Правда, у Эдилина и у него, Триса, есть свои плюсы.
– А что за человек твоя Джекка?
– Творческий. Это проявляется во всем, что она делает: в том, как украшает торт, как шьет себе одежду, как красит стены комнаты. Она с нетерпением ждет вечеринки.
– Какой еще вечеринки?
– В честь возвращения Рида домой, конечно. В следующую субботу. Ты приглашен. Начало в шесть, но приезжай пораньше, чтобы помочь папе с едой. Он собирается пожарить на гриле сорок пять килограммов мяса.
– Когда ты пригласила Джекку?
– Вчера. Что-то не так? Ты ведешь себя очень странно. Не могу поверить, что ты не видел Джекку в доме миссис Уингейт. Ты обычно бываешь там не реже четырех раз на день и…
Трис перебил ее. Чтобы ответить, ему пришлось бы лгать, а он этого не хотел.
– Расскажи мне о Джекке. Какой совет ты дала бы Риду, если бы он захотел покорить ее?
– Воспользоваться мозгами и предложить ей что-нибудь особенное.
– Ты хочешь сказать, что ужин и кино…
– Нагонят на нее смертельную скуку. Не представляешь, сколько парней увивалось за ней в колледже. В ней есть что-то особенное, что мужчины не могут не заметить.
«Да, – подумал Трис. – Юмор, участие, понимание. Джекка не та женщина, которая закатит истерику из-за того, что мужчина в последний момент отменил ужин, потому что у него неожиданно появился срочный пациент».
– Ей делали предложения?
– Мне она рассказала о четырех. Но почему ты задаешь столько вопросов о ней?
– Ты хочешь предложить ее в жены моему кузену и близкому другу. Я должен быть уверен, что она его достойна. У тебя есть план для Рида? Что он должен делать, чтобы ее получить?
– Просто не быть скучным.
– Что для Джекки скучно?
– Ну, например, когда красавчик, пригласивший девушку на свидание, считает, что достаточно иметь смазливую физиономию, чтобы заполучить ее.
Трис кивнул. Он точно знал, что Ким имела в виду. У них в городке жила девушка по имени Хизер, настолько красивая, что люди на улице останавливались, чтобы поглазеть на нее. Трис был ею очарован, как и все. Но после двух свиданий понял: она непоколебимо уверена, что его жизненное предназначение – ублажать ее. Она всерьез считала, что ее единственная задача – прекрасно выглядеть и украшать собой жизнь.
– Я понимаю, – в раздумье сказал он. – Джекка не такая.
– Конечно. У нее не только прелестное лицо. Она – личность. Тристан, что ты задумал?
– Не понимаю, о чем ты.
– Ты задаешь слишком много вопросов о Джекке. Собираешься за ней ухаживать?
– Нас еще даже не познакомили.
Ким уставилась на кузена, стараясь понять, о чем он думает.
– Ты не выиграешь, – наконец изрекла она.
– Чего не выиграю?
– Не надо смотреть на меня таким невинным взглядом. Не забывай, я знаю тебя всю жизнь. Я говорю, что, как бы ты ни старался, тебе не удастся завоевать Джекку.
– Почему?
– Потому что она не похожа на женщин в этом городе. Ей нужно большее, чем стать женой красивого доктора, въехать в его старый дом и родить четверых или пятерых детишек. – Ким по-настоящему разозлилась. – Лучше держись от нее подальше. Не хочу, чтобы сердце моей лучшей подруги оказалось разбитым, как у всех молодых женщин, которые пытались сблизиться с тобой.
Трис подумал, что если чье-то сердце и пострадало, то это было исключительно его сердце.
– Я и понятия не имел, что так опасен для женских сердец.
– Ты так чертовски мил с девушками, что они ждут большего. Ты так ласков и заботлив, что они начинают покупать свадебные журналы уже после первого свидания. И когда ты предлагаешь им отправиться восвояси, они чувствуют себя уничтоженными.
– Ты хочешь сказать, что я не должен быть вежливым и любезным с женщиной, которую приглашаю на свидание?
– Я считаю, что ты должен быть честным. Если тебе не нравится девушка, дай ей это понять. – Ким всплеснула руками. – Этот разговор ни к чему не приведет. В любом случае Джекка не для тебя. И я прошу тебя, пожалуйста, оставь ее в покое.
Тристан был потрясен и задет ее словами. Оказывается, многие люди искренне считают, что он сокрушитель женских сердец! А он-то мнил себя хорошим парнем, всегда вежливым и предупредительным с женщинами. И не важно, каким неприятным, агрессивным или пустым оказывалось свидание, он всегда делал все от него зависящее, чтобы женщина не чувствовала себя задетой.
Услышать от кузины, которую он любил, что она считает иначе, было для него настоящим ударом. Поэтому ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы невозмутимо сказать:
– Я слышал много хорошего о твоей подруге и собираюсь пригласить ее куда-нибудь.
Ким откинулась на спинку стула.
– Проклятие! – воскликнула она. – У Рида и Джекки уже есть прошлое. Он благодарен ей за помощь в самый тяжелый момент его жизни. Когда я сказала ему, что Джекка здесь, он изменил свои планы и теперь приезжает домой намного раньше, чем наметил. Четыре года я в мечтах представляла ее рядом с моим братом.
– Не будет никакой трагедии, если ей понравится кто-то другой и она останется в Эдилине! – раздраженно произнес Трис.
– Ей нравится этот город, – сказала Ким, – но жить здесь постоянно она не сможет. – Ее семья, карьера – все это не здесь. Что она будет делать в Эдилине? Рисовать Фраппе-Пойнт триста раз подряд? Откроет галерею и будет слушать, как туристы называют ее работы прелестными? Даже если она в тебя безумно влюбится, ты все равно убьешь ее дух. – Ким подалась к Тристану и заглянула ему в глаза. – Трис, милый, ты знаешь, что я тебя люблю.
И всегда любила. Ты единственный из моих кузенов, будучи подростком, уделял внимание маленькой девочке, которая делала украшения из цветов. Только ты позволял мне надевать на тебя венки и цепи из маргариток. Я ни минуты не сомневаюсь: если ты постараешься, то сможешь заставить Джекку потерять голову от любви. Но что потом? Ты поселишь ее в своем старом доме и каждый день станешь наблюдать, как умирает ее дух? Прошу тебя, не делай этого.
Не дождавшись ответа, она встала, поцеловала кузена в щеку и ушла.
Тристан выпил еще чашку кофе и уставился невидящим взглядом в окно, пытаясь решить, как поступить: прислушаться к словам любимой кузины или наплевать на них и продолжать встречаться с Джеккой?
Ему была невыносима мысль, что он больше не увидится с Джеккой. Не проведет еще один вечер с ней, болтая и смеясь. Накануне ему пришлось поторопиться и прервать их встречу, поскольку желание обладать ею стало настолько сильным, что он боялся сорваться. Однако он точно знал, что его чувства к Джекке серьезны и не ограничиваются сексом. Трис не желал спешить. Он хотел, чтобы, когда они наконец займутся любовью, это стало важным событием в жизни обоих.
– Ким устроила тебе выволочку? – спросила официантка, которую звали Дорис. Она, ее муж и двое ребятишек были пациентами Триса. Как-то раз ее муж сильно поранил ногу, работая в саду. Трис обработал и зашил рану, но в нее попала инфекция. Началось воспаление, однако пациент отказался идти к доктору. Тогда Трис сам пришел к нему домой и спас ногу упрямца.
– Да уж, – буркнул Трис.
– Чего она хочет?
– Доставить мне неприятности, – выпалил Трис, но, опомнившись, сказал: – Нет, обычно она этим не занимается, но сегодня…
– Я говорю о той девушке, которая не любит Эдилин. Она умеет делать что-нибудь еще, или только рисует? И разве она должна все время рисовать только твои орхидеи?
Тристан взглянул на женщину, убедился, что родинка у нее на шее не изменилась, и, сморщив лоб, попытался понять, о чем она говорит.
– Подумай об этом, – сказала Дорис. – Не беспокойся, у меня нет привычки трепать языком. И я никогда не подслушиваю беседы клиентов. – Она подмигнула Тристану, взяла кофейник и удалилась.
Трис так и не понял, что имела в виду Дорис, но оставил ей чаевые, превысившие размер счета, и в глубокой задумчивости вышел на улицу. Он знал, что идти в свой кабинет нет смысла. Отец, как обычно, отправит его отдыхать. Поэтому он отправился в тренажерный зал, который был временно устроен в одном из зданий в самом центре города. Им мог пользоваться лишь узкий круг лиц. Трис был одним из них и имел ключ. В зале никого не было, и он был рад одиночеству – появилось время подумать.
Владелец зала, Майк Ньюленд, оборудовал несколько шкафчиков в углу зала, и Трис оставлял в одном из них одежду для тренировок. Чтобы расстегнуть пуговицы, снять рубашку и джинсы одной рукой, потребовалось немало времени и усилий, и к тому моменту, как Трис сумел раздеться и облачиться в другую одежду, он уже был донельзя зол на Ким. Она не имела никакого права говорить ему гадости. После тридцати минут занятий на бегущей дорожке до него дошло, что она всего лишь просила его не причинять ее подруге боль. Конечно, она сказала много всего, но суть была в этом. А значит, у него не было оснований на нее злиться.
Трис провел в зале два часа, позанимавшись на всех тренажерах, на которых можно было обойтись одной рукой. Вместе с силами улетучилась злость, и к концу тренировки он снова улыбался.
Итак, Джекка – человек творческий. Врачам, конечно, не до творчества, но он постарается справиться.
Он взглянул на часы, полускрытые перевязью. До встречи с Джеккой оставалось еще много времени.
Глава 7
Джекка проснулась рано. Ее первая мысль была о Тристане и о том, как похожи их отцы. У них действительно много общего.
Это плохо, подумала она. Не следует начинать день с мыслей о мужчине, и уж точно не о том, чья внешность ей неизвестна. Она должна позаботиться о рекламной кампании Ким.
Нужно придумать концепцию, которая объединит двенадцать рисунков. Это могут быть двенадцать разных орхидей. Она непременно обсудит с Тристаном, какие из них использовать. Вспомнив, как легко с его языка слетали их длинные непроизносимые латинские названия, она улыбнулась.
Это напомнило ей о его чувственных губах.
– Забудь его, – громко сказала Джекка, отбросив одеяло. Она прожила двадцать шесть лет, не зацикливаясь на мыслях о мужчине, и не собиралась начинать это никому не нужное занятие. Ей всегда было смешно, когда Андреа являлась в галерею вся в слезах и заявляла, что ее жизнь кончена из-за того, как с ней поступил ее последний бойфренд.
Джекка заправила кровать, оделась и спустилась вниз. В доме было тихо. Она подумала, что съест тарелку хлопьев и сразу начнет устанавливать фотоаппаратуру. Но, открыв холодильник, первым делом увидела коробку с черникой. Накануне она дала Люси список продуктов, которые хотела бы купить. Судя по всему, та сходила в магазин.
Взяв коробку с ягодами, она решила, что будет справедливо, если она приготовит завтрак, поскольку Люси занималась этим вчера.
Когда женщины пришли в кухню, их ждали черничные оладьи, сосиски в тесте, нарезанная дыня и свежевыжатый апельсиновый сок.
– Какой приятный сюрприз, – сказала миссис Уингейт.
– Это точно. Похоже, Тристан был прав, утверждая, что вы должны поселиться здесь, – заметила Люси.
– Я слышала об этом, – сказала Джекка. – Он был здесь сегодня утром?
– Если бы был, то сидел бы за столом, – ответила Люси. – Этот мужчина любит покушать. В те дни, когда мы здесь устраиваем просмотры фильмов, он съедает по три куска пирога.
– Потому что ты выглядишь так, словно разрыдаешься, если только он перестанет жевать, – усмехнулась миссис Уингейт.
– Мне просто жалко мальчика. Он все время один. – Люси нахмурилась. – Знаете, Джекка, Тристан у нас холостяк.
Джекка поставила тарелку с оладьями, когда сели за стол.
– Мысль интересная, – сказала она. – Только я не смогу зарабатывать себе на жизнь, живя в Эдилине.
– В моей семье было принято, чтобы муж обеспечивал свою жену, – сказала миссис Уингейт.
– В моей тоже, – сообщила Люси, но в ее голосе не было энтузиазма и явно присутствовала нотка горечи. – Джекка, дорогая, послушайте моего совета и найдите способ себя обеспечивать.
Джекка недоуменно перевела взгляд с одной женщины на другую. Губы Люси были сжаты в тонкую линию. Миссис Уингейт упорно смотрела в свою тарелку. Что бы ни расстроило Люси, подумала Джекка, миссис Уингейт об этом знает.
– Какие у вас планы на сегодня? – спросила миссис Уингейт, и напряжение исчезло.
За едой Джекка рассказала им о рекламной кампании Ким.
– Я все еще не решила, что именно рисовать. Было бы логично использовать в качестве моделей орхидеи Триса. Думаю, их можно было бы написать как несколько гравюр в стиле восемнадцатого века – как будто открыт новый вид флоры. Те цветы, которые стоят в оранжерее под скамейкой, достаточно причудливые, чтобы их снимать для фильма ужасов.
– Венерин башмачок, – сказала миссис Уингейт.
– Да, – начала Джекка и запнулась. – Но, честно говоря, наши танцы у шеста подсказали мне идею создать что-то более экзотическое. Я подумала о джиннах или каких-нибудь диковинных птичках. – Она сделала паузу. – Ким пришла в голову идея изобразить красивого мужчину, который предлагает драгоценности невидимой женщине.
"Утренняя луна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Утренняя луна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Утренняя луна" друзьям в соцсетях.