедем в гостиницу за вещами. И отъедем куда-нибудь. Как он сказал, паршивый храм в джунглях? Интересное название.

– А повозку возвращать не собираешься?

– С какой стати, я за нее заплатил.

– Ты заплатил за моральный ущерб.