Подарок, который Мавенфорд вручил ему при расставании, дал Джеффри возможность поправить финансовое положение семьи. Но теперь, когда после пяти лет непрерывных трудов ему наконец удалось добиться каких-то результатов, оказалось, что ему необходимо срочно обеспечить сестру достойным приданым.
А это значило, что Джеффри вновь предстоит отправиться на поиски обеспеченной невесты.
Впервые за несколько лет Джеффри почувствовал, как в нем закипает ярость. Он злился на расчетливых мамаш, которые подталкивали к нему своих непорочных дочерей в надежде заполучить высокий титул. Злился на отца, который спустил наследство своих детей за игорным столом. Но больше всего он злился на себя.
Все считали его умным человеком, финансовым гением, хозяином, который готов проводить все дни за стрижкой овец и ночи за размышлениями над тем, как увеличить прибыль. И все же, несмотря на все его старания, он проиграл. Поражение оставило горький осадок.
Джеффри остановился перед дверью.
– Нет.
Его мать обернулась, с удивлением глядя на него.
– Что?
– Я сказал нет.
– Что «нет»?
– Нет, я не буду больше пить шампанского, не буду танцевать, не буду общаться с этими пустышками.
– Но…
– Я устал, мама. И не в состоянии сейчас развлекать перепуганных богатых девочек.
– Но…
– Нет.
Она внимательно взглянула на него зелеными глазами, заметив на лице сына усталость и тревогу, от которой его лицо казалось старше.
Он был на пределе. Она должна понять это.
– Конечно, Джеффри. Возможно, тебе стоит пойти наверх и насладиться бокалом бренди в одиночестве? Комната для музыки прекрасно подойдет.
Джеффри улыбнулся, чувствуя благодарность за временное избавление от поисков невесты. Поцеловав мать в щеку, он вышел из зала и буквально взлетел вверх по лестнице. Ему требовалось время, чтобы все обдумать.
Боже, всего четыре недели!
Джеффри добрался до комнаты и налил себе бренди, даже не потрудившись сначала зажечь свечу. Сделав глубокий вдох в окружающей его темноте, он ослабил галстук и стал размышлять, что делать дальше. Он знал ответ на этот вопрос. Ему было хорошо известно положение их финансов, а точнее, их отсутствие. И хотя Джеффри изо всех сил пытался составить какой-то план, оценивая в уме каждую овцу, каждый акр земли, он знал, что надежды нет. Он не сможет обеспечить Софию приданым и при этом выплатить закладную. Ему придется найти богатую невесту.
Но Джеффри не мог заставить себя смириться с этой мыслью. Пока не мог. Словно веревка, она сжимала его шею мертвой хваткой. Он едва успел налить себе второй бокал спасительного эликсира, когда его взгляд привлекло открытое окно.
Это что, нога? И рука, ухватившаяся за подоконник?
Девушка пыталась проникнуть в комнату через окно! Черт, они, по-видимому, готовы лезть на деревья, чтобы добраться до него!
В нем боролись два противоречивых желания – истерически рассмеяться при виде этого зрелища и убежать, вопя от ужаса. На что еще пойдут эти женщины, чтобы затащить его под венец?
Но как человек, которого тянет потрогать разболевшийся зуб, Джеффри вновь вернулся взглядом к незнакомке. Ее стройная ножка, сиявшая жемчужной белизной в лунном свете, оказалась весьма недурна.
Откуда-то издалека доносились голоса гостей, которые, скорее всего, обыскивали зал, пытаясь найти его. Он помрачнел, поняв, что ему некуда бежать, но зато он может насладиться неожиданным представлением.
Усевшись на диванчик, он стал наблюдать за девушкой, которая пыталась протиснуться в узкое окно. Он мельком увидел ее медово-каштановые локоны, выбившиеся из прически, услышал тихий шелест белого шелка, а потом окно заслонила юбка, плотно облегающая упругую попку.
На самом деле Джеффри наблюдал за девушкой не более нескольких секунд, но сразу понял, что они навсегда останутся в его памяти. Он увидел ровно столько, сколько необходимо, чтобы дать волю фантазии, а уже в следующее мгновение таинственная незнакомка наконец спрыгнула в комнату спиной к нему, белый шелк платья зашелестел и скрыл ее ножки от любопытного взгляда.
– Будет лучше, если ты вынешь ветку из волос. Она портит все впечатление, – промурлыкал он.
Девушка охнула и повернулась к нему, глядя полными удивления глазами.
Возможно ли это? Неужели она действительно не ожидала, что в комнате кто-то есть? Джеффри не мог поверить в это. Для чего еще девушке лазать по деревьям, как не для того, чтобы добраться до него?
– Поздравляю – твой план удался. Можешь считать, что ты пробудила мое любопытство. – Чувство юмора помогло ему немного сгладить горечь в голосе.
Девушка нахмурила брови, размышляя.
– Спасибо, – рассеянно ответила она. – Люди говорят, что я довольно умная.
– Не могу не согласиться. Настолько умная, что теперь мне не терпится узнать больше.
Он наклонился и зажег ближайшую свечу.
– Нет!
Но было поздно. Пламя вспыхнуло, наполнив комнату мягким светом.
Она была красивой, старше, чем казалось на первый взгляд. В полумраке ее глаза напоминали глубокие синие озера, обрамленные невероятно длинными ресницами. Ее губы горели, как губы женщины, которую… только что поцеловали?
«Да, – подумал он, и почувствовал, как все его тело напряглось, – она целовалась с кем-то». И она определенно была старше, чем он подумал вначале, вероятно, ей было около двадцати одного года. Взглядом он скользнул ниже, на платье, сшитое по последней моде, отмечая ее маленькую высокую грудь и обворожительно узкую талию. Остальное было скрыто под юбкой, но Джеффри не составило труда возродить в памяти ее кремово-белое бедро и стройную щиколотку. Лишь заметив, как девушка нетерпеливо постукивает ножкой по полу, он наконец вырвался из плена воспоминаний.
– Прошу прощения, что напугал тебя, красавица, но мне не часто попадаются женщины, которые способны на такие поступки.
– В таком случае у вас, очевидно, нет сестер, – ответила она.
Джеффри не мог представить себе Софию, которая согласится залезть на лестницу, не говоря уже о дереве.
– Напротив, моя сестра – само благоразумие. Но мне больше по душе те, которые не боятся испортить прическу, – сказал он, жестом указывая на розовые и оранжевые листья, запутавшиеся в ее волосах.
Девушка попыталась привести себя в порядок. Не прекращая лукаво улыбаться, Джеффри встал с дивана и приблизился к ней.
– Позволь, я помогу тебе.
Он аккуратно выпутал из ее прически листья, окрашенные во все цвета осени, ощущая нежную шелковистость ее золотистых локонов. Затем, не в силах противостоять неожиданному порыву, он ловко вытащил две шпильки, удерживавшие часть ее волос.
– Ой, я такой неловкий, – с притворным смущением воскликнул он, с наслаждением касаясь вырвавшихся на свободу кудрей.
Но, к несчастью, ему не довелось долго радоваться – девушка попятилась, раздраженно скривив губы.
– С ними такое вечно случается.
Джеффри едва удалось сдержать смех. Он с удовольствием наблюдал за тем, как она безрезультатно пытается заколоть волосы шпильками. Отойдя на шаг, чтобы не поддаться искушению вытащить оставшиеся шпильки, он взял бокал бренди.
– Выпей со мной, радость моя.
– Я потеряла веер! – воскликнула девушка, не обращая никакого внимания на его предложение. Она стала обыскивать пол в надежде найти пропажу, но поиски не дали никаких результатов. Тогда она подбежала к окну и выглянула вниз. Джеффри понял, что ему срочно нужно придумать что-то, иначе она вылезет в окно.
Он подошел к ней и, взяв за тонкую руку, отвел в сторону, заметив, что окно расположено высоко над землей, а дерево, по которому она взобралась сюда, растет на некотором расстоянии от дома.
– Разрешите представиться. Я Джеффри Ратберн, сын хозяйки.
– Граф? – Его слова, очевидно, потрясли девушку, и она наклонилась поближе, словно хотела лучше рассмотреть его.
– Он самый. – Отвесив изысканный поклон, он улыбнулся еще шире, увидев ее неуклюжий реверанс.
– Добрый вечер, милорд, – запинаясь, выговорила она и вновь взглянула в сторону окна.
Ее мысли невозможно было не понять. Она собиралась отправиться на поиски пропавшего веера несмотря на то, что падение с такой высоты не предвещало ей ничего хорошего. Он поспешно налил ей бокал бренди.
– Я неожиданно понял, как мне одиноко. Не согласишься ли ты выпить со мной?
Она задумалась, а Джеффри задержал дыхание, ожидая ее ответа. Ему не следовало оставлять ее здесь. Нужно было предложить ей спуститься в зал, воспользовавшись при этом дверью, но ему хотелось разгадать загадку ее необычного появления. В конце концов, она могла оказаться очаровательной воровкой, которая собиралась ограбить гостей его матери. Он обязан узнать о ней больше.
– Пойдем, – уговаривал ее Джеффри. – Что плохого может случиться от одного бокала?
Он приподнял брови, надеясь, что девушка решит доказать ему свою храбрость. Но она, казалось, не заметила этого.
– Думаю, мне стоит вернуться на дерево.
Он в изумлении уставился на нее:
– Лишь для того, чтобы найти веер?
– Веер? – Она нахмурилась. – Какая глупость! Чтобы подумать.
– Ты думаешь на деревьях?
– Обычно да. Дома у меня есть замечательный домик на дереве, и, думаю, это уже вошло в привычку. Тетя Вин говорит, что это очень странно и что в Лондоне я не должна так поступать, но иногда я не могу сдержаться.
Она взглянула на огромный дуб.
– И все-таки мне кажется, что в данном случае тетя Вин поняла бы меня, хотя мое белое платье, должно быть, слишком бросалось в глаза при лунном свете. Тетя Вин всегда терпела мой непростой характер, но она предупредила, что другие могут отнестись к моим странностям не так благосклонно.
Джеффри кивнул, зачарованный звуком ее голоса. Каждое ее слово было четким, словно пометка на странице, оно звучало с почти научной точностью, даже когда ее мысли блуждали невесть где. Но все это в сочетании с лунным светом и бренди околдовывало его, заставляя задуматься о том, о чем он ранее даже не подозревал.
– Вот почему, увидев открытое окно, я решила, что лучше будет подумать здесь, – продолжила девушка.
Она замолчала, и Джеффри нахмурился.
– Значит, ты пробралась сюда не для того, чтобы разыскать меня, – сказал он и неожиданно понял, что его это расстроило.
– Я понятия не имела, что в комнате кто-то есть. Я вернусь на дерево.
И, словно это решало проблему, она подошла к окну и приподняла юбку, готовясь вылезти наружу.
– Нет!
Она замерла, широко распахнув глаза от удивления, в то время как Джеффри пытался выдумать достойный предлог, чтобы заставить ее остаться с ним.
– Я… я не могу позволить тебе сделать это. Ты можешь упасть…
– Я никогда не падаю.
– И все же, это возможно.
– Не нужно так переживать, милорд. Признаюсь, однажды я действительно упала с дерева. Мы с отцом очень ушиблись, и я сломала руку, но она срослась всего за несколько недель. А из-за вынужденного бездействия у меня появилась возможность выучить все уроки. Так что, с какой стороны ни посмотри, это был полезный опыт.
Когда он не нашелся что ответить, она вежливо кивнула ему и запрыгнула на подоконник.
– Нет! Подумай о моей матери!
Девушка нахмурилась:
– О графине?!
– Ну да, – продолжил Джеффри, наконец выдумав уважительную причину, чтобы задержать ее. – Сегодня день ее рождения. И даже если ты отделаешься ушибами, она упадет в обморок при одной лишь мысли об этом.
Девушка нахмурилась еще больше.
– А почему она упадет в обморок, если со мной что-то случится?
Он пожал плечами, борясь с улыбкой.
– Понятия не имею, но могу тебя заверить, что так и будет. Поэтому как ее сын я настаиваю на том, чтобы ты воздержалась от возвращения на дерево. Хотя бы до конца бала.
Она вздохнула, спрыгивая обратно на пол.
– Ну хорошо. А где мне в таком случае думать?
– Почему бы не заняться этим прямо здесь? Обещаю, я буду сидеть молча.
Она с подозрением покосилась на него:
– Честно?
Джеффри кивнул, плотно сжав губы, чтобы не улыбнуться. Затем он протянул ей бокал с бренди. Она взяла его, но пить не стала, усевшись на ближайший стул, а он вернулся на диван.
К несчастью, несмотря на обещание, ему было сложно хранить молчание рядом с этим необычным созданием. Девушка смотрела на пол, рассеянно теребя волосы и, казалось, была всецело погружена в свои мысли. Время от времени она глубоко вздыхала, при этом словно еще глубже опускаясь в сиденье.
Джеффри не смог вытерпеть больше десяти минут.
– Может, тебе стоит думать вслух? – предложил он.
Девушка вздрогнула и подняла голову.
– Мне кажется, кто-то обещал молчать, – укоризненно заметила она.
– Но я не думал, что ты будешь думать так громко.
Она склонила голову набок, явно не понимая, о чем он говорит.
"Уроки поцелуев" отзывы
Отзывы читателей о книге "Уроки поцелуев". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Уроки поцелуев" друзьям в соцсетях.