– ¿Y tú, Mark? -preguntó Bess-. ¿Sabes cocinar?

– Por supuesto -contestó Lisa-. Su especialidad es la sopa de carne. Toma un trozo de lomo, lo corta en cuadraditos, los dora en aceite y les agrega rodajas de patatas, zanahoria y… ¿qué más añades, cariño?

Bess lanzó una mirada a su hija. ¿Cariño?

– Ajo y cebada perlada para espesarlo.

Bess se volvió hacia Mark.

– ¿Sopa de carne? -repitió.

– Sí -respondió Mark-. Es la favorita de mi familia.

Bess observó al joven. Tenía el cuello tan grueso que seguro que no le cerraba el botón de la camisa. Vaya, de modo que espesaba la sopa de carne con cebada perlada.

Lisa sonrió con orgullo mientras miraba a Mark.

– También sabe planchar.

– ¿Planchar? -repitió Bess.

– Mi madre me enseñó cuando terminé la escuela secundaria. Ella trabaja y me dijo que no tenía ninguna intención de ocuparse de mi ropa hasta que tuviera veintiún años. Me gustan las rayas en las mangas y los tejanos, de manera que… -Mark levantó las manos, con el tenedor en una y un panecillo en la otra, y las dejó caer-. En fin, voy a convertir a cierta mujer en un ama de casa bastante buena.

Él y Lisa intercambiaron una sonrisa de felicidad. Bess advirtió que Michael también sonreía antes de mirarla con expresión interrogante.

– Más vale que lo digamos de una vez, Mark -propuso Lisa.

Ambos se dedicaron otra sonrisa antes de que Lisa se secara la boca, dejara la servilleta sobre su regazo y levantara su copa de Perrier.

Entonces clavó la vista en el hombre sentado frente a ella.

– Mamá, papá, os hemos invitado esta noche para anunciaros que Mark y yo vamos a casarnos.

Con un movimiento simultáneo casi cómico, Bess y Michael dejaron el tenedor sobre la mesa. Observaron boquiabiertos a su hija y luego se miraron el uno al otro.

Mark había dejado de comer.

La música había dejado de sonar.

A través de la pared se oía el murmullo del televisor del apartamento vecino.

– Bueno, decid algo… -los instó Lisa.

Michael y Bess habían perdido el habla. Michael se aclaró la garganta y se secó la boca con la servilleta.

– Bueno… vaya… -consiguió articular.

– Papá, ¿eso es todo? -preguntó Lisa con enojo.

Michael forzó una sonrisa.

– Me ha pillado por sorpresa, Lisa.

– ¿Ni siquiera vas a felicitarnos?

– Bien… claro… Por supuesto, enhorabuena a los dos.

– ¿Mamá? -Lisa miró a Bess de hito en hito.

Bess salió de su estupor.

– ¿Casarte? -repitió con incredulidad-. Pero Lisa…

Apenas conocemos a este muchacho, pensó. Tú no hace ni un año que lo conoces. No sospechábamos que te lo hubieras tornado tan en serio.

– Sonríe, mamá, y repite conmigo: ¡Felicidades, Lisa y Mark!

– Oh, querida…

La mirada atónita de Bess se desplazaba de su ex esposo a su hija.

– Bess, por favor… -susurró Michael.

– Oh, lo siento… Por supuesto, felicidades, Lisa… y Mark… ¿Cuándo lo habéis decidido?

– Este fin de semana. Lo cierto es que nos llevamos muy bien y estamos cansados de vivir separados, de modo que optamos por asumir el compromiso.

– ¿Cuándo será el gran acontecimiento? -inquirió Michael.

– Pronto -respondió Lisa-. Muy pronto. Dentro de seis semanas.

– ¡Seis semanas! -exclamó Bess.

– Sé que es muy precipitado, pero ya lo hemos planeado todo.

– ¿Qué clase de boda puedes planear en seis semanas? Ni siquiera conseguirás encontrar una iglesia.

– Sí, si nos casamos un viernes por la noche.

– Un viernes por la noche… ¡Oh, Lisa!

– Escuchadme, por favor. Mark y yo nos amamos y deseamos casarnos, pero queremos hacerlo de la manera correcta. Estamos de acuerdo en contraer matrimonio por la iglesia. Podemos casarnos en St. Mary el 2 de marzo y celebrar el convite en el club Riverwood, que está disponible en esa fecha. La tía de Mark tiene una empresa de servicio de comida, de modo que se encargará del banquete. Un compañero de trabajo toca en una banda que nos hará un precio especial. Randy ha aceptado ser el padrino y ha prometido incluso cortarse el pelo. Las flores no son ningún problema. Compraremos la tarta de bodas en Wuollet’s, de Grand Avenue, y estoy casi segura de que no nos costará mucho contratar un fotógrafo… Nos hemos dado cuenta de que todo resulta más fácil si la boda se celebra un viernes por la noche. ¿Y bien?

Bess notaba que tenía la boca abierta, pero era incapaz de cerrarla.

– ¿Qué hay de tu vestido?

Lisa y Mark cruzaron una mirada, esta vez sin sonreír.

– Ahí es donde necesitaré tu cooperación. Quiero usar el tuyo, mamá.

Bess la miró pasmada.

– El mío… pero…

– Estoy casi segura de que me quedará bien.

– ¡Oh, Lisa!

La cara de Bess reflejaba consternación.

– Oh, Lisa… ¿qué? -exclamó la joven.

– Lo que tu madre trata de decir -intervino Michael- es que no está segura de que sea apropiado dadas las circunstancias. ¿No es así, Bess?

– ¿Porque estáis divorciados? -Lisa miró a sus padres-. Yo no lo considero impropio -añadió Lisa-. En otro tiempo estuvisteis casados, os amasteis y me tuvisteis a mí. Además, seguís siendo mis padres. ¿Por qué no debería ponerme su vestido?

– Dejo la decisión a tu madre.

Michael miró a Bess, que continuaba conmocionada por la noticia; tenía la mano izquierda -sin alianza- sobre los labios y una expresión afligida en el rostro.

– Mamá, por favor. Podemos salir adelante sin tu ayuda, pero preferiríamos contar con ella; con la de los dos. -Lisa desvió la vista hacia Michael-. Ahora que he empezado a detallar nuestros planes, será mejor que prosiga. Quiero entrar en la iglesia acompañada por vosotros dos. Deseo tener a mi lado a mis padres, sin esa animosidad que se han profesado en los seis últimos años. Me encantaría que me ayudaras a vestirme ese día, mamá, y después, en la recepción, quiero que bailes conmigo, papá. Anhelo que estemos todos juntos, sin tensiones, sin…, bueno, ya sabéis a qué me refiero. Es el único regalo de bodas que os pido.

Se produjo un incómodo silencio. Bess y Michael se sintieron incapaces de mirarse a los ojos.

– ¿Dónde vais a vivir? -preguntó Bess.

– El apartamento de Mark es más bonito que el mío, de manera que será nuestro hogar.

Habrá que trasladar el piano otra vez, pensó Bess, que reprimió las ganas de decirlo.

– Yo ni siquiera sé dónde vive -repuso.

– En Maplewood, cerca del hospital -explicó Mark.

Bess observó al muchacho. Parecía bastante agradable, pero era demasiado joven.

– Debo disculparme, Mark, me habéis pillado desprevenida. Lo cierto es que apenas te conozco. Creo que trabajas en una fábrica.

– Sí, llevo tres años en la misma compañía y gano bastante, de modo que Lisa y yo no tendremos problemas económicos.

– ¿Dónde conociste a Lisa?

– En una sala de billar. Nos presentaron unos amigos comunes.

En una sala de billar… un mecánico… un culturista con un cuello que parece el contrafuerte de un puente…

– ¿No es demasiado apresurado? -preguntó Bess-. Tú y Lisa os conocéis desde hace… ¿cuánto? Menos de un año. ¿No podríais esperar unos seis meses más y daros tiempo para conoceros mejor y planear la boda como es debido? Además, así tendrías la oportunidad de presentarnos a tu familia.

Mark miró a Lisa con las mejillas encendidas.

– Me temo que no, señora Curran -dijo con calma, sin ninguna muestra de irritación-. Verá, Lisa y yo vamos a tener un hijo.

Una nube invisible en forma de hongo pareció cernerse sobre la mesa.

Michael se tapó la boca con una mano y frunció el entrecejo. Bess tomó aliento, mantuvo la boca abierta y la cerró despacio mientras miraba primero a Mark, después a Lisa. Esta se mostraba serena.

– Lo cierto es que nos sentimos bastante felices por ello -agregó Mark-, y esperamos que ustedes también.

Bess hundió la frente en una mano y se llevó la otra al estómago. Su única hija estaba embarazada y planeaba un matrimonio precipitado, ¿y ella debía sentirse dichosa?

– ¿Estás segura? -preguntó Michael.

– Ya me ha examinado el médico. Estoy de seis semanas. La verdad, pensaba que lo notaríais, ya que estoy bebiendo Perrier en lugar de vino.

Bess levantó la cabeza y observó que Michael estaba muy serio y había dejado de comer. Él advirtió su expresión de congoja, enderezó los hombros y se aclaró la garganta.

– Bueno…

Fue lo único que dijo. Era evidente que se sentía tan desconcertado como ella.

Mark se levantó, se situó detrás de la silla de Lisa y le puso las manos en los hombros.

– Deseo que sepan, señor y señora Curran, que quiero mucho a su hija, y ella me ama a mí. Hemos decidido casarnos. Los dos tenemos trabajo y un lugar decente donde vivir. Esta criatura podía haber tenido un comienzo mucho peor que éste.

Bess salió de su estupor.

– En estos tiempos, Lisa…

– ¡Basta Bess, ahora no! -interrumpió Michael.

– ¿Qué quiere decir ahora no? Vivimos en una época en que hay mucha información…

– ¡Basta, Bess! Los chicos actúan como es debido. Nos han contado sus planes, nos han pedido ayuda. Creo que deberíamos brindársela.

Bess reprimió la ira y las ganas de soltar un discurso sobre el control de la natalidad mientras Michael, con notable serenidad, preguntaba:

– ¿Estás segura, Lisa, de que así lo deseas?

– Sí. Mark y yo nos habíamos planteado casarnos antes de que yo quedara embarazada y estuvimos de acuerdo en que nos gustaría tener familia mientras seamos jóvenes, no hacer lo que otras parejas, que trabajan de firme para disfrutar de cierto bienestar económico y valoran más poseer cosas materiales que tener hijos. Así pues, la noticia no nos conmocionó tanto como a vosotros. Somos felices, papá, quiero mucho a Mark.

Lisa parecía muy convincente.

Michael miró a Mark, que permanecía detrás de Lisa, con las manos sobre sus hombros.

– ¿Se lo has comunicado ya a tus padres?

– Sí, anoche.

Michael sintió cierta frustración por ser el último en enterarse. Sin embargo, ¿qué podía esperar; si la familia de Mark, al parecer, seguía siendo una unidad intacta y feliz?

– ¿Qué opinan ellos?

– Al principio quedaron sorprendidos, por supuesto, pero conocen a Lisa bastante mejor que ustedes a mí, de modo que se recuperaron pronto y lo celebramos.

Lisa se inclinó para apretar la mano de su madre.

– Los padres de Mark son maravillosos, mamá. Están ansiosos por conoceros a ti y a papá, y les he prometido que os presentaría pronto. La madre de Mark sugirió ofrecer una cena en su casa. Si estáis de acuerdo, podríamos fijar la fecha.

Esto no debería ser así, pensó Bess, que se esforzaba por contener las lágrimas. Michael y yo somos casi unos desconocidos para nuestro futuro hijo político y no hemos visto siquiera a su familia. ¿Qué había sido de las chicas que se casaban con el vecino? ¿O con el mocoso travieso que les tiraba de la cola de caballo en el colegio? ¿O con el compañero de instituto? Esos tiempos felices y simples se habían esfumado con la era de los ejecutivos y la ambición por ascender, la creciente tasa de divorcios y hogares con un solo progenitor. Todos esperaban que Bess reaccionara, pero no acababa de asimilar la noticia. Temía desmoronarse y romper a llorar a moco tendido. Tuvo que tragar saliva antes de decir:

– Tu padre y yo tenemos que hablar de ciertos asuntos. ¿Nos concedéis un par de días?

– Claro.

Lisa retiró la mano y se reclinó en su asiento.

– ¿No te importa, Michael? -preguntó Bess.

– Por supuesto que no.

Bess dejó la servilleta sobre la mesa y empujó su silla hacia atrás.

– Entonces ya te llamaré. O lo hará papá.

– Perfecto, pero todavía no te vas, ¿verdad? Falta el postre…

– Es tarde. Mañana tengo que madrugar.

– Ni siquiera son las ocho…

– Lo sé, pero…

Bess se levantó y se sacudió unas migas de la falda. Ansiaba escapar de allí, analizar sus sentimientos, dar rienda suelta a su ira.

– Papá, probarás el postre, ¿verdad? He comprado una deliciosa tarta francesa en Baker’s Square.

– Me temo que también debo marcharme, querida. Tal vez me pase por aquí mañana por la noche para que me sirvas una ración.

Michael se puso en pie, seguido por Lisa, y todos permanecieron parados un instante, incómodos, simulando con buenos modales que no se trataba de una escena en la que los padres escapaban aturdidos por el anuncio de que su hija estaba embarazada y planeaba una boda precipitada, fingiendo que era una simple y cortés despedida.

– Bien, os traeré los abrigos -dijo Lisa con una sonrisa trémula.

– Ya lo hago yo, cariño -se ofreció Mark.

En la puerta de entrada, Mark puso el abrigo a Bess y después entregó el suyo a Michael. Los dos hombres se miraron sin saber qué decir o hacer. Por fin Michael tendió la mano y Mark se la estrechó.