Pero Juliet ya se estaba levantando sacudiendo la cabeza cuando quiso ayudarla.
– No quiero hablar de esto delante de los niños -dijo con dureza-. Quiero irme a casa. Dile a Natalie que no me siento bien si quieres, pero vete a buscarla. Yo llevaré a Kit y a Andrew.
Kit empezó a protestar al oír la palabra casa, pero Juliet no le hizo ni caso y tomando a los niños de la mano con firmeza se fue adonde estaba aparcado el pequeño avión. Se mantuvo rígida, como si fuera la única forma de evitar derrumbarse.
Maldiciendo su propia estupidez, Cal la observó alejarse. Deseaba salir corriendo detrás de ella y hacerla escucharlo, pero Juliet tenía razón. Tendrían que esperar hasta llegar a casa.
El vuelo de vuelta lo hicieron en un denso silencio. Cal pilotaba con cara sombría. Natalie estaba enfadada porque le hubieran interrumpido el juego y lo niños estaban cansados. Juliet no se permitió a sí misma ni pensar. En cuanto empezara a hacerlo, sabía que la pena sería insoportable.
De alguna manera, consiguió pasar el resto del día sin llorar delante de sus hijos. Moviéndose con rigidez, como una vieja, les dio la cena, les leyó un cuento y los acostó. Tenía la garganta atenazada cuando se inclinó para besarlos. Kit y Andrew querían a Cal también. Habían aprendido a confiar en él, a tratarlo como el padre que nunca habían tenido. ¿Cómo iban a poder soportarlo cuando se fuera? ¿Y cómo iba ella a aguantar la pena?
Pudo oír a Cal hablar con Natalie por alguna parte. Con debilidad, salió a la terraza y se sentó en los escalones del porche. Ahora podría llorar, pensó aturdida. Pero las lágrimas no llegaron. La miseria que sentía era como una pesada losa.
Ella había amado a Hugo y él le había mentido. Se había enamorado de Cal y ahora él también le había mentido. Se había permitido amarlo y ser feliz; había confiado en él y lo único que él buscaba era recuperar Wilparilla.
Juliet no se había sentido nunca tan traicionada, sola y desconfiada. Creyó que había aprendido la lección la primera vez y ahora había caído de nuevo.
Debería haber sabido que en la única persona en quien podía confiar era en ella misma.
Cuando Cal salió por fin, ella seguía sentada en lo alto de los escalones con la cabeza gacha y las manos apretadas contra los ojos con gesto de desesperación. El pudo ver la parte trasera de su cuello, tan suave y vulnerable y se le partió el corazón.
Había tardado una eternidad en comprender lo mucho que la amaba, pensó con amargura. Había sido un tonto. Debería haberle dicho desde el principio lo que estaba haciendo en Wilparilla, pero se había dejado llevar y no había querido pensar en nada mientras estaba con ella. Ni siquiera había sabido que estaba enamorándose de lo ciego que había estado.
¿Cuándo había ocurrido exactamente? ¿Cuándo había dejado de querer Wilparilla para querer sólo a Juliet? Cal bajó la vista con el corazón encogido. Lo último que había querido era enamorarse de ella, pero lo había hecho y ahora era demasiado tarde para decírselo. Ya no le creería nunca.
Se sentó en el escalón al lado de ella sin tocarla. Juliet no alzó la vista ni apartó las manos de los ojos, pero sabía que estaba allí.
– ¿Es verdad? -preguntó por fin con voz ahogada.
– ¿Que antes era el dueño de Wilparilla? Sí, es verdad.
La última esperanza de Juliet cayó por tierra. Bajó las manos y lo miró con expresión apesadumbrada.
– ¿Por qué me mentiste?
– Yo no te mentí -dijo Cal con pesadez-. Simplemente no te dije toda la verdad. Todo lo que te dije acerca de vender y lo de que Natalie quería volver, era todo verdad. Te dije que quería vivir en el campo de nuevo pero lo que ella quería era estar aquí, en Wilparilla. Y yo también quería. Había puesto años de duro trabajo en este rancho y después de irme mantuve el contacto con gente de aquí. Oí que Hugo lo estaba dejando arruinar y odiaba la idea. Y entonces Pete Robbins me contó que tu marido había muerto.
– Así que pensaste en explotar a la apesadumbrada viuda y convencerla que vendiera antes de tener la oportunidad de saber lo que estaba haciendo.
– Esas ofertas eran mías, sí. No podía creer que no quisieras volver a tu país después de perder a tu marido. Pero te ofrecí un precio justo, más de lo que realmente vale, y aún así no lo aceptabas.
– Y tú tampoco aceptas un no por respuesta, ¿verdad?
– No -admitió él-. No estaba dispuesto a abandonar. Todavía pensaba que podría hacerte cambiar de idea en cuanto comprendieras lo difícil que sería dirigir Wilparilla tú sola. Estaba esperando tu respuesta cuando hablé con Pete de nuevo y me dijo que estabas buscando un capataz. Como no parecías querer vender, decidí aceptar el puesto. Al menos estaría aquí y evitaría que Wilparilla se arruinara por completo.
Juliet tenía la cara tensa y la expresión distante.
– ¿Y en mejor posición para convencerme de que vendiera? -preguntó con amargura-. ¿Es eso en lo que han consistido las semanas pasadas? ¿En un intento de suavizarme? ¿Esperando por el momento oportuno para darme la noticia cuando no tuviera otro remedio que vender?
– Sabes que no ha sido así -dijo Cal con un suspiro.
– ¿Lo sé? -sus ojos azules estaban brillantes de la rabia y las lágrimas-. No creo que sepa nada ya nunca.
Cal se pasó la mano por la cara con desesperación.
– ¡Juliet, no ha sido así! Comprendí cuando fuimos a recoger el ganado que no ibas a vender y que nada de lo que yo hiciera te convencería de lo contrario. He hecho todo lo posible por ponerte las cosas difíciles, sólo para demostrar que no aguantarías, pero aguantaste como una leona.
– Entonces cambiaste de idea, ¿verdad? -dijo sin molestarse en esconder su incredulidad.
– ¡Sí! Iba a irme cuando acabara el período de prueba, pero entonces… Bueno, ya sabes lo que pasó, Juliet. Ya no quería irme.
– ¿O se te ocurrió una idea mejor?
Él frunció el ceño.
– ¿Qué quieres decir?
– Has hecho un trabajo de seducción estupendo. Debió parecerte un sistema mucho más fácil de recuperar Wilparilla.
– ¿De qué estás hablando?
– Vamos a enfrentarnos a la realidad. El matrimonio hubiera solucionado todos tus problemas. Era un buen plan, ¿verdad, Cal? Casarte conmigo, lo que estoy segura de que te pareció muy fácil y tendrías tu precioso rancho de nuevo sin tener siquiera que pagar por él, más una esposa para cuidar de Natalie y sexo cuando te apeteciera.
Cal sintió una oleada de profunda rabia. ¿Cómo se atrevía Juliet a sugerir tal cosa?
– ¡Yo no hubiera querido Wilparilla a ese precio! -explotó con la misma crueldad que ella-. El sexo ha sido bueno, pero no creas que tanto. ¡Y preferiría comprar otro rancho y empezar de nuevo antes que atarme de por vida a una mujer como tú! -la miró con desdén-. Yo no te necesito, Juliet. Puedo cuidar yo mismo de Natalie, pero tú sí me necesitas a mí.
– ¡No te necesito! -gritó Juliet en un intento desesperado por convencerse a sí misma-. ¡No necesito a nadie! Pondré un anuncio para buscar a un nuevo capataz. Y si no fuera por Natalie te diría que te fueras mañana mismo, pero por su bien, puedes quedarte hasta que llegue tu sustituto. Entonces quiero que te vayas.
Cal tenía la cara rígida.
– Natalie no necesita ningún favor tuyo. Nos iremos mañana.
Sin decir una sola palabra más, bajó los escalones y se perdió en la oscuridad. Cuando desapareció de la vista, Juliet se derrumbó y enterrando la cara entre las manos, lloró con desconsuelo.
– Le hemos traído el correo, señora Laing.
El vaquero le pasó un puñado de cartas con turbación.
Los hombres habían bebido tanto que no habían podido conducir después y habían vuelto al día siguiente. Y ahora sufrían de una resaca descomunal.
Les había parecido buena idea recogerle la correspondencia en señal de paz, pero ahora era evidente que no había hecho falta que se hubieran molestado. Juliet ni siquiera había notado su ausencia y por su expresión, no podría haberle importado menos.
Agarró las cartas distraída. Había conseguido llorar por fin, pero no había pegado ojo en toda la noche mientras las palabras de Cal resonaban en su cabeza y la decepción retumbaba en su corazón.
Tenía los ojos hinchados, se sentía temblorosa y enferma de pena y falta de sueño. Maggie le había mirado a la cara cuando había llegado y se había llevado a los niños a la cocina. Juliet escuchó voces apagadas en la distancia. Maggie y Natalie habían sabido la verdad todo el tiempo, pero no se lo habían dicho y eso le dolía casi tanto como lo demás.
Nunca se había sentido tan sola y desesperada. Se sentó en el porche y se puso a ojear la correspondencia. Había una carta de su madre y otras de un par de amigos, pero no tenía valor para abrirlas. El resto serían probablemente facturas y tampoco quería verlas. La última sólo decía Sydney. Era la única que no pudo identificar, así que rasgó el sobre sin curiosidad pensando en Cal. ¿Dónde estaría? ¿Se iría de verdad como había dicho? ¿Y qué haría ella entonces?
Sobrevivir, pensó con amargura. Ya lo había hecho antes y lo volvería a hacer. Tenía a los gemelos y tenía Wilparilla. Lo conseguiría.
Absorta en sus pensamientos, estaba a mitad de la carta cuando se enteró de lo que estaba leyendo y los ojos se le nublaron de desesperación. Era de los padres de Hugo, las últimas personas de las que quería oír hablar. ¿Por qué tenían que haber escogido precisamente aquel momento para escribir? Juliet volvió al principio y empezó a leer de nuevo. Cuando terminó, la dejó caer en el regazo y se quedó mirando al vacío durante largo rato antes de levantarse con rapidez, recoger su sombrero y salir a buscar a Cal.
Capítulo 10
LO encontró arreglando la puerta de un corral con furia concentrada. Alzó la cabeza un instante y volvió a bajarla para doblar la obstinada pieza de metal, furioso consigo mismo por el vuelco que le había dado el corazón al verla. Tenía tan mal aspecto como él se sentía, con los ojos hinchados y la pena marcada en cada línea de su cara, pero seguía manteniendo la cabeza ladeada con aquel gesto galante que tanto le gustaba y le hacía desear rodearla con sus brazos y consolarla.
Excepto que era demasiado tarde para eso.
Juliet le observó dividida en emociones conflictivas. Lo amaba, lo odiaba y ya no sabía lo que sentía por él. Lo único que sabía era que le había mentido.
Tragó saliva y se acercó los últimos metros.
– ¿Has hablado ya con Natalie? -le preguntó.
Tenía la garganta tan atenazada que le costaba un esfuerzo ímprobo hablar.
– No, todavía no -Cal siguió golpeando el metal con rabia. Él tampoco había dormido nada la noche anterior y le costaba pensar con claridad. Había sido incapaz de decírselo a Natalie por la mañana y necesitaba desahogar su furia haciendo algo físico-. No te preocupes. No me he olvidado. Se lo diré en cuanto termine esto.
– He… he recibido un carta esta mañana.
No pudo seguir de lo seca que tenía la garganta. Sólo pudo quedarse allí mirándolo con los labios apretados mientras luchaba por contener las humillantes lágrimas.
Cal escuchó la voz temblarle y alzó la vista hacia su cara desviada.
– ¿Una carta?
– De los padres de Hugo. Están en Sydney y quieren venir a ver a Kit y a Andrew.
Cal soltó las tenazas en el poste de la puerta, se quitó el sombrero y se secó la frente con el dorso de la mano.
– Son sus abuelos -le recordó.
– Ya lo sé -dijo ella retorciéndose las manos-. Pero no sabes cómo son. Vendrán aquí, odiarán este lugar y entonces conseguirán que los gemelos vuelvan a Inglaterra.
– No pueden obligarte a hacer algo que no quieres.
– ¡Claro que pueden! ¡Pueden hacer lo que quieran! Mira cómo nos empaquetaron a Hugo y a mí para Australia -Juliet notó el creciente tono de histeria de su voz y cerró la boca para respirar despacio-. Les tengo miedo. Tengo miedo de que controlen la vida de mis hijos como controlaron la de Hugo.
Cal no respondió al instante. Nunca antes había oído a Juliet admitir que tenía miedo.
– ¿No puedes decirles que no es un momento conveniente?
– Vendrán, de todas formas. Cal, ya sabes que… te… pedí ayer que te fueras.
Cal podría haber dicho que se lo había ordenado más que pedido, pero no tenía sentido discutir por las palabras.
– ¿Y?
– He cambiado de idea -dijo con rapidez-. Todavía creo que sería mejor que te fueras, pero… pero, ¿podrías quedarte hasta que se vayan los padres de Hugo? Si no hay capataz aquí cuando vengan, será evidente que no tengo las cosas bajo control y empezarán a presionarme para que me vaya…
Juliet se detuvo al comprender lo que había dicho. ¿Por qué le estaba pidiendo a Cal que la ayudara? Él quería que se fuera tanto como los padres de Hugo. Iba a darse la vuelta cuando Cal alzó una mano.
"Un corazón traicionado" отзывы
Отзывы читателей о книге "Un corazón traicionado". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Un corazón traicionado" друзьям в соцсетях.