Я помню, что он сказал, что это будут пирожные, но я никак не ожидала подобного. И тут есть свежий кофе.

В этот момент – я просто люблю его. Не люблю, в смысле "люблю", а люблю его… ну, вы понимаете, что я имею в виду.

Джейк поворачивается, видя мой открытый рот, и поясняет:

– Ты променяла встречу со "Старбаксом" на меня, и это самое малое, что я могу сделать.

– Это намного лучше, чем "Старбакс", – говорю я, мой голос немного хрипловат, – Так это подарок на день рождение номер два?

Он чуть–чуть сжимает мою руку, улыбается загадочной улыбкой и подводит меня к столу, чтобы сесть. В последние два дня он заботился обо мне больше, чем кто–либо за всю мою жизнь.

Он выдвигает для меня стул.

– Вы очень добры, сэр, – хихикаю я.

Он садится напротив меня.

Я чувствую себя расслабленной и витающей в облаках на балконе этого пентхауса. И я ощущаю себя, словно нахожусь на свидании. Что конечно же не правда, это просто бизнес–ленч с очень большим количеством вкусных и сладких пирожных.

Мои глаза бродят по пирожным. Они выглядят свежими и восхитительными, и я в самом деле, не знаю с чего начать. Я просто хочу укусить каждый.

Джейк смеётся из–за моего взгляда.

– Ты выглядишь как ребёнок в кондитерской. Ты всегда была сладкоежкой.

– Тут просто большой выбор и всё выглядит чертовски милым. Где ты их достал? – спрашиваю я.

– Небольшое местечко, которое я знаю.

Не в силах больше сопротивляться, я беру немного крема, которым заполнен "маффин", находящийся ближе всего и слизываю со своего пальца.

– О, мой Бог, – стону я, – Это божественно. Мне кажется, что я умерла и попала в кремовый рай.

– Значит ли это, что я вернул свой статус лучшего друга?

– Я думаю, что скоро предложу тебе выйти за меня замуж, если ты будешь это продолжать.

О Боже. Это просто вырвалось. И я не могу взять свои слова обратно.

Я знаю, что моё лицо сейчас пылает ярко–красным.

Джейк усмехается, очевидно, наслаждаясь моим дискомфортом.

– Могу я налить? – говорю я, указывая на кофе и пытаясь сменить тему.

– Я это сделаю, – говорит он и берёт чайник.

Джейк наливает мне кофе. Он выглядит смешно, сидя здесь в одежде рок–звезды, покрытый татуировками и наливающий мне кофе, пока мы обедаем.

– Вы знаете, обед Джейка не так уж и похож на рок–н–ролльский. Это что–то вроде убийства образа рок–звезды.

– Т–с–с–с, – он прикладывает палец к губам, осматривая смешным взглядом помещение вокруг. – Мы просто должны держать это в нашем маленьком секрете, – он усмехается и протягивает мне мой кофе, – Это ведь не должно быть похоже на обеденный кофе, – добавляет он.

Я сморщиваю лоб от собственных мыслей.

– А есть такая вещь?

Он пожимает плечами и улыбается.

– Если такой нет, то сейчас она появилась.

– Обеденный кофе Джейка и Тру в стиле рок–звезды.

– Абсо–черт возьми–лютно, – смеётся он.

Хохоча, я беру молоко и наливаю немного себе в кофе, а затем угощаюсь кремовым "маффином", который я недавно начала. Я беру его и откусываю.

– Святой кремовый Иисус, – говорю я с наполненным ртом, – Это удивительно.

Если бы я думала, что немного попробовав крема окажусь на небесах, я сильно ошибалась о всём этом; губки, шоколадные крекеры и крем вместе – это блаженство. Если я умру сегодня, то умру действительно счастливой девушкой.

– Серьёзно, Джейк, ты должен дать мне название этого места, потому что я собираюсь связаться с ними и забронировать себе место.

Он улыбается мне, но вижу намёк на легкую нервозность. Мне мгновенно становится любопытно.

– С доставкой могут возникнуть небольшие проблемы.

– Почему?

– Потому что это деликатесы из Парижа.

Я останавливаюсь, когда откусываю середину пирожного, и смотрю на него.

– Я получил их, когда они прилетели этим утром, – добавляет он.

– Ох, – я опускаю пирожное вниз.

– Это одно из моих любимых мест, я всегда туда хожу, когда нахожусь в Париже, и я знал, что тебе понравиться, так что…

– Вау, Джейк… эм… вау, это очень мило и невероятно заботливо с твоей стороны, но тебе не следует беспокоиться из–за меня.

– У меня нет беспокойств. Я заплатил другим людям, чтобы они беспокоились за меня, Тру.

– Ох.

Дерьмо, я только что вышла из своей сегодняшней лиги.

Он достаёт сигарету.

– Ты не против, если я закурю?

Я качаю головой и смотрю, как загорается сигарета. Я не могу сейчас жаловаться на его курение возле еды, когда он только что сказал, что еда прилетела на самолёте. Из Парижа.

Я чувствую, что моя голова идёт кругом от того, что он рядом. Я не помню, чтобы он смущался, когда мы были моложе.

Говорит прямо. Да. Смущается. Нет.

– Так что твой парень думает о туре? – внезапно спрашивает он, делая глоток своего кофе.

Это и есть "говорить прямо".

– Эм… Я… эм… он пока ещё ничего не думает об этом, потому что у меня не было возможности ему рассказать.

Это ложь. У меня было целое утро, чтобы позвонить Уиллу и рассказать, но я не знаю, как он воспримет эту новость, так что я отложила это до вечера, когда смогу накормить и соблазнить его, а затем рассказать.

Внезапно идея соблазнить Уилла, возникшая в присутствие Джейка, уже не кажется такой заманчивой. Вообще–то это заставляет меня чувствовать себя нехорошо.

– Я собираюсь сообщить ему об этом сегодня вечером, когда увижу, – добавляю я.

Он ставит свой кофе и затягивается. Затем наклоняется и поднимает пепельницу с пола за его стулом, помещает к себе на бедро и сбрасывает пепел в неё.

– Ты сделаешь что–то приятное?

– Когда?

– Сегодня вечером.

– Ох, эм… нет. Уилл просто придёт в мою квартиру, чтобы поужинать.

Он смотрит мне в лицо. Его собственное выглядит бесстрастным.

– Как вы встретились?

– Я знаю его с университета. Мы врезались друг в друга однажды вечером несколько лет назад. Он пригласил меня погулять и с того момента мы вместе.

– Но вы не живёте вместе?

– Нет.

– Ты выйдешь за него?

Что? Это слишком личное.

Я ёрзаю в кресле. Я ненавижу, когда он начинает говорить прямо, как сейчас. Чувствую себя, словно нахожусь на собеседовании и я не уверена в работе. Он не говорит мне, даже если тоже встал в очередь за мной.

Из–за желания сделать что–нибудь с моими дрожащими руками, я зачерпываю крем из моей недоеденной булочки и засовываю в рот. Замечаю, что Джейк следит за моим ртом. Я быстро опускаю палец и вытираю салфеткой.

– Ну, несколько минут назад, я тебе предлагала выйти за меня, – я смеюсь. Он нет.

– Я не знаю, – пожимаю плечами, становясь серьёзной, – Это не то, о чём я думала. Я имею в виду, что не вижу себя даже выходящей замуж.

Он делает ещё одну затяжку и медленно выдыхает дым между губ, сбрасывая пепел.

– Почему?

Я снова пожимаю плечами и смотрю вниз. Я не собираюсь говорить ему, что ни один парень не спрашивал меня об этом.

– Я всегда думал, что ты будешь с музыкантом, – говорит он низким голосом.

Я смотрю на него удивлённо. Удивляет то, что он думает обо мне.

– Как долго ты пробудешь в Великобритании? – спрашиваю я, чтобы как–то сменить тему.

– Я улетаю назад в Лос–Анджелес завтра утром первым рейсом.

– Ох, – говорю я, разочарованная тем, что он уезжает так скоро, – У тебя есть частный самолёт? – спрашиваю из–за любопытства.

– Да. Он принадлежит Лейблу.

– Ты имеешь в виду Лейбл, которым ты владеешь?

– Хм-м.

Чёртов ад, у него есть свой собственный частный самолёт.

– Так что, следующий раз, когда я тебя увижу, это будет уже в туре.

– Да.

Мне становиться грустно из–за того, что мы увидимся только через две недели.

– В некотором роде ты – мой лучший друг, – указываю я, шутя, – Ты же помнишь, что по контракту, когда ты будешь моим лучшим другом, у тебя будет функция всегда быть готовым сделать что–либо для меня, не так ли? Я имею в виду, что если мне понадобиться… я не знаю, например, шоколад из Бельгии, то кто мне привезёт его, если ты будешь в Лос–Анджелесе? Я не знаю, Джейк, серьёзно, это может войти в традицию, – улыбаюсь я.

Он посмеивается, забавляясь.

– Я позабочусь, чтобы ты не скучала по мне.

– Я никогда не говорила, что скучаю по тебе.

– Ты никогда не говорила, что не будешь.

Боже, – он чертовски быстрый. У меня случится припадок просто от того, что я сижу рядом с ним.

– Ты… Ты нужен мне только ради кексов, – говорю я в шутку, – И, говоря о пирожных, не мог бы ты мне помочь съесть несколько из них, прежде чем я сожру их всех и стану жирной, и… пока ты ешь их, не расскажешь мне о туре?

– Я не могу себе представить, чтобы ты была жирной, Тру… но твоё желание для меня – закон.

И он усмехается сексуально, как делает это всегда. Тем самым звуком, по которому я точно могу определить, что что–то прячется за этим, я просто не совсем уверена что.

Он наклоняется вперёд и берёт одно из пирожных.

Глава 8

Уилл стоит у двери с бутылкой вина в руке и выглядит очень красиво, впрочем, как всегда.

– Привет, – говорит он, притягивая меня в кольцо своих рук и крепко целуя в губы.

– И тебе привет, – улыбаюсь я ему.

Он отпускает меня, и я иду обратно по коридору в нашу гостиную. Симона сегодня ушла со своими коллегами по работе, так что тут только я и Уилл, и у меня есть невероятный план по его соблазнению, который затем предполагает рассказ о работе на Джейка и о туре.

– Готов поесть сейчас? Ужин готов.

– Разумеется, я умираю с голоду. Что у нас?

– Лазанья, – отвечаю я, направляясь в кухню.

Уилл следует за мной на кухню и открывает вино, а я подаю лазанью.

Я несу обе наши тарелки до гостиной, выставляя их на журнальный столик, а Уилл приносит вино.

Я сажусь на пол и Уилл садится напротив меня.

Делаю глоток вина, наблюдая, как Уилл начинает есть лазанью.

– Хорошо получилось, – говорит он, – Ты делаешь самую лучшую лазанью в мире.

– Спасибо, малыш.

Видя, что он рад моим кулинарным способностям, я решаю сейчас рассказать ему о туре.

Я разговаривала с ним сегодня днём по телефону. Он звонил, пока я обедала, так что мне пришлось перезвонить ему. По некоторым причинам я не сказала ему, что обедала с Джейком. Я думаю, главным образом, потому что я должна была рассказать ему о туре и хотела сделать это сегодня вечером. Он расспрашивал меня о вечере с Джейком, естественно, который я также очень сильно приукрасила.

Он усмехается, когда я говорю, что мы ужинали в "Пицца Хат". Это действительно раздражает меня, честно говоря, иногда он может быть таким снобом, так что я даже не пытаюсь объяснить как это важно для меня и Джейка.

– Мне… эм... сегодня предложили удивительную возможность на работе.

– Правда? – говорит он, вилкой засовывая лазанью в рот.

– Ну... Джейк... Уэзерс попросил журнал выпустить его официальную биографию... и ну... он попросил написать биографию меня.

– Правда? Это отличные новости, – говорит он.

– Да, это так. Но... гм... Другое дело, что для этого мне придется отправиться в турне с группой, знаешь, чтобы следовать за Джейком, писать о туре и группе. Тем более, что это их первый тур без Джонни.

Уилл хмурится.

– Так ты собираешься в тур с Джейком Уэзерсом?

– Да и с остальной группой.

– Так, моя девушка – моя очень красивая девушка – собирается ехать на гастроли с группой музыкантов, один из которых Джейк Уэзерс, пресловутый бабник?

– Да, – мягко отвечаю я. – Но то, кем Джейк является или не является, не имеет для меня никакого значения.

– Даже если вы были лучшими друзьями в детстве?

– Это было двенадцать лет назад.

Но мне не кажется, что Джейк и я находились порознь все эти годы, потому что мы снова с такой лёгкостью стали прежними. Я пренебрегаю этой мыслью.

– И если я скажу, что я не хочу чтобы ты ехала...