When she finished bathing Rosamund dried herself, for Lucy was busy helping Philippa. Then she managed to don her own undergarments, but Lucy was necessary for getting into her gown, a beautiful creation of violet silk brocade with a silver-embroidered and quilted underskirt of a lilac-colored velvet. The low square neckline of the dress was also embroidered in silver thread. False undersleeves with slashings and frilled linen cuffs showed from beneath her wide violet brocade cuffs. Rosamund wore a violet silk French hood edged in pearls with a pale lilac-colored silk veil flowing behind, allowing the fine color of her hair to show. Her square-toed shoes were covered in purple silk.
Little Philippa was now brought forth in her lavender silk gown with its plain quilted underskirt of satin. The long, tight sleeves of the gown had small cuffs embroidered with tiny pearls. The square neckline of her bodice was also embroidered in pearls. About her waist was a twisted gold rope with a long tassel, and her shoes matched her gown. Her hair was left long, bound only by a lavender ribbon.
Rosamund put a rope of pearls over her daughter’s head, letting it fall on the girl’s flat bodice, where she pinned the emerald and pearl broach in the center. “There,” she said. “You are quite elegant, my child.” Then she reached into her jewelry box and drew out the gold chain with its gold-and-pearl crucifix and a second rope of pearls and put them on. On her fingers she affixed several rings. Satisfied they were both ready, she said, “Lucy, put on a clean cap. Today you will come to court with us.”
The young tiring woman’s mouth fell open in surprise. “I must change my gown,” she gasped. “Is there time?”
Rosamund nodded, and Lucy ran off. “A lady should generally travel with her maidservant,” she explained to her daughter. “I have left Lucy behind these last few days to watch over you, as we have traveled simply from Friarsgate, without a large retinue. Today, however, she comes with us.”
Lucy quickly returned wearing a gown Rosamund had not known her servant possessed. “Annie gave it to me, my lady. She thought I might need something better than my everyday.” The dress was a silk one Rosamund had given Annie once. It was dark blue with a plain bodice and single skirt. The neckline was square, as was the fashion. It was edged in pleated linen. Lucy also wore a lace-edged lawn apron and a matching cap. She looked every inch an upper servant.
The three women descended into the hallway below, where Lord Cambridge was now impatiently awaiting them. He nodded with approval, then said, “Cousin, you must take my barge with Philippa and Lucy. It is larger and will accommodate you better. I will follow in your little vessel. Come. We will be late if we do not hurry.”
Philippa was almost sick with her excitement as they entered the spacious barge and began their journey down-river to Westminster Palace. The river traffic had been interesting from the gardens of her uncle Tom’s house, but out upon the water it was even more exciting and fascinating. She didn’t know where to look next, and she was joined in her enthusiasm by Lucy.
Rosamund pointed out interesting sights as they traveled, but the tide was with them this morning, and they were quickly at the Westminster quay. A manservant helped the women from their vessel onto the stone dock. Lord Cambridge was right behind them.
“Philippa,” he said, “there was something I meant to give you back at the house.” He opened his hand to reveal several small rings. “There is a pearl, an emerald, a fine green agate, and an amethyst to match your gown. Put them on, my child. All the fashionable court ladies wear a multitude of rings.”
With a delighted smile, Philippa took the rings offered and put them on her hands, holding them out to admire. “Thank you so much, uncle,” she said to him, kissing his cheek. “Do you think I should wear two on each hand?”
“I think three on your right hand-the pearl, the emerald, and the agate-and on your left hand wear the amethyst to display it to its best advantage. Put the pearl between the two green stones, my child,” he advised her.
They entered the palace, going to the Great Hall where the court would now be assembled to watch the king and the queen break their fast after the first mass of the day. As they walked, they were greeted, bowed to, and nodded to by many of the courtiers. The lady of Friarsgate was back in favor with the queen, and the child with her was her heiress. Fathers with second sons eyed Philippa and nodded. The girl looked strong of limb and with all her wits. She would, it was rumored, not only inherit from her mother, but from her uncle, as well. The Boltons were not a particularly noble family, but they were landed gentry with a goodly estate. And the queen favored them.
“Why do they all stare at me, mama?” Philippa asked, noticing the interest in her small person.
“You are my heiress,” her mother said softly. “You are already being appraised as a marriage possibility.”
“I know I must marry well one day,” Philippa noted, “but I would hope to love my husband as you and my father loved each other. I know I shall not find the kind of love you found with Lord Leslie, but I remember my father well. He had a great care and respect of you, mama.”
“Aye, he did,” Rosamund said, remembering Owein Meredith, her third husband and the father of her three daughters and deceased son. He had been a good man, and he had loved her as much as he was capable of it. Until they had been matched, Owein had spent all of his life but six years in the service of the Tudors. “I shall not give you to just anyone, Philippa. I will have to be satisfied that the man you wed does indeed care for you. Do not fear, my daughter. You and your sisters will go to good husbands. I promise.”
They were now in the Great Hall. About them the courtiers milled, waiting. Rosamund moved through the crowd until they were before the high board. There she stopped, waiting for the king and queen to enter the hall. The trumpets sounded a flourish. The people in the hall drew back, opening an aisle down which Great Harry and his queen traveled, smiling and nodding to those in the hall, their attendants following them.
Seeing Rosamund and her daughter, the queen stopped. “This is Philippa, isn’t it?” she said with a warm smile. “Welcome to our court, my dear child.”
Philippa curtsied deeply, replying a bit breathlessly, “Thank you, your highness.”
“Henry, here is the lady of Friarsgate, and she has brought her child to greet us,” the queen said softly to her husband.
Henry Tudor took Rosamund’s hand in his and kissed it. “We are happy to greet you again, madame, and your child.” Then he turned his attention to Philippa, and he was all charm, smiling down from his great height at the little girl. “Why, poppet, you quite resemble your mama. I see nothing of Owein Meredith in you, but for your gentle manner. You are most welcome to our court, Philippa Meredith. Your sire was a fine man and a good servant to the House of Tudor. I believe he would be proud to have such a beautiful little daughter. I know I would be.”
“We all pray for your majesty’s wish to be fulfilled,” Philippa said tactfully.
The king lifted the little girl up so they were face-to-face, and then he kissed her cheek. “Thank you, my child,” he said as he set her down, and then he moved on.
Philippa almost swooned with her excitement. “He kissed me, mama!” she trilled. “The king kissed my cheek!”
“The king can be kind, Philippa, and he likes children. You said the right thing to him, and he will remember it. You have his favor, and that is important.”
“Wait until I tell Banon and Bessie that the king kissed me,” Philippa said. “They will be so jealous. They were jealous when you decided to take me to court, mama.”
“Of course they were,” Lord Cambridge chuckled. “All little girls want to come to court. It is every girl’s dream, Philippa. But you must not boast and brag when we return to Friarsgate.”
“But I can tell them that the king kissed me, can’t I, Uncle Tom?”
“Of course, my child,” he told her. Then he turned to Rosamund. “My friend Lord Cranston has a young son from a second marriage who is two years older than Philippa. I see him across the hall, and I would like to introduce Philippa to him.”
“She is too young for a match, Tom,” Rosamund said.
“Of course she is,” he agreed. “But Cranston’s family is very well off, and it cannot hurt for Philippa to meet them. When she is older and ready to wed, can she not love a rich man’s son as well as a poor man’s son?” he teased her.
Rosamund laughed, but then she grew serious. “I hope to obtain a title for her,” she said. “There must be some poor earl whose heir could be matched with Philippa, provided they were suited to each other.”
“Ah, cousin, you are more ambitious than I thought. I am not unpleased. But let me introduce Philippa to Lord Cranston, anyway. He may be of help to us one way or another,” Lord Cambridge said. “And I do know an earl with a son who might do.”
“My lady?” A young page stood at her side.
“Yes?” Rosamund replied. The boy wore the king’s livery.
“His majesty would see you immediately. I will escort you,” the page responded.
“And I will take Philippa off to be introduced about,” Tom said. “Keep your temper in check, dear girl. Philippa, my angel, walk with your uncle. I shall be the envy of every man here today.”
Philippa giggled and moved off with her uncle as Rosamund turned and followed the boy in the Tudor livery from the Great Hall.
Chapter 17
The little page led her from the Great Hall down one long corridor and into a narrower, dimmer one. Finally he stopped before a paneled door, and opening it, ushered her inside. “I will wait outside to escort you back,” he said politely, closing the door behind him.
Rosamund looked about her. It was a small chamber with a corner fireplace in which a fire was now burning, warming the damp room. The walls were of linen-fold paneling. The well-worn floor of wide boards was darkened with age. There was a single lead-paned casement window looking out on an empty courtyard, above which she could see the blue sky of the late June day. The small courtyard itself was seasonless. Had she been a prisoner in this room she would have had absolutely no idea of the day, the month, or the time of year. There were but three pieces of furniture: a small square oak table and two chairs with high carved backs, each containing a single tired tapestry cushion of an indeterminate color and design. Rosamund sat down and waited. By now she was well used to waiting for Tudor monarchs, she thought to herself with a wry smile.
Finally a door she had not even noticed, for it was so well constructed and concealed, opened in one of the walls, and Henry Tudor stepped into the room. Had he gotten bigger? she wondered, until she realized that the design of his costume was meant to convey that very impression. Still, a man who stood well over six feet needed little else to make an impression. He looked straight at her with his small blue eyes as she came to her feet and made a deep curtsy.
“Well, madame, and what have you to say for yourself?” he opened the conversation forcefully.
“What would your majesty have me say?” Rosamund replied.
“Do not attempt to fence with me, madame!” he thundered. “You have not the skill for it.”
“I am also not gifted with the long eye, sire, and so you must be more specific in your queries of me,” Rosamund told him. She was not afraid. She should have been, but she was not. What was happening to her? What would happen if the king’s anger could not be stemmed?
Henry Tudor drew a deep breath and seated himself in one of the chairs. “Stand before me, Rosamund,” he said.
She moved to face him.
“Now kneel,” he commanded her.
Rosamund swallowed back her outrage and knelt before him.
“Now, madame, why did you go to Scotland?” he said.
“Because your majesty’s sister invited me, and as your majesty well knows, Queen Margaret and I are friends from our youth,” Rosamund responded.
“And why did you go to San Lorenzo, madame? It was my understanding that you disliked travel,” the king replied.
“I went because the Earl of Glenkirk asked me to go,” Rosamund said.
“He was your lover.” It was not a question.
“Aye, he was my lover,” Rosamund told the king quietly.
“I would not have expected such behavior from you,” Henry Tudor said primly.
“I was to confine my whoring, then, only to your majesty?” Rosamund snapped at him. The floor beneath her knees was hard, and she was becoming angry. For all he was her king, he was still a spoiled lad.
"Until You" отзывы
Отзывы читателей о книге "Until You". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Until You" друзьям в соцсетях.