Безжалостно жаркий день достиг своего пика, и к тому времени, когда маленький отряд приблизился к Мэйфилду, стал клониться к вечеру. Джекилл внезапно переменил решение и объявил, что сначала они заедут в «Казармы» за подкреплением, чтобы рассредоточить людей по обе стороны дороги, по которой поедет разбойник. В соответствии с новым планом отряд свернул налево, к Фир-Толл.

Когда к ним присоединились драгуны, уже начало смеркаться и заметно похолодало.

№Какой странный вечер, – думал Джекилл». Местные жители, как будто зная, что опять что-то затевается, не показывались на центральной улице. Никогда еще Джекилл не видел Мэйфилд таким притихшим и таким пустынным. Когда отряд поехал вниз по Флетчин-Стрит, это ощущение усилилось. Нигде не было видно ни души.

Они свернули к Коггин-Милл, и Джекилл увидел первое живое существо. Снежно-белый кот с ярко-голубыми глазами сидел посреди дороги, облизываясь и вытирая морду пушистой лапкой. Он повернулся, чтобы взглянуть на них, затем поднялся и с пренебрежительным видом побрел прочь.

Доехав до подножия холма, Джекиллл взмахом руки остановил свои отряд.

– Здесь мы разойдемся, – объявил он. – Мы с мистером Роджерсом засядем на тайной тропе контрабандистов. Я хочу, чтобы шестеро из вас окружили дом, остальные пусть рассеются вдоль тракта и тропы. Спрячьтесь как следует. Если Чаллис выстрелит в кого-нибудь из вас, стреляйте так, чтобы убить. Если то же самое сделает лейтенант Грей – только ранить. Дженкинс, вы потребуете, чтобы они сдавались.

– Хорошо, сэр, – отсалютовал гренадер.

– Теперь все по своим местам – и тихо.

Джскилл почувствовал, как им овладевает возбуждение. Он был уверен, что сегодня ночью покончит с Чаллисом, что дьявол будет уничтожен. К собственному изумлению, он поймал себя на том, что молится, чтобы все прошло хорошо и его пламенное рвение и преданность долгу были вознаграждены. Оставаясь все в том же странно-приподнятом настроении, Джекилл занял свое место среди деревьев.

Стояла невероятная тишина. Даже легкое дуновение ветра не шевелило листву, все ночные твари, казалось, затаились в своих норах. Джекилл едва не испугался, когда Роджерс вдруг глухо закашлялся, и яростно зашипел на него.

– Тише!

Потом они услышали то, чего ждали. Отдаленный стук копыт.

– Едет! – прошептал Джекилл, держа наготове пистолет.

Он увидел Чаллиса издалека и сразу узнал его темный плащ и широкополую шляпу с пером. Разбойник ехал медленно, низко наклонившись к шее лошади, чтобы в темноте избежать столкновения с ветками. Со своего места на пригорке Джекиллу было хорошо его видно. Он прицелился и положил палец на курок. Миллионы мыслей вихрем пронеслись у него в голове, справедливость должна восторжествовать, принесение в жертву одной жизни ради без опасности остальных более, чем оправданно, право на его стороне, и он, Джекилл, всего лишь орудие в руках Господа.

Джекилл выстрелил, и Чаллис камнем свалился на землю, а его лошадь в испуге галопом понеслась вверх по склону холма. С дикими криками Джекилл и Роджерс устремились вниз, к лежащему телу.

– Переверните его, – посоветовал Роджерс. – Может быть, он еще жив.

Джекилл оцепенел, им вдруг овладело странное ощущение, что что-то не так, что допущена какая-то чудовищная ошибка. Он перевернул тело и взглянул в лицо лежащего в луже крови трупа. Джекилл увидел подвижные черты Николаса Грея. Широко открытые ореховые глаза были устремлены прямо на него, рот приоткрылся, и из него вытекала тоненькая струя крови. Потом это лицо вдруг исчезло, и Джекиллу показалось, что это маленький сумасшедший, добрый, безобидный дурачок, которого он когда-то любил и лелеял, теперь лежит здесь – мертвый.

– Господи, прости меня, – взмолился Джекилл – Я убил своего брата.

Роджерс изумленно взглянул на него.

– Что-что?

Джекилл тряхнул головой, отгоняя наваждение.

– Прошу прощения. Это был шок На мгновение я потерял рассудок Мы убили Грея, а не Чаллиса.

– Нет, – твердо сказал Роджерс – Это не мы, это вы убили его, лейтенант Джекилл. Так я и буду свидетельствовать на дознании.

Глаза трупа все еще смотрели на Джекилла, и лейтенант обнаружил, что единственное, что он еще в состоянии сделать – это перекреститься.

ЭПИЛОГ

Они стояли возле поручней корабля и наблюдали, как берег Англии постепенно превращается в тонкую, еле различимую полоску посреди катающего волны сверкающего бескрайнего океана – последнего препятствия, которое отделяло Генриетту и Джейкоба от спокойной и счастливой совместной жизни.

Корабль вышел из гавани с началом прилива, и свежий, чистый ветер срезу же надул и вздыбил паруса, приветствуя серебристые облака, провожавшие небольшое судно в открытое море.

Генриетта и Джейкоб смеялись, глядя на небо, на облака, на белые паруса, а потом заплакали. Заплакали, потому что Николас так и не появился, не взбежал по сходням в последнюю минуту, как они ожидали и надеялись.

– Он не пришел, – сказала Генриетта. – Ох, Джейкоб, он не пришел.

– Но он придет, моя дорогая Он обещал нам. Ты помнишь?

– Но вдруг с ним что-нибудь случилось?

– Все равно он найдет нас, – твердо ответил Джейкоб.

Англия быстро превращалась в темную полоску на горизонте, и они остались наедине с могучим океаном и мыслями о том, что ждет их там, в бурлящих, суетливых, энергичных Американских колониях, лежащих по другую его сторону. Они стояли, тесно прижавшись друг к другу, глядя, как навсегда исчезает из виду их родина.

Но вдруг Генриетта вскрикнула и прижала руку к своему телу.

– Он двигается, Джейкоб! Я чувствую, как мой ребенок двигается. Он ожил!

Джейкоб вопросительно взглянул на нее.

– Меня всегда это поражало. Что заставляет их начинать двигаться? Как это происходит, что внезапно вдыхает в них жизнь? Почему еще минуту назад ребенок был ничем, а сейчас он уже личность, живое существо?

– Наверное, это душа только что вселилась в него.

– Наверное.

Ветер становился чересчур свежим и прохладным, поэтому Генриетта и Джейкоб повернулись, чтобы сойти вниз.

– Увидим ли мы когда-нибудь Николаса? – с грустью спросила Генриетта.

– Он дал обещание, которое не сможет нарушить. Мы увидим его.

– Надеюсь, – ответила Генриетта, и ребенок в ее чреве заплясал от радости.

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

Эта книга – сочетание фактов и вымысла, однако основные события по большей части правдивы. Джон де Стратфорд действительно жил в Мэйфилдском дворце и там же умер, а его участие в низвержении Эдуарда II и возведении на престол юного Эдуарда III подтверждается старинными документами. Тем не менее неизвестно, был ли у него действительно слабоумный брат.

Любовная связь Роберта Морли с Деборой Вестон – плод воображения автора, но известно, что в 1614 году Роберт женился на Сюзанне, дочери и наследнице Томаса Хогсона из Фрамфилда. Роберт стал членом парламента, а незадолго до смерти, последовавшей в 1632 году, был назначен шерифом двух графств – Суррея и Суссекса.

У него было шестеро детей, и его сын Герберт, которому ко времени смерти отца минуло шестнадцать, поступил на королевскую службу, но впоследст ии перешел на сторону парламента.

Том Мэй в период Гражданской воины также присоединился к парламентариям, разочаровавшись в короле из-за того, что его не назначили придворным поэтом после смерти Бена Джонсона. Том действительно умер, слишком туго затянув ленты собственного ночного колпака. Существуют документальные свидетельства того, что он «водился с непристойной компанией», однако нет никаких данных о том, что он был женат. Его тайная связь с Агнес является, таким образом, всего лишь догадкой.

В архивах сохранились упоминания об Алисе Кэсслоу, Мэйфилдской ведьме. Обвинения против нее гласят: «Алиса Кэсслоу из Мэйфилда, девица, 6 июня, в 18 год правления королевы Елизаветы, навела порчу на 1 быка, оцененного в 4 фунта стерлингов, принадлежащего Мэджину Фаулу, джентльмену. Подлинным верно. Billa vem», а также «1 июня в 18 год правления Елизаветы, навела порчу на двух свиней, оцененных в 10 шиллингов, из Имущества Ричарда Роуза. Подлинным верно. Billa vеm»

Есть также пометка о том, что Алиса Кэсслоу умерла в Хоршсмской тюрьме в ожидании приговора. То, что ее внучатая племянница стала преемницей Алисы в искусстве черной магии – не более, чем предположение.

Карьера Габриэля Томкинса, по прозвищу Кит Джарвис, настолько необычна, что заслуживает от дельного повествования. Несмотря на то, что после ареста Кита Роджерсом и Джекиллом в 1721 году Мэйфилдская шайка прекратила свое существование, с самим Джарвисом еще далеко не было покончено. Подкупив тюремщика, он бежал из Хоршемской тюрьмы, но вскоре был вновь схвачен и во избежание дальнейших сюрпризов отправлен в Лондон. 27 октября 1721 года Кит Джарвис предстал перед Судом Королевской скамьи и был приговорен к семи годам каторги. Однако Кит сумел заключить сделку с властями и в обмен на информацию выторговал отсрочку исполнения приговора. Эдвард, который тоже был схвачен и осужден, добился перевода из Флитской тюрьмы в Суссекс, и к 1724 году оба брата вновь уже были на свободе.

В 1729 году Кит опять занимается контрабандой в Суссексе. В 1730 году его вторично арестовывают. На сей раз, с учетом прошлого приговора, ему грозит виселица. Однако находчивый Джарвис сообщает бес ценные сведения парламентской комиссии по вопросам контрабандной торговли и в качестве вознаграждения получает чин офицера таможенной полиции! В 1736 году его повышают в чине до инспектора и назначают бейлифом при шерифе графства Суссекс. Тем не менее Кит не нашел в себе сил оставаться законопослушным и после неисчислимых приключений в 1740 году был уволен с государственной службы.

Следующее упоминание о Ките Джарвисе относится к 1746 году, когда он попеременно то разбойничает в Честере, то занимается контрабандой в составе Хокхерстской шайки. На этом его карьера закончилась. Джарвис был пойман и приговорен к смерти за разбой и грабежи на большой дороге Он закончил свою жизнь на виселице.

Сотрудничество одного из членов респектабельного семейства Бейкеров с Мейфилдскими контрабандистами – чистой воды догадка, основанная на нескольких подозрительных обстоятельствах. Первое – странное расположение подземного хода, ведущего из дворца в подвал «Королевского дуба» Второе – тот факт, что Хоршемский магистрат совершенно определенно был подкуплен какой-то высокопоставленной особой. Третье – члены главенствующего в Мэйфилде семейства не могли не знать о том, что творится в их селении под покровом ночной темноты.

Роман Люси Бейкер с Джоном Лэнгхемом в конце концов завершился свадьбой. В 1723 году сквайр Бейкер отправился в лучший мир, и в 1725, когда Филадельфия ждала первого ребенка, Люси сочла свои долг полностью выполненным, и влюбленные наконец смогли пожениться.

У Филадельфии было шестеро детей, умерла она сравнительно молодой, в 1741 году. Джордж пережил ее на пятнадцать лет.

Генриетта Грейс, старшая из девяти мисс Тревор, – весьма загадочная фигура, поскольку ее смерть датируется 1797 годом, что означает, что она дожила до девяноста четырех лет. Действительно ли она эмигрировала в Америку – спорный вопрос, и даже ее потомки не знают полной правды.

Из всех героев этой истории одного по-прежнему иногда видят в Мэйфилде. Джейкоб Чаллис – или это Николас Грей – и в наши дни появляется на Пенни-Бридж В последний раз его видели там в 1986 году. Привидение называют «Разбойник с Пенни-Бридж», и оно давно стало частью Мэйфилдского фольклора.