Было очевидно, что миссис Бейтмэн просто в восторге от происходящего за столом. Она наблюдала за дочерью чуть ли не со слезами умиления. Рэйвен едва не стошнило от отвращения. «Ну что ж, – думала она, – если Шарлю Сен-Жермену нравится болтовня такой фарфоровой пустышки, как Беттина Бейтмэн, то с Богом. Пусть упиваются своим счастьем». Хотя подаваемые за столом блюда были великолепны по сравнению со скудной пищей последних дней, Рэйвен не ощущала вкуса того, что ела. Она находилась в таком состоянии, что съела бы и опилки, не заметив этого. Ей очень хотелось расспросить полковника Бейтмэна о последних политических событиях в Пенджабе, но она так и промолчала весь обед – ведь стоило ей поднять голову, и она видела перед собой мило беседующих Шарля и Беттину.
– Не хотите ли еще вина, мисс Бэрренкорт? – спросил полковник Бейтмэн, когда подали десерт.
– Благодарю вас, не хочется, – пробормотала Рэйвен. Она смотрела на Беттину: та приподнялась, чтобы шепнуть Шарлю что-то на ухо, её приоткрытые губы находились в миллиметрах от худой щеки Шарля… Рэйвен резко поднялась. – Вы не сочтете меня невежливой, если я не останусь на десерт? Я бы хотела заглянуть к миссис Дэниэлс.
– Что вы, что вы, – поспешно проговорила Пенелопа Бейтмэн, хотя Рэйвен обращалась не к ней, а к полковнику.
Рэйвен исчезла за дверью с невыразимым облегчением. Шурша юбками, она прошла по коридору к комнате Дэнни, где старая гувернантка отсыпалась и приходила в себя после изнурительного пути. Беттина тоже вздохнула с облегчением, избавившись от единственной соперницы в борьбе за внимание Шарля Сен-Жермена. Повернувшись к капитану, она возобновила беседу, но, к ее величайшей досаде, он потерял к ней всякий интерес. Взглянув на дверь, за которой исчезла Рэйвен, он заговорил с полковником о политике – о вероятности новых столкновений с сикхами.
Довольная тем, что Дэнни крепко спала, Рэйвен ушла к себе и принялась мерить шагами комнату, то и дело подходя к дверям, ведущим на веранду. С веранды открывался вид на сады, так что Рэйвен так и не узнала, что представляет собой гарнизон, – дом полковника со всех сторон окружали любовно ухоженные садики. Рэйвен невольно подумала, что жизнь в гарнизоне невыносимо скучная и однообразная, а единственные развлечения – поездки в Касур, на базар, и визиты офицерских жен. Беттина упомянула за обедом, что они с матерью редко выезжают в город, потому что британские женщины, живущие в гарнизоне, привыкли делать покупки, не сходя с веранды. Торговцев пропускают на территорию гарнизона, и они подъезжают со своими товарами прямо к веранде.
Значит, Эдгар Мерроу оказался прав, подумала Рэйвен, вспомнив слова славного человечка, с которым она подружилась на борту «Индийского облака». Как же давно это было! Но его голос до сих пор звучал у неё в ушах: «Жизнь в Индии может быть поразительно скучной и однообразной и ничуть не отличаться от жизни на родине, если предпочитаешь путешествовать по Индии от одного гарнизона до другого». Она очень надеялась, что кузен Филипп покажет ей хоть что-нибудь из экзотики и пышной роскоши, о которых она мечтала перед отъездом в Индию.
Стук подков тут же привлек внимание Рэйвен. Она выглянула в окно и увидела выходившего из конюшни индуса-кули с двумя норовистыми лошадьми, которых он ловко удерживал за уздечки. Это были высокопородистыс бестии, совершенно непохожие на жалких кляч, которых они приобрели в Хасангее. На веранде послышались тяжелые шаги, которые могли принадлежать только Дмитрию и Шарлю. Сердце девушки на мгновение остановилось, когда она увидела, как они спускаются по ступеням.
Оба уже переоделись. Дмитрий был в старенькой бурке и высоких морских ботинках, Шарль – в кожаных бриджах в обтяжку и в плотном темном плаще-накидке. Белозубый темнобородый Дмитрий сверкнул ослепительной улыбкой и взлетел в седло. Зеленые глаза Шарля засияли – он предвкушал скачку на великолепнейшем жеребце. Глядя, как мужчины уезжают в Касур, Рэйвен чувствовала себя безмерно одинокой. Наверняка они отправились в Касур, чтобы распорядиться насчет грузов для «Звезды Востока». Она презирала Шарля Сен-Жермена, это чудовище, и вместе с тем завидовала его жизнелюбию и энергии. И он мог позволить себе вести тот образ жизни, который был ему по душе. Как бы ей хотелось принять участие во всех его приключениях… Хотя бы для того, чтобы развеять эту тоску и одиночество!
Она тотчас же напомнила себе, что Шарль с Дмитрием отправились на поиски алмаза, то есть пошли на поводу у своей алчности. И вообще Шарль Сен-Жермен – человек безжалостный, способный на убийство, только бы завладеть вожделенным алмазом. Господи, как же ты позволил наивной девчонке влюбиться в такого? Почему не оградил от его медоточивых речей и нежных прикосновений? И сколько же таких обманутых девственниц этот мерзавец заманил в свою постель?
Девушка проводила всадников тоскливым взглядом.
– Рэйвен!
Она нехотя повернулась на голос Беттины.
– Да?
– Мама сказала, что поскольку мы остались в доме одни, то можем сыграть в карты. – Беттина хихикнула. – Папа ушел к майору Пелграму, так что ничего не узнает. Вы не хотели бы составить нам компанию?
Меньше всего Рэйвен хотелось сейчас играть в карты, особенно если хозяину дома это не нравилось. Но она побоялась огорчить хозяйку дома.
– Я приду через минуту.
День показался Рэйвен бесконечным, но вот наконец настал прохладный вечер. Молчаливые слуги бесшумно вошли в комнату, чтобы зажечь лампы. Шарль и Дмитрий не вернулись к восьми часам – в это время Бейтмэны садились ужинать, – так что Дэнни и Рэйвен пришлось составить компанию семье полковника. К счастью, за столом на сей раз «доминировал» сам хозяин, и его рассказы о жизни в Индии были намного интереснее, чем рассуждения пустоголовой Беттины.
После ужина, пожелав усталой Дэнни спокойной ночи, Рэйвен ушла в свою спальню. Она рассеянно листала страницы книжки, которую ей дала Беттина. Это был роман, который, по мнению Беттины, обязательно должен был понравиться Рэйвен. Однако книга оказалась откровенно скучной, и Рэйвен отложила ее в сторону. Надев тапочки, она бесшумно выскользнула на веранду. Ночь была темной; даже усыпанное звездами небо и серп молодой луны почти не освещали темные бунгало и сады затихшего на ночь гарнизона.
Рэйвен задрожала. Холодный ветер со стороны гор донес до нее первое дыхание зимы, напомнив, что уже почти декабрь. На девушке по-прежнему было коричневое платье из атласа; шуршащая материя холодила кожу. Обхватив руками плечи, она прислонилась к стене, прислушалась. Где-то совсем рядом залаяла собака, послышалось бряцание оружия во время смены караула.
Мангуста, осмелев под прикрытием темноты, деловито рылась в кустах. Рэйвен с интересом наблюдала за пушистым зверьком, припомнив, что уже видела точно такого же на базаре в Хасангее, бесстрашно сражавшегося с рассвирепевшей коброй. Крестьяне окружили их и громкими криками подбадривали мангусту, заключая пари, делая ставки на возможного победителя.
В ночной тишине громко всхрапнула лошадь. Рэйвен вздрогнула и подняла голову. И тотчас же увидела двоих всадников, скачущих к конюшне. Услышав сочный бас Дмитрия, вполголоса тянувшего какую-то русскую песню, девушка с облегчением вздохнула. Дмитрий же вдруг громко икнул. Да-а… мужчины, должно быть, весело провели время… Вручив поводья кули, вышедшему встретить их, они исчезли в бунгало, – неподалеку от спальни Рэйвен открылась и закрылась дверь кабинета.
Девушку разобрало любопытство. Она вышла в коридор, прошла к кабинету и осторожно постучала.
– Войдите, – раздался из-за двери низкий голос Шарля.
Переступив порог, она опешила. В кресле, с бутылкой бренди у локтя, развалился Шарль. Он снял галстук и, похоже, чувствовал себя в кабинете полковника, как у себя дома.
– Я полагал, что все юные леди уже в постели в столь поздний час, – заметил Шарль, нахально уставившись на ее грудь.
– Где Дмитрий? – спросила Рэйвен, проигнорировав его замечание.
Она гадала: пьян он или нет? Шарль говорил, чуть растягивая слова, но он и раньше дразнил ее таким же лениво-равнодушным тоном. Вот разве что его взгляд… Ярко-зеленые глаза словно раздевали ее.
– Отправился спать, – ответил Шарль. – Мы ведь выезжаем завтра на рассвете, вот я и посоветовал ему проспаться и слегка протрезветь до утра.
– Значит, вы напились, – нахмурилась Рэйвен.
– Совершенно верно, – заявил Шарль. Он откинул свою красивую голову и взглянул ей в лицо, его полные губы кривились в усмешке. – Неужто вы решили побранить нас, мисс Бэрренкорт? Мы давно уже взрослые мужчины, оба холостые, а следовательно, у вас нет никакого права разыгрывать из себя недовольную супругу.
– Вот уж действительно, – произнесла Рэйвен; ее очаровательное личико исказилось гримасой отвращения, так что и дураку было ясно: даже сама мысль о браке с подобным человеком кажется ей недопустимой.
Шарль побагровел от гнева. Ухватив девушку за юбку, он притянул ее к себе. Зеленые глаза под тяжелыми набрякшими веками смотрели то на её грудь, то на лицо.
– Отпустите меня! – с яростью в голосе прошипела Рэйвен, сверкая глазами.
Шарль легко поднялся на ноги и усмехнулся.
– Благодарите Бога, что вы не моя жена, Рэйвен, – проговорил он каким-то странным хрипловатым голосом. – Я терпеть не могу непослушания. И наверняка постоянно колотил бы вас.
– Тогда и вы вознесите Господу благодарственную молитву, потому что, как бы вы ни бесновались, я ни за что бы не покорилась!
Шарль с ласковой улыбкой прошептал:
– Да ну? Но ведь существуют и другие способы доказать мое превосходство над вами. Забудем о грубой силе!
– Что вы имеете в виду? – с дрожью в голосе спросила Рэйвен. Она вдруг почувствовала, что у неё подгибаются колени.
Шарль выпустил ее юбку, но лишь для того, чтобы прижать ладонь к великолепной груди и ощутить, как бешено колотится сердце девушки. Он почувствовал, что и его пульс участился. Сминая её юбки другой рукой, он крепко прижал Рэйвен к себе.
– Уверен, вы прекрасно знаете, что я имею в виду, – выдохнул Шарль.
Сквозь тонкий муслин рубашки он чувствовал набухшие соски Рэйвен; их тепло передалось ему, и по его телу прокатилась горячая волна. Губы девушки чуть приоткрылись, а золотистые глаза потемнели, засверкав подобно расплавленному золоту. Это был верный признак, что она желала его. И все же она пыталась высвободиться из его объятий.
Не в силах сдержаться, Шарль обнял ее за талию, еще крепче прижав к себе. И вдруг почувствовал, как в нем наряду с желанием закипает гнев, – она по-прежнему пыталась вырваться.
– Не надо, Рэйвен, – пробормотал он, обдав её щеку своим горячим дыханием. – Не сопротивляйся…
– Шарль, нет…
– Ты хочешь меня, Рэйвен, не притворяйся, что это не так.
Странно, но в его голосе не чувствовалось ни намека на торжество или насмешку, лишь констатация факта.
Рэйвен ощущала его желание. И жажда почувствовать его поцелуи, растаять в его объятиях пронзила ее. Она остро ощутила жар в его паху и пульсацию в напрягшемся жезле. С ее губ сорвался стон. Шарль сказал чистую правду: она желала его каждой клеточкой своего измучейного тела, просто изнемогала от этого всепоглощающего желания.
– Позволь мне любить тебя, Рэйвен, – хрипло шептал Шарль, страстно лаская нежное ушко девушки, отчего та затрепетала.
Она ничего не ответила, лишь обняла его, полагая, что он и сам поймет этот знак. Мгновенно откликнувшись, Шарль наклонился и впился губами в её ждущие уста. Рэйвен порывисто приникла к нему. Она совершенно забыла, где они находятся и почему; поцелуи Шарля опьяняли ее, кружили голову. Ей было не до стыда, и эта раскованность в проявлении чувств разжигала в Шарле неведомые ранее восторги. Он замирал в экстазе, когда ее пальчики перебирали его кудри.
Осторожно отстранив ее, он принялся срывать с себя одежду, а Рэйвен уже в который раз с восторгом смотрела, как обнажается его великолепное тело. Поджарое и мускулистое, оно поблескивало в свете лампы; золотистая поросль на груди все так же чарующе курчавилась.
Сильные руки Шарля несколько секунд спустя уже помогали Рэйвен стаскивать через голову платье, а потом высвобождать грудь из тисков тугого корсета. И вскоре Рэйвен задрожала от его ласк. Руки Шарля погладили ее пышные груди, и вишенки сосков тотчас затвердели. Ей казалось, что пальцы Шарля оставляют огненный след на ее плоти. А когда он коснулся языком ее сосков, Рэйвен чуть не задохнулась от сладостной боли, мгновенно откликнувшейся внизу, в ее женской сути. Она откинула назад голову, и горячие губы Шарля начали покрывать поцелуями её шею. Запустив пальцы в ее волосы, он вытащил из них гребни, и черные пряди свободно упали ей на плечи, сверкая в свете лампы. Шарль уткнулся лицом в водопад ее волос, очарованный их восхитительным ароматом. Подхватив Рэйвен на руки, он помог ей избавиться от нижнего белья, и она предстала перед ним во всей своей обольстительной наготе.
"Упрямица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Упрямица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Упрямица" друзьям в соцсетях.