– Нет-нет, я вас отлично поняла. Я ведь работаю в здешнем медицинском центре. Это позволяет мне ближе узнать людей, почувствовать себя их частью. Это так здорово!

– Честно говоря, я думал, вы здесь долго не задержитесь, – признался Джо. – Похоже, ваша работа вам нравится.

– Да, еще как! Мне вообще в этом городе многое нравится, но у нас с матерью сложные отношения. Кроме того, в моей прошлой жизни есть кое-какие эпизоды, которые я хотела бы забыть. Поскольку мое прошлое здесь, в Бухте Ангелов, то это дается с трудом.

– Да, от прошлого убежать нелегко, как ни пытайся, – согласился Джон. – Может, пора перестать убегать и повернуться к нему лицом?

– И это говорит мне человек, который сам убежал от прошлого? – шутливо парировала Шарлотта.

Джо пристально посмотрел на нее.

– Верно, но я убежал не от прошлого. Скорее, это было бегство от будущего, которое ничем не отличалось от настоящего.

– В данный момент я пытаюсь помочь матери выйти из депрессии после смерти отца. – Шарлотта замолчала, решив сменить тему разговора. – Кстати, как звали вашего дядю? Может, я его знала, если он ходил в нашу церковь.

– Карлос Рамирес. Он был братом моей матери. Дядя считал, что он потомок некоего Хуана Карлоса Рамиреса, который якобы находился на борту корабля, затонувшего в здешних водах пару столетий тому назад.

– Интересно.

Джо пожал плечами.

– А вы? Вы как-то связаны с кораблекрушением?

– Нет. Мои родители приехали сюда, когда отца направили в эту церковь. Они оба выросли в Сан-Диего, и большая часть наших родственников живет там. Мне казалось, мать захочет вернуться туда, но с Бухтой Ангелов связана вся ее жизнь. Отец похоронен на здешнем кладбище, и она, скорее всего, останется здесь и никуда не уедет. – Шарлотта сделала очередной глоток. – Вы серьезно считаете, что этот город для вас? Я понимаю, вам нужны были перемены, но неужели навсегда?

Джо бросил на нее быстрый взгляд.

– Вы говорите совсем как моя жена.

Его жена. Верно. Она чуть не забыла о ней.

– Рейчел убеждена, что через полгода мне здесь наскучит, и я вернусь в Лос-Анджелес, – продолжил Джо. – Но она ошибается. Мой дом – здесь. Именно такое место я всегда искал. Просто я не знал, что мне нужно. Я это понял, только когда попал сюда, – если вы понимаете, о чем я.

– Отчего же? Хорошо понимаю. Вы не знали, что вам нужно, пока не приехали сюда.

– Да, – негромко подтвердил он, глядя ей в лицо. – Странно, как можно думать, что у тебя есть все, а потом вдруг обнаружить, что это не так.

Что он хочет этим сказать? И как пристально он на нее смотрит. Что означает этот взгляд? Она поймала себя на том, что они стоят совсем близко друг к другу – одни, в пустом доме.

Неожиданно в доме хлопнула внутренняя дверь, и раздался женский голос.

– Джо! Где ты?

Через секунду обладательница голоса вышла на террасу.

Женщина была красива – черные волосы, матовая кожа, темные глаза. И еще она была очень-очень стройная. В коротком черном платье и в туфлях на высоких каблуках она была похожа на манекенщицу.

Увидев Шарлотту, она нахмурилась.

– Рейчел! Глазам не верю, что ты приехала, – произнес Джо.

– Вижу, – резко ответила та. – Может, ты познакомишь меня с твоей… знакомой?

– Это Шарлотта Адамс… доктор Адамс, – поправился Джо, смущенно откашлявшись. – Это моя жена Рейчел.

– Рада познакомиться, – сказала Шарлотта, протягивая руку. Рейчел удостоила ее коротким рукопожатием. Выражение ее лица оставалось нелюбезным.

– Я даже не рассчитывал, что ты приедешь в эти выходные, – сказал Джо.

– По твоим словам, тебе хотелось, чтобы я приехала, – ответила ему жена. – Но, похоже, ты тут прекрасно обходишься без меня.

– Неправда, – возразил Джо и смерил Рейчел укоризненным взглядом. – Шарлотта зашла случайно… Она каталась на велосипеде, и мы увидели друг друга.

– Верно. Мне пора. Спасибо за пиво и ваш совет относительно Энни, – произнесла Шарлотта, видя, что жене Джо неприятно ее присутствие.

– Я провожу вас, – предложил он.

– Не надо. Я сама найду дорогу. Надеюсь когда-нибудь встретиться с вами, миссис Сильвейра, – сказала Шарлотта. – До свидания, босс.

Она быстро вышла из дома, надела шлем, села на велосипед и покатила вниз по улице. Что-то подсказывало ей, что Джо сейчас предстоит несколько неприятных минут. Возможно, он это заслужил, если вспомнить, как он смотрел на нее до прихода жены. Хорошо, что Рейчел вернулась.

Джо Сильвейра женат, и ей нужно помнить об этом. И ему, пожалуй, тоже.

14

– Ничего не произошло, – сказал Джо, повернувшись к Рейчел. Ее глаза были полны ярости. С удивлением он поймал себя на том, что ему приятно, что Рейчел его ревнует.

– Ты один в доме в обществе красивой женщины. Где же тут «ничего не произошло»?

– Шарлотта – врач. Она занимается одной молодой женщиной, которая позавчера вечером пыталась покончить с собой. Мы просто знакомые.

– Когда я вошла, вы не были похожи на просто знакомых.

– Иди ко мне, – сказал он, протягивая к ней руку.

Рейчел оставила его жест без внимания и сложила на груди руки.

– Наверно, зря я не осталась в Лос-Анджелесе, – сказала она, постукивая мыском туфли по полу.

– Ну, зачем ты так? Я рад, что ты приехала. На самом деле я счастлив, – поспешно поправился Джо. Наконец-то у него появилась возможность показать ей Бухту Ангелов в самом ее лучшем виде. Праздник сейчас в самом разгаре, весь город поет и танцует. Рейчел своими глазами увидит, что город совсем не то сонное болото, каким она его себе представляет.

Поскольку Рейчел не проявила желания сдвинуться с места, он шагнул к ней и обнял. От нее пахло «шанелью». Аромат дорогих духов настораживал. Впрочем, с чего бы это? Тем более что Рейчел обняла его за талию и, подняв голову, заглянула ему в глаза.

– Ты на самом деле скучал по мне? – тихо спросила она.

– Скучал. Еще как скучал! Что же заставило тебя изменить твое решение?

– Ты, – ответила она ему. – Я не знаю, что нам с тобой делать. Уверена лишь в одном: нам нужно время, чтобы поговорить и во всем разобраться. Вот поэтому я здесь.

– Ты здесь, – повторил он и поцеловал ее в губы.

После поцелуя она отстранилась от него.

– Ты не хочешь занести в дом мой чемодан? Мне нужно срочно сделать телефонный звонок. Я должна была получить завтра замену моего открытого дома. Хочу убедиться, что все готово. Я пробовала дозвониться из машины, но мне никто не ответил.

– Никаких проблем. Сейчас.

Но не успел он сделать и шага, как к ним подскочил Руфус и со свойственным ему дружелюбием набросился на Рейчел, пытаясь ее лизнуть. Она испуганно взвизгнула и замахала руками, чтобы отогнать пса, уронив при этом телефон. Отскочив от пола, тот полетел с террасы вниз, на камни.

– Черт побери! – крикнула Рейчел, бросившись к перилам.

Джо, не торопясь, последовал за ней. Вряд ли телефон остался цел, упав на каменистый склон с высоты в шесть метров.

– Мне нужен мой телефон! – вскрикнула Рейчел и посмотрела на мужа. Ее глаза пылали яростью. – От этого телефона зависит моя жизнь. Откуда, черт возьми, взялась эта псина?

Руфус лег на пол возле ее ног, виновато вильнув хвостом.

– Это пес дяди Карлоса.

– Раньше его здесь не было.

– До этого о нем заботились соседи.

– А теперь?

Джо откашлялся, зная, что за этим последует.

– Теперь о нем забочусь я.

– Только не это. Не хватало нам собаки в доме.

– Последние семь лет это был его дом. Он прорыл яму под забором, чтобы вернуться сюда. Руфус хороший пес. Дружелюбный. Вот увидишь, он понравится тебе, когда ты познакомишься с ним ближе.

– Я не хочу с ним знакомиться. Я не люблю животных.

– Заботиться о нем буду я. Его присутствие тебя нисколько не потревожит.

– Он уже стоил мне телефона.

– Руфус был рад видеть тебя. Так же, как и я.

Рейчел нахмурилась.

– Не пытайся подлизаться ко мне, Джо. Собаки в доме не будет.

– Поговорим об этом чуть позже. Знаешь, что тебе нужно? Бокал вина. Переоденься, и мы с тобой полюбуемся закатом. На дежурство я пойду лишь в восемь часов.

– Ты сегодня на дежурстве?

– Сейчас в городе праздник, так что ночь предстоит нелегкая. На берегу будут жечь костры и устроят фейерверк. Будет весело. Я познакомлю тебя с интересными людьми.

Рейчел неуверенно посмотрела на него, и на мгновение ему показалось, что она сейчас выбежит из дома, сядет в машину и умчится обратно в Лос-Анджелес. Нет, только не это.

– Предлагаю воспользоваться этой возможностью, Рейчел. Ты провела здесь всего пару уик-эндов и так ни с кем и не познакомилась.

– Фу, как это глупо, Джо. Костры, барбекю, праздники… неужели тебе это нравится?

– Да, нравится. – Джо выдержал ее взгляд. – Согласен, это несправедливо по отношению к тебе. Я знаю, ты считаешь, что я изменил нашу жизнь, не посоветовавшись с тобой, проигнорировав твои интересы и чувства. Ты думаешь, что мне они безразличны, твои чувства. Но это не так. Не безразличны. Я люблю тебя. Я давно люблю тебя. Но в Лос-Анджелесе я задыхался.

– К чему было все так резко менять? Мы могли бы переехать в один из пригородов, ближе к океану, в Беверли-Хиллз или в Малибу. Здесь же нас от друзей и знакомых отделяют целых четыре часа езды.

И еще у меня работа, Джо. Я неплохой риелтор. Умею продавать недвижимость. А ведь я не сразу нашла то, что я действительно умею хорошо делать. Теперь же ты хочешь, чтобы я все бросила.

– Недвижимость есть и здесь. К югу отсюда на побережье ведется активное строительство. Летние домики растут, как грибы после дождя. Тебе будет здесь хорошо. И мне тоже.

Рейчел отрицательно покачала головой.

– Ты всегда умел уговаривать.

Большую часть их совместной жизни все было наоборот, но поскольку она улыбнулась, Джо решил не форсировать события.

– Отлично. Я выпью бокал вина и возьму твой сотовый. Мне все еще нужно сделать звонок. И уведи, пожалуйста, отсюда этого пса, – сказала она.

– Пойдем, Руфус, – Джо взял пса за ошейник. – Давай-ка в дом.

Закрыв дверь на террасу, Джо посмотрел на Руфуса. Ему было стыдно, что вместо того, чтобы, как обычно, вместе полюбоваться закатом, он столь бесцеремонно затащил его в дом.

– Все будет в порядке, дружище. Ты ей понравишься, вот увидишь. Рейчел хорошая женщина, и мы хотим, чтобы она здесь осталась. А тебе придется следить за своими манерами.

Руфус коротко гавкнул.

– Именно. – Джо зашел в кухню, надеясь, что там найдется бутылка вина. Приезды Рейчел были редкими, и он давно не покупал ее любимого вина. Сам он предпочитал холодное пиво… как и Шарлотта.

Конечно, он совершил глупость, пригласив ее выпить. Но почему-то совершенно в этом не раскаивался. Ведь между ними ничего не было. Разве что короткое мгновение, когда ему захотелось поцеловать ее, но он не поддался искушению. В конце концов, он верный муж, а с Шарлоттой они просто друзья. Так что все в порядке.

* * *

Тимоти Милтон и Джеймс Холт были неразлучными друзьями, а также пресловутыми создателями видеоролика с ангелами, который они выложили в Интернет. Риду в конечном итоге удалось договориться с Генри Милтоном о встрече, которую тот назначил на борту его лодки. Правда, в данный момент его куда больше интересовало прошлое Дженны, но звонок Генри напомнил ему о том, что писать статью об ангелах все же придется. Ладно, сначала статья, а потом можно сосредоточиться и на истории Дженны.

– Ты можешь точно сказать, что ты увидел в тот день? – спросил Рид.

Тимоти, долговязый парень со светлыми волосами и искренней улыбкой, кивнул.

– Это было рано утром, часов в пять. Еще не рассвело. Мы отправились далеко в море порыбачить. Когда мы вышли из гавани и обогнули утес, то увидели их. Мы не верили собственным глазам. Их было двое или трое, точно не могу сказать. Но мы видели их крылья и волосы. У одного были длинные золотистые волосы. Он… она была такая красивая.

– Что они делали?

– Летали над утесом. У одного было что-то в руке… что-то вроде жезла. Мне показалось, будто он что-то рисовал на утесе.

– Это была моя идея снять их на видео, – вмешался в разговор Джеймс. В отличие от своего приятеля он был темноволос и энергичен, с пронзительным взглядом. Говоря, он постукивал по полу ногой. – Я знал, что люди с ума сойдут, когда это увидят, – добавил он.

– Как долго вы наблюдали за ангелами?

– Всего пару минут, потому что один из них заметил нас, – ответил Джеймс. – Они полетели прямо на нас. Затем нам показалось, будто их целый десяток, а не два или три. Они чуть не задушили нас своими крыльями. Мы ничего не могли разглядеть и едва могли дышать. Когда они исчезли, оказалось, что нас отнесло метров на сто от прежнего места, и вокруг все снова было темно.