Он не собирался показывать брату новую сторону своего характера, по крайней мере сейчас. Но, судя по настороженному взгляду Дентона, слишком поторопился.

Себастьян поспешно принял бесстрастный вид, притушив свой зловещий взгляд, и даже изобразил нечто похожее на улыбку.

— Видишь ли, я вообще долго размышлял, прежде чем позволить Мэгги вернуться. Теперь ее место рядом со мной, а мое место — не здесь. Но я тосковал по Эбби и хотел еще раз увидеть ее, пока не поздно. Она уже немолода, и кто знает, что будет через пару лет! Если считаешь это неубедительным предлогом, будь по-твоему.

— Прости, — устыдился Дентон. — Зато сейчас у тебя много времени для визитов к бабушке. Собираешься жить здесь, пока отец не поправится? Калден хочет, чтобы Мэгги разыгрывала роль сиделки. Надеется, что отец по крайней мере послушает ее и останется в постели, пока ему не станет лучше.

— Об этом я еще не думал. Боялся, что мне придется силой прорываться к Эбби. Не ожидал, что отец будет в таком состоянии, что даже не узнает меня.

— Можно сказать, не было бы счастья… Короткий смешок заглушил слова Дентона.

— Да несчастье помогло? Впрочем, сомневаюсь, что пробуду здесь долго. Когда возвращается твоя жена?

— Через несколько дней, возможно, в конце недели, — объяснил Дентон и тут же подозрительно осведомился: — А что?

Себастьян равнодушно пожал плечами:

— Кто знает, может, я еще до того уеду. Не уверен, что способен встретиться лицом к лицу с этой женщиной и не придушить ее.

— Не вижу повода для шуток, Себ.

— Я не шутил, — просто ответил Себастьян. — Кстати, почему ты хромаешь?

Непонятно, что послужило причиной — реплика о жене или упоминание о хромоте, но Дентон молча удалился. Себастьян не удерживал брата. Им обоим о многом нужно было подумать.

Глава 20

Днем приехала Эдна с сундуками, полными одежды Маргарет. Очевидно, Себастьян успел сообщить, что пока они остаются в Эджвуде. Маргарет отвели ее прежнюю спальню, большую, просторную, и хотя она предпочитала помещения поменьше, но все же, проведя здесь четыре года, чувствовала себя вполне уютно.

У нее осталось время переодеться перед ужином. Большая часть гардероба была в пастельных тонах, приличествующих девушке и принятых среди молодых дебютанток. Но было и несколько более ярких платьев, которые она надевала дома, когда не ожидала гостей. Теперь она замужем, и вполне естественно носить цвета потемнее. Честно говоря, она их и предпочитала: волосы казались светлее, более модного оттенка. К сожалению, именно волосами похвастаться она и не могла. В моду вошли блондинки, а светло-каштановый считался невыразительным.

Эдна, хорошо знавшая госпожу, догадалась прихватить все темные платья, включая и те, которые можно было надеть к ужину.

Маргарет выбрала сапфирово-синий туалет с низким вырезом, крохотными буфами и узкими, доходившими до запястий рукавами. Ей не слишком нравился фасон ампир с завышенной талией, столь популярный во время правления Наполеона. Она предпочитала приталенные платья и широкие юбки. У нее была очень тонкая талия, но пока мода не изменилась, никто этого не видел.

Она попросила Эдну выпустить несколько длинных локонов над ушами. По контрасту с темной синевой платья они казались почти светлыми.

— А где будет спать ваш муж, пока вы здесь живете? — неожиданно выпалила Эдна.

Маргарет отметила неодобрение в голосе горничной, но беспечно ответила:

— Там, где всегда, полагаю. Мне отвели прежнюю комнату. Уверена, что для него сделали то же самое. В нашем кругу супружеские пары обычно не делят одну спальню, и ты это знаешь.

Эдна презрительно фыркнула.

— Поосторожнее, Мэгги, а то и заиграться недолго. И не позволяйте этому, человеку никаких вольностей, на которые он не отважился бы, не вздумай вы изображать из себя мужа и жену.

— Ты слишком беспокоишься по пустякам, — отмахнулась Маргарет. — Он намеревается точно узнать, что здесь творится, только и всего. И знает, что не слишком мне нравится. Я этого и не скрывала.

— Вот и прекрасно. Это удержит его от чересчур опрометчивых поступков.

Маргарет могла бы согласиться, если бы не тот поцелуй на глазах у Дентона. Но упоминать об этом она не собиралась.

Маргарет поспешила закончить туалет, намереваясь еще раз заглянуть к Дугласу, прежде чем спуститься к ужину. Дуглас все еще не пришел в себя. Тревожный признак… но следовало подождать, что скажет доктор Калден.

Жар, похоже, не усилился, но с самого начала был достаточно силен и все еще не спадал. Две горничные по очереди сидели с ним. Маргарет приказала в любое время немедленно посылать за ней, если больной придет в себя. Она никак не могла выбросить из головы мрачные прогнозы доктора.

После ухода последнего у нее не было случая повидаться с Себастьяном. Однако он ждал ее у подножия лестницы, и под его оценивающе-ленивым взглядом она вдруг смутилась. Странно, обычно, когда мужчины смотрели на нее подобным образом, она ничего особенного не ощущала.

— Прелестно выглядите, дорогая.

— Совсем ни к чему начинать спектакль, когда нет публики, — отмахнулась она, пытаясь пройти мимо. Но он поймал ее за руку и притянул к себе.

— Надеюсь, вы в присутствии публики свою роль сыграете лучше.

— Собственно говоря, — улыбнулась она, — вы заслуживаете упрека за то, что смутили меня своим поцелуем. Прекрасно знаете, что это было неприлично и так вести себя в обществе не полагается.

— Прошу все же помнить, что мы новобрачные.

— И что же?

— Видите ли, дорогая, как женщина, только что познавшая радости любви, вы слишком их жаждете, чтобы долго таить на меня обиду.

Маргарет ахнула и попыталась было возмутиться, но плотно сжала губы, заметив его ухмылку. Он снова улыбается! Ничего не скажешь, этот дом как-то странно на него действует!

Передернув плечами, она вырвала руку и величественно вплыла в столовую. Там уже сидели Дентон и Эбигайл. Последняя выглядела расстроенной и, заметив Маргарет, немедленно на нее набросилась:

— Нехорошо лгать, девочка! Ты говорила, что Себастьян внизу, а его там нет! Я все обыскала, но не смогла найти…

— Я здесь, бабушка, — перебил Себастьян, входя в комнату.

— Слава Богу! Я уже подумала, Себби, что это все мне привиделось! — воскликнула Эбигайл, жестом приглашая его сесть рядом. Себастьян со вздохом повиновался, услышав ненавистное прозвище. Маргарет уселась чуть дальше, рядом с Дентоном, наблюдая трогательную встречу внука с бабкой.

Гнев Маргарет вспыхнул с новой силой при упоминании о «новобрачных». Себастьян наверняка намерен использовать этот предлог в своих интересах!

Но, услышав, как он вздыхает, она вдруг оттаяла. И невольно улыбнулась, вспомнив, какое возмущенное лицо было у бедняги, когда Эбигайл назвала его Себби.

Но тут она заметила недовольную физиономию Дентона и, поняв причину, посоветовала:

— Не переживай, Дентон. И не завидуй. Он действительно любит Эбби.

— Я и не завидую. Честно говоря, я очень рад его видеть. Не думал, что буду испытывать нечто подобное, но… получается, мне его недоставало. Пусть мы не были лучшими друзьями, но Себастьян всегда оказывался рядом, когда требовалась помощь, если понимаешь, о чем я.

— Ты мог на него положиться?

— Совершенно верно.

— В таком случае почему мрачный вид?

Дентон закатил глаза.

— И ты еще спрашиваешь? Невозможно поверить, что ты вышла за него. Именно за него!

— Я и сама бы никогда не подумала, — призналась она. — И если хочешь знать, я совсем не сразу оттаяла, когда мы встретились в Италии. Но он напомнил мне о доме, и не хотелось бы демонстративно отворачиваться от него.

— А ты могла бы отвернуться?

—Конечно.

— Потому что отец отрекся от него?

— О нет, никогда. Просто если бы Себастьян не убил Джайлза, моя сестра по-прежнему была бы здесь, живая и здоровая.

— А, обида куда глубже, чем я думал. И все же ты стала его женой.

Такого оборота она не ожидала.

— Ну… он по-прежнему безмерно обаятелен, — запинаясь, объяснила она. Собственная ложь душила, но она все же довела до конца свою мысль: — Я влюбилась в обновленного Себастьяна. Не в того, прежнего. Но теперь чертовски трудно отличить одного от другого.

Дентон печально покачал головой.

— А я-то надеялся…

— Не говори того, о чем потом пожалеешь, — быстро перебила Маргарет. Отповедь получилась достаточно резкой, поэтому девушка смягчила ее улыбкой и погладила его по руке. — Пойми, мне приятно снова стать частью семьи. Ты знаешь, как я люблю Дугласа и Эбби. Да и ты мне небезразличен. И теперь меня беспокоит, что Дуглас, выздоровев и узнав, за кого я вышла замуж, может отказать нам от дома. Что же, подождем и увидим.

— Чепуха! Отец считает тебя своей дочерью. Вряд ли он осудит тебя за слабость. И не такие, как ты, поддавались соблазну и падали к ногам Себастьяна. Еще одна жертва на его совести.

Маргарет вздохнула. Об этом она не подумала! Не то чтобы это имело значение, поскольку Себастьян все равно не собирался оставаться в Англии после того, как выполнит ее поручение. Поразительно только, что с Дугласом опять случилась беда, и сразу же после ее возвращения домой!

— Пока я была в Европе, с Дугласом ничего не приключалось? — спросила она.

— Теперь, когда ты упомянула об этом… могу сказать, что было кое-что. Отец упал с кровати.

— Что?!

Она сказала это чересчур громко, чем привлекла внимание Себастьяна, и слегка качнула головой, давая знать, что ничего особенного не произошло, после чего вновь обернулась к Дентону:

— Ты шутишь?

— Возможно, я не так выразился. Дело было так. Он встал с кровати, подвернул ногу и упал на бок. Сильно поцарапал спину. А щиколотка болела недели две. Он винил ковер у кровати, собравшийся складками.

— Понятно.

— Все это действительно казалось простой неуклюжестью. Вряд ли кто-то пробрался в комнату, чтобы сбить его ковер в надежде, что он свалится и повредит ногу. Слишком уж притянуто за уши!

В отсутствие Дугласа Маргарет сделала так, что все сидели вместе, на том конце, где ужинала Эбигайл. Себастьян вел себя идеально, вне всякого сомнения, ради Эбигайл. Но какой контраст! Он не вытаскивал кинжалов, как за ее столом, и не третировал слуг. Здесь он выглядел истинным аристократом с безупречными манерами… и таким красивым, что она не могла отвести от него глаз.

Но при этом предпочитал задавать вопросы, чем отвечать, несмотря на живейшее любопытство присутствующих, желавших услышать, как он жил эти одиннадцать лет. Поразительно, как он мог распространяться о своей жизни в Европе и при этом ничего не сказать по существу. Этот человек так же непроницаем, как выражение его лица. Теперь она поняла, что успела узнать о нем больше, чем его родные.

Он почти ничего не рассказал о себе, зато ловил каждое слово, сказанное братом и бабкой. И пристально наблюдал за ними и за слугами. Маргарет не переставала напоминать себе, что он просто делает то дело, для которого его наняли. Пытается разузнать, кто желает смерти Дугласа. Хотя пока что во всех случаях не было ничего странного. Однако ситуация станет куда интереснее, когда Жюльетт вернется и Дуглас придет в сознание.

Глава 21

Эбигайл ушла в свою комнату сразу после ужина. Себастьян тоже исчез. Оставалось надеяться, что он выполняет задание, за которое она платит… то есть будет платить. После повторного визита доктора Калдена, ничем ее не порадовавшего, Маргарет тоже поднялась наверх.

До чего же утомительный день! Столько переживаний! Попытка мешать ложь с правдой и играть роль счастливой жены, не совершив при этом фатальных ошибок, измучила ее и физически, и морально.

Зато в спальне ее ждала горячая дымящаяся ванна! Эдна приказала ее наполнить, прежде чем удалиться в комнатку, отведенную ей и Оливеру. В Эджвуде был водопровод, но трубы, как в Уайт-Оукс и других домах, не достигали верхних этажей, так что воду приходилось греть на кухне и носить наверх. В покоях Маргарет имелось маленькое отдельное помещение для ванны, или, как в последнее время было модно называть, ванная комната, с красивой фарфоровой ванной, которая сегодня очень ей пригодится.

Горячая вода так расслабила ее, что она почти задремала, когда над головой раздался громкий голос:

— Я надеялся, что к этому времени вы уже уснете и не придется вести этот разговор.

Глаза девушки широко распахнулись. Испуганно охнув, она постаралась опуститься в воду как можно ниже. Спрятаться в мыльной пене. Поверить невозможно, что Себастьян стоит в дверях!

— Не верю! — так и сказала Маргарет.

А ведь это она не закрыла дверь. Да и к чему? Ведь дверь спальни была закрыта! Никто не мог войти, не постучав! Особенно он.

— Кажется, я забыл упомянуть, что мы делим эту комнату! Знаете, как принято между супругами, — сухо объяснил он, словно она забыла их договор.