— С позавчерашнего дня принадлежит. Понимаешь, Стиву пришло это в голову, когда он прочитал завещание старого Руфуса. Пошел и поговорил с твоими адвокатами, а потом с доктором. Он не хотел рассказывать тебе, чтобы мы не проиграли дело в суде.
Кайл нежно взял ее руки в свои, ему будет трудно рассказать ей, но он должен это сделать.
— Касс, Стиву действительно тяжело сделать то, что он сделал, ведь он богатый щеголь. Да он сделал это не ради твоих денег. Он сделал это ради тебя.
— Что? Ты, Джон Элснер и Розарио…
Она вдруг все поняла.
— Завещание, в нем говорилось, что я должна родить мальчика в течение трех лет после смерти отца. В нем не говорилось, что мой ребенок должен жить, чтобы я выполнила условия завещания, не так ли?
Ее глаза наполнились слезами, а внутри опять все похолодело.
Кайл кивнул, неловко похлопав ее по руке.
— Да, это должны были сказать адвокату доктор и Розарио. Стив все вернул тебе, Кэсс. Она встала, с нее достаточно.
— Значит, он снова управляет конторой в Денвере-, — прошептала она.
— Ему надо было остаться и уладить все, что натворил твой дурачок кузен. Он вот-вот передаст «бизнес Эймзу! Кэсс… — Он замолчал. — Стив тоже мучается. Он сделал это для тебя, и он хочет, чтобы ты приехала в Денвер.
— Зачем, Кайл? Он владеет Лоринг Фрейтинг, он свободен, он выполнил завещание моего отца. Его больше не разыскивают. Он может делать все, что захочет. Я не могу контролировать его.
— Ты хочешь только контролировать его? Его никогда не интересовала работа, ты это знала. Касс, он сам владеет конным заводом в Кентукки, а отец оставил ему банк в Филадельфии. Ему не нужны твои деньги. Он ждет тебя в Денвере. Не заставляй его ждать слишком долго.
Касс не могла уснуть всю ночь, ворочаясь на широкой кровати. Прав ли Кайл? Действительно ли Стив отстоял ее наследство, потому что он думал о ней? И продолжает думать, что она предала его? Если он так богат, как сказал Кайл, он, очевидно не нуждается в ее деньгах. Это многое объясняет; и его образованность, его упоминания о путешествиях и учебе в Европе, его дружбу с Уиллом Пальмером.
Могла ли она надеяться, что человек, которого она унизила, которому угрожала, заставила жениться полюбит ее? Кэсс так долго не признавалась в своей любви даже самой себе. Мог ли он сделать то же самое? Или его связывает только проклятое чувство долга, которое привело его на Запад в поисках Винса Барлоу? Она была его женой, следовательно, его обязательством. Он не мог полюбить ее, не мог! Кэсс с горечью понимала, что она возненавидела мужчину, который обращался бы с ней так же, как она обращалась со Стивом, но слова Кайла тронули ее; «Он тоже мучается» Что, если так и есть? Он потерял ребенка, из-за которого он проделал весь этот путь, ребенка, которого он, очевидно хотел так же сильно, как и она.
— Ты трусиха, Кэсс Лоринг, — сказала она на следующее утро своему отражению в зеркале.
Как мог мужчина испытывать к ней желание, если она в таком виде? Волосы грязные, тело — кожа да кости.
— От меня воняет, и я умираю с голоду, — заявила Кэсс испуганной Розарио, шагнув на кухню. Повариха чуть не выронила из рук вертел: в глазах хозяйки был прежний огонь.
— У меня есть свежие сладкие булочки, испеченные для сеньора Кайла, и яйца для омлета. Попрошу ребят разогреть воду для ванны, пока вы будете есть, сеньора.
— Разогрейте побольше воды. Мне нужно смыть месячную грязь, — крикнула ей вслед Кэсс.
Стив проводил все дни за работой в конторе и на складах. Прошла неделя со дня его победы в суде, а от Кэсс не пришло ни строчки. Ее вид испугал его, он должен дать ей время прийти в себя. Вот почему он послал Кайла, считая, что она воспримет новость от своего старого друга спокойнее. Кроме того, для него эта рана — слишком свежа и болезненна. Дача свидетельских показаний на суде была, наверное, самым тяжким делом в его жизни, но теперь все уже позади. Если бы Кэсс тоже смогла оставить свою боль в прошлом!
Пока она не оправится, ему придется поправлять дело, приведенное в полный беспорядок этим кретином Мэтьюзом. Уволив Осей Уилкерса, которого Стив быстро вернул на работу, кузен Кларк перешел к увольнениям погонщиков и рабочих грузового двора. Странно, когда он был мальчиком на побегушках, подсчитывающим скот, то казался здравомыслящим, можно сказать умным работником. А как предприниматель он оказался неспособным принять ни одно разумное решение.
После суда Стив гадал, займет ли Мэтьюз свое прежнее место, но когда тот так и не появился, он выбросил его из головы. Его ждали куда более неотложные дела. Он восстановил на работе всех людей, с рассвета до поздней ночи сидел над бухгалтерскими книгами. Сейчас Лоринг Фрейтинг доставляла грузы бригадам нивелировщиков железной дороги Уилла. Работа по прокладке первых участков пути Денвер — Рио-Гранде началась этой весной, рабочие нуждались во всем: от продуктов и виски до динамита и инструментов. К тому времени, когда Стив вернется из топографической экспедиции в Нью-Мексико, все уже должно быть отлажено.
Но каждую ночь, падая в постель, он обнаруживал, что все его мысли устремлены к жене. Если бы они смогли вернуть то, что потеряли!
Долгое время он пытался убедить себя, что это просто физическое влечение, однако постепенно его чувства стали намного более сложными. В тот вечер, когда явился шериф, он уже готов был рассказать Касс о своей семье, своем прошлом, услышать ее Признание, что она тоже хотела их ребенка… что она любит его.
Если сейчас он все еще мечтает о ней, тогда он, должно быть, любит ее. Только дурак мог поверить в ее невиновность. Он вздохнул, догадываясь, что он как раз и был таким дураком.
С каждым днем Стив все больше беспокоился. Вдруг она снова заболела? Господи, когда он уезжал на прошлой неделе, она была такой слабой. Может, ему стоит послать доктора на ранчо, чтобы он присмотрел за ней? Сидя за обеденным столом, он обдумывал эту возможность.
— Завтра я попрошу Джона и мы… — вслух сказал он.
— Продолжайте, Лоринг!
У двери в белой блузке и облегающих брюках стояла Кэсс. Ее волосы, перевязанные коричневой лентой, блестящей волной падали на плечи. Темные круги под глазами исчезли. Его прежняя Кэсс вернулась!
Глава 17
Стив молча смотрел на нее, потом осторожно положил вилку и встал.
— Что вы с Джоном собираетесь делать? — спросила она, входя в столовую.
Он выдвинул стул и пригласил ее сесть.
— Я беспокоился о тебе… Поэтому собирался попросить Джона поехать на ранчо и осмотреть тебя, — ответил он.
— Просто послать или самому привезти его? — невозмутимо спросила она, садясь на стул, дрожащие от волнения ноги уже не держали ее.
— Ты же слышала, Касс. Я тоже собирался приехать, — признался он. — Прошла почти неделя, как Кайл поехал в Пуэбло сообщить тебе новость…
Его голос стал еле слышным, он никак не мог подыскать нужные слова.
— Зачем ты это сделал, Стив? Тебе ведь не нужны мои деньги. Ты богат.
— Кэсси, я хотел, чтобы ты имела то, что принадлежит тебе по праву. Меньшее, что я мог сделать… Она вскочила со стула.
— Ты был обязан спасти свою бедную больную жену! Опять долг, Стив. Полагаю, я уже получила ответ.
Она быстро пошла к двери, но он догнал ее, обнял за плечи и повернул к себе.
— Кэсс, подожди, пожалуйста.
Он замолчал, не уверенный в ее чувствах, незнающий, как объяснить свои собственные. Она задрожала от его прикосновения, и он, не сознавая, что делает, спрятал лицо в ее благоухающих волосах.
— Это не имеет ничего общего с долгом, — прошептал он.
Она высвободилась из желанных объятий.
— Так же, как не имеет ничего общего с любовью, доверием или чем-нибудь постоянным. Из чувства долга ты вернулся, чтобы забрать своего ребенка. А сейчас из чувства долга взял и меня на содержание. У тебя больше нет никаких обязательств, Стив.
. — Это не обязательство, Кэсси, это то, чего я хочу всем сердцем!
Он снова обнял ее, притянул к себе и сразу почувствовал желание, смешанное со злостью.
Когда он начал целовать ее, Кэсс невольно потянулась ему навстречу, отвечая на его требовательные ласки. Хотя разум кричал, что это ничего не изменит, она никак не могла оторваться от него. Стив поднял се на руки и понес из столовой к лестнице, а она, прильнув к нему, отвечала на его поцелуи, задыхаясь от страсти.
Он подошел к спальне, толкнул дверь ногой, и, только опуская ее на кровать, он понял, какой она был хрупкой и легкой. Его ласки стали более нежными.
— Касс, с тобой все в порядке? Я имею в виду, можно мне?.. Можно нам… — Он замолчал, гладя ее волосы. — Я не хочу причинить тебе боль, Кэсси. Ты так больна.
— Ты не причинишь мне боль, Стив. Я уже выздоровела, только немного отощала, — прошептала она, тронутая его нежностью.
Он начал медленно расстегивать ее рубашку, а его губы следовали за его руками, пока легкая ткань не упала с ее плеч. Боже, какая же она худая, какая бледная и почти прозрачная у нее кожа. Его теплый рот легко коснулся се груди.
Касс начала освобождать тело мужа от рубашки, провела рукой по его обнаженной груди и, сжав сто тонкое запястье, прильнула к нему губами. Пока его язык творил чудеса с ее ртом, его пальцы продолжали свою безумную ласку.
Кэсс застонала, не скрывая своего желания, и когда он оторвался от ее груди, она прошептала:
— Мои ботинки.
Он понял. Снял с нее ботинки для верховой езды из мягкой кожи и принялся за ее облегающие брюки. Она энергично помогала ему.
На мгновенье он остановился, глядя на се полуобнаженное тело. Кэсс вдруг почувствовала себя неловко. Она была худой, как призрак, и болезненно-желтой. Может, она уже не казалась ему красивой.
Словно почувствовав ее сомнение, он стал поглаживать набухшие соски, медленно спускаясь к животу, бедрам, коленям, потом повторил свое страстное исследование губами, обжигая ее тело поцелуями. — Ты так прекрасна, — выдохнул он. Кэсс забыла о своих страхах, отдавшись во власть его искусных рук и губ. Потом он быстро разделся. Его сильное тело сохранило загар, и Кэсс не удержалась, прикоснулась пальцами к густым волосам на груди, ощутила упругость мышц.
Она жадно ласкала его, отвечая на бесконечный поцелуй, ее рука нежно сжимала, гладила, массировала его твердый, пульсирующий член, заставив мужа вздрогнуть от наслаждения.
— Кэсс, помедленней, я не хочу тебя обидеть…
И задохнулся, когда она легко и плавно помогла ему войти в нее. Исступленное движение бедер убедило его в ее выздоровлении. Ослепленный желанием до конца поглотить ее и быть поглощенным ею, он забыл обо всем на свете.
После длительного воздержания Кэсс быстро достигла экстаза. Невыразимо сладкая дрожь потрясла ее тело, и она вонзила ногти в его плечи, хрипло шепча его имя. Стив тут же сделал последний выпад, присоединился к ней и что-то пробормотал в ее спутанные волосы. Может, «я люблю тебя»?
Они лежали, восстанавливая дыхание. Кэсс чувствовала себя совершенно истощенной и дрожала как новорожденный жеребенок, Стив притянул ее к себе и нежно погладил по щеке.
— Боюсь, я слишком утомил тебя, — пробормотал он.
— Нет, нет, — устало ответила она. Через несколько минут он выпустил ее из своих объятий, прикрыл одеялом и выскользнул из постели.
— Пойду приготовлю ванну и попрошу Веру покормить тебя. Я скоро вернусь, отдыхай.
Сквозь полузакрытые веки Касс видела, как он завязывает бархатный халат и тихо выходит из комнаты. Ее разбудил плеск воды в туалетной комнате. И сразу в дверях спальни появился Стив с подносом, от которого исходил аромат ростбифа и яблочного пирога.
В соседней комнате послышались плеск воды и хихиканье. Кэсс понимала, что Кейт и Пэгги знали, как они со Стивом провели начало вечера.
— Я так и не успел закончить ужин, давай поедим вместе, — добродушно предложил он, расставляя еду на маленьком столике и накладывая ей солидную порцию.
Увидев огромный кусок розового мяса и горку картофельного пюре, Кэсс взглянула на мужа с легкой усмешкой:
— Хочешь откормить меня? Он поднял одну бровь.
— Ты сама сказала, что слишком тощая. Я только хочу, чтобы к тебе вернулась твоя сила, — с намеком сказал он, наливая два бокала рубинового кларета. — За будущее, Кэсс. Не зная, что ответить, она выпила молча. Когда он протянул ей кусок пирога, испеченного Верой, она простонала:
— Не знаю, смогу ли я съесть все это.
— Тогда сначала прими ванну, — дал он полезный совет, взял у нее тарелку и поставил на поднос, Пока она блаженствовала в ароматной воде, разум у нес был совсем не таким безмятежным, как тело. Она устала, пьяна от любви, хорошего вина и вкусной еды, но то, ради чего она приехала в Денвер, все еще ждало своего решения: «Ты любишь меня, Стив»? Он пил за их будущее, сказал, что хочет ее, признался, что остался в Денвере не из чувства долга. Но он не сказал, что верит в се невиновность. Она прикусила губу, размышляя. Если не долг, значит это просто страсть? Учитывая ее худобу и то, как ужасно она выглядела, когда он видел ее на ранчо, она засомневалась в этом. Он был нежным и добрым, сдерживая себя, пока не убедился, что не причинит ей боль. Следовательно, он должен испытывать к ней более глубокие чувства.
"Условия любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Условия любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Условия любви" друзьям в соцсетях.