— А ты выглядишь несколько расстроенной, — удивилась Флоренс. — Не хочешь объяснить, в чем дело?
— Я спросила первой.
Флоренс хихикнула. Обе уже привыкли отвечать подобным образом: привычка, усвоенная с детства.
— Ладно, так и быть, — начала она, понизив голос и оглядываясь на дверь, желая убедиться, что никто не подслушивает. — Признаюсь, мне не хватало Джона.
— Джона? Джона Ричардса?!
— Да. Мы только попытались узнать друг друга поближе, как ему пришлось уложить вещи и отправиться в Эджвуд.
— Значит, он тебе нравится?
Флоренс расплылась в улыбке.
— Знаешь, я уже начала отчаиваться, что встречу человека, соответствующего моим требованиям.
— Ты чересчур разборчива, — поддела Маргарет.
— Просто все здешние мужчины либо слишком молоды, либо стары для меня.
— Чушь! Ты всего лишь предъявляешь завышенные требования.
Флоренс рассмеялась.
— Да, у меня действительно имеются определенные стандарты, и Джон удовлетворяет всем до единого. Я еще не видела его сегодня, но теперь, когда он вернулся, думаю, мы познакомимся еще лучше.
Маргарет не знала, что делать. Ей хотелось исповедаться Флоренс, но если та узнает правду, придет в такое же отчаяние, как она сама. Но… но, может, узнай Флоренс все заранее, попробует уговорить Джона остаться? Себастьян рвется в путь, но это еще не означает, что камердинер захочет последовать за ним. А вдруг предпочтет остаться и завести семью?
— Тебе не все известно, Флоренс. Я бы и без того сказала, но, может, лучше тебе услышать это сейчас?
— Господи, судя по твоему лицу, лучше бы мне и не знать…
— Хорошо, молчу.
— Только попробуй!
Маргарет выразительно закатила глаза.
— Я объясняла тебе, с какой целью отправилась в Европу, но ты, разумеется, не ожидала, что я вернусь женой того человека, за которым охотилась.
— Да уж, сюрприз получился на славу! Должна заметить, что здесь многие гадали, вернешься ты или навсегда останешься в Эджвуде.
Маргарет начала краснеть еще до того, как с губ сорвалось первое слово.
— На самом деле я не жена Себастьяна.
— Как?!
— Эдна и Оливер все знают и дали слово хранить тайну. Ты тоже должна поклясться, что никому не скажешь. Мне пришлось нанять его, чтобы уговорить вернуться в Лондон. Даже после того как я объяснила ситуацию, Себастьян по-прежнему отказывался ехать по своей воле.
— На Себастьяна Таунсенда не похоже.
— Возможно, потому, что человек, которым он был когда-то, похоронен вместе с Джайлзом. Его горечь и обида, скажем так, чрезмерны, и теперь я поняла, что с ним творится. Немногие знают, что он отправился на дуэль с намерением умереть, а Джайлз, судя по всему, был достаточно обозлен, чтобы его убить.
— Но как же случилось нечто совершенно противоположное?
— Трагическая случайность. Пуля должна была уйти в воздух, когда Джайлз выстрелом задел Себастьяна и рука последнего дернулась. В довершение всего отец проклял его и выгнал из дома. Теперь тебе ясно, почему он не желал возвращаться? Был убежден, что двери Эджвуда закроются перед ним и он просто не сумеет раскрыть заговор, если таковой существовал.
— Значит, именно он предложил этот план с мнимым браком? Чтобы получить доступ в Эджвуд? — ахнула Флоренс.
— Нет. Не он. Я. — Маргарет смутилась, еще гуще краснея. — Понимаю, это совершенно немыслимо, но в то время я так не думала. И он, если хочешь знать правду, пытался меня отговорить, но тогда я хотела одного: преодолеть все препятствия, поставленные им на моем пути, и увезти его в Лондон. Может, все и обошлось бы, не узнай мы, что Дуглас так и не простил сына и даже считает его мертвым. Возможно, всему причиной его разрыв с лордом Уимиссом. Самая жестокая ирония заключается в том, что мнимый брак оказался совершенно ненужным.
— Из-за последнего случая с графом?
— Да. И еще потому, что Себастьян сумел поговорить с отцом до того, как последний полностью оправился. Можно сказать, застал Дугласа врасплох.
— Да уж, умеет он убеждать людей, ничего не скажешь, — ухмыльнулась Флоренс. — Они готовы признаться в чем угодно, лишь бы он поскорее убрался.
— О нет. Дугласа этим не возьмешь. Но Себастьян сделал вид, будто знает гораздо больше, чем на самом деле, и это сработало. Он заверил, что никто не пытается убить его отца, чем снял с моей души огромную тяжесть. И хотя негодник отказывается рассказать, как было дело, я испытываю огромное облегчение. Во всяком случае, Себастьян выполнил мою просьбу, и сейчас ему не терпится вернуться в Европу.
— А ваш брак?! Пусть он не настоящий, но все его таковым считают. И ты собираешься объявить соседям, что все это было обманом? Уловкой, чтобы достичь цели?
— Может, это и неплохая мысль… если бы Себастьян не настоял, чтобы мы делили одну спальню в Эджвуде!
— Мэгги, ты не посмела! — возмущенно возопила Флоренс. — Господи, только не это!
— Это… это было ненамеренно, — заикалась Мэгги, сгорая от стыда, — но… но меня почему-то влекло к нему с самой первой встречи. Он… воплощение всего, чего я терпеть не могу в мужчинах, но с ним… с ним это не важно. — Маргарет подалась ближе и докончила шепотом: — Похоть. Он так это называет.
— Бред! Это ты-то похотлива? — вознегодовала Флоренс.
Маргарет разразилась смехом, почти смывшим смущение.
— Надеюсь, нет. Но что сделано, то сделано. Я даже не жалею… потому что это было так прекрасно. Но теперь невозможно признаться в том, что брак не был настоящим. Я просто не могу. Все в Эджвуде, кроме Дугласа, разумеется, знали, что мы спим вместе, как обычная супружеская пара. А ведь Дуглас непременно узнает! Сначала я намеревалась объявить, что подаю на развод, поскольку муж меня оставил. Может, я еще так и сделаю. Решу в свое время. Большинство дам в округе считают скандалом и верхом неприличия то, что я вообще согласилась выйти за него замуж, так что, вероятно, вздохнут облегченно, если я решительно откажусь от такого мужа. А как следствие перестанут уверять, что я потеряла рассудок.
— Но развод — это так… — вздохнула Флоренс.
— Знаю, — отмахнулась Маргарет. — Клеймо позора и тому подобное. Но я богата, а мой сын может унаследовать титул. И даже дурная слава разведенки этому не помешает.
— Никогда не понимала, почему ты отказываешься признать, что невесты завиднее нет во всем графстве, — презрительно фыркнула Флоренс. — Тебе совсем не нужно покупать себе супруга.
— Я никогда этого не отрицала. Просто слишком закоренела в своих привычках, чтобы выставлять себя напоказ, и чересчур нетерпелива, чтобы терпеть обычное ухаживание.
— Ну уж никогда этому не поверю. У тебя терпение святой, иначе ты не стала бы ждать так долго, чтобы попытаться найти себе мужа. Просто отправилась бы в Лондон, закружилась в вихре развлечений. И позволила бы событиям идти своим чередом. Со временем нашла бы себе настоящего мужа, и теперь не пришлось бы выносить скандальную процедуру развода.
— У меня достаточно мужества, чтобы вынести этот шторм. А вот ты? Неужели позволишь Джону уехать с Себастьяном и даже не попытаешься убедить его остаться?
Только сейчас до Флоренс дошло.
— Он уедет? Верно? Господи, какой кошмар! Как же мне не повезло, что брак оказался не настоящим!
Маргарет промолчала. Слишком много обстоятельств было против ее брака с Себастьяном. Да что там, об этом вообще не могло быть и речи, иначе она сама бы стала молить его остаться. Но Флоренс в отличие от нее была совершенно свободна.
— Ты могла бы уговорить его, — повторила она.
— У меня не хватит храбрости, вернее, дерзости. И мы не настолько хорошо знакомы, хотя я так надеялась, что скоро все изменится. А почему бы тебе не поговорить с Себастьяном? Тебе ведь хочется?
Беда с этими близкими подругами! Видят тебя насквозь.
Маргарет вздохнула.
— Потому что я знаю ответ. Он жаждет удрать в Европу с первым кораблем, боясь, что Дуглас, узнав об истории с фальшивым браком, потребует жениться на мне по-настоящему.
— Откуда, черт возьми, он узнает?
— От Себастьяна. Он, кажется, вообразил, что Дуглас распахнет перед ним все двери, узнав о женитьбе. В результате это потрясет его до глубины души, он не выдержит и признается во всем. Дуглас, разумеется, потребует узаконить наши отношения. Поэтому Себастьян намеревается любой ценой избегать отца. Уж слишком боится, что я потащу его к алтарю.
Он так отчаянно рвется из воображаемых пут, что даже не собирается расследовать тайну брата, хотя, кроме него, никто этого сделать не в силах. Удивительно еще, что согласился ехать на праздник.
Наверное, следовало бы предупредить Себастьяна, что хотя сегодня Дуглас вряд ли покинет свою комнату, вполне может появиться на празднике, пусть и ненадолго. Нет… пожалуй, не стоит. Наверное, настал момент, когда судьбе пора вмешаться, и, может быть, хотя бы раз в жизни, она улыбнется Маргарет.
Глава 42
Особняк Альберты Доррин был предметом восхищения всей округи. Его строительство заняло несколько лет, и вдовствующая герцогиня не переезжала в Кент, пока дом не был окончательно отделан и обставлен. О первом бале, который она дала, став местной жительницей, толковали несколько месяцев, до того самого дня, когда состоялся второй бал. Даже Маргарет, которая в те времена была слишком мала, много о них слышала.
Герцогиня пожелала, чтобы ее жилище было предназначено исключительно для развлечений и веселья. Гигантский бальный зал, просторная гостиная, музыкальный салон, бильярдная… и даже большая игорная комната, уставленная ломберными столиками. Только столовая была обычных размеров, поскольку званые обеды давались лишь для самых близких друзей.
Для остальных многочисленных гостей устраивались фуршеты, и, поскольку у нее были средства держать не одну, а четырех кухарок, славившихся своим мастерством во всем графстве, никто не имел причин жаловаться.
Ее приглашения рассылались едва ли не по всей стране, и среди аристократов считалось огромной честью побывать на празднике у герцогини. Даже такой большой дом, как у нее, не мог вместить всех приезжающих, и герцогиня распорядилась выстроить несколько домиков для гостей. И не обычных скромных коттеджей, а настоящих миниатюрных особнячков. На время праздников все, как правило, были заняты.
Сегодняшнее празднество не отличалось масштабами, поскольку собрались одни соседи. Только Альберте удавалось устроить праздник за такой короткий срок и ожидать, что явятся все. Впрочем, предыдущие планы можно и отложить! Никто не уклоняется от приглашений герцогини. В этих краях она была кем-то вроде некоронованной королевы.
Но Маргарет не ожидала увидеть так много экипажей, выстроившихся у входных дверей. Хотя… не исключено, в этот вечер всех притягивал именно Себастьян. Соседям не терпелось узнать, приняли его в родном доме или нет. Интересно, осмелится ли кто-то спросить его.
До сих пор Маргарет не имела причин сетовать на своего спутника. Вряд ли он и дальше будет вести себя столь же безупречно, но сейчас, по крайней мере, не пытался язвить и оделся как полагается в официальный костюм.
Второй раз в жизни она увидела его в белом галстуке и жилете, жемчужно-серого цвета, очень скромном, почти не оттенявшем черный фрак. Никаких ярких тонов. Нужно признаться, они ему и не идут.
Однако он не захотел подстричь волосы, но она так привыкла к его косе, что без нее он, возможно, казался бы другим.
И цилиндр тоже не для него. Правда, Джон, как всякий уважающий себя камердинер, счел нужным протянуть ему цилиндр на выходе, но, столкнувшись с жестким взглядом, нахлобучил шляпу себе на голову и попятился. В этот момент как раз появилась Маргарет, и Себастьян одобрительно кивнул. Невозможно передать, как польстило ей восхищение в его взоре! Она успела привыкнуть к его мрачному лицу, но когда в золотистых глазах появлялся чувственный блеск, она забывала о необходимости дышать.
Эдна в самом деле сегодня превзошла себя. Вечернее платье цвета красного вина с отделкой из белого атласного шнура невероятно шло Маргарет. Рукава-буфы не были чересчур пышными, а белый шнур сплетался на плечах с темным бархатом. Из-под подола широкой юбки выглядывали носки атласных туфелек одного цвета с платьем.
Маргарет не могла отрицать, что нервничает. Со времени возвращения в Уайт-Оукс она ни разу не видела Себастьяна, поэтому и не смогла излить ему свои тревоги. Мало того, он, кажется, намеренно скрывался от нее. Временами ей казалось, что он уже покинул дом, и только редкие встречи с Джоном убеждали ее в обратном.
Впрочем, это даже к лучшему. Завтра он уедет навсегда. Пора бы к этому привыкнуть. Если она мечтала о том, что последний день они проведут вместе и из этого выйдет что-то хорошее, следовало бы помнить, с кем она имеет дело.
Зная, что завтра они расстанутся, Маргарет едва сдерживала слезы. Но по мере того как шли минуты, она все больше успокаивалась, остро чувствуя, как напряжен он сам.
"Ужасно скандальный брак" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ужасно скандальный брак". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ужасно скандальный брак" друзьям в соцсетях.