Уоррик уселся на скамью напротив Ровены.

— Такое невинное поведение, чтобы прикрыть такую ложь, — холодно заметил он.

Она посмотрела на него, брови у нее изогнулись дугой, и спросила спокойным голосом:

— Когда я лгала? В Киркборо, когда я не знала, кто вы такой? Или когда вы явились в Киркборо со своей армией, чтобы убить моего сводного брата? Но я думала, что вам был нужен Гилберт д’Амбрей — ваш заклятый враг, и я должна была вам сказать обо всем, но была уверена, что вы убьете меня, узнав, что я его сводная сестра. Или, может быть, мне следовало рассказать вам, когда вы в первый раз бросили меня в свою темницу? Должна ли я была тогда говорить вам это, Уоррик, чтобы усугубить то, что вы приготовили для меня?

— Ты знала, что я не убил бы тебя!

— Нет, тогда я этого не знала!

Они смотрели друг на друга пылающими взорами. Ровена никак не могла успокоиться, сдержать гнев, который двадцать пять дней не находил выхода. Ее глаза горели, в то время как его взгляд приобрел леденящий оттенок.

— А после твоего побега д’Амбрей вернул тебя шпионить за мной?

— Он считал, что сумеет поставить вас на колени. Но, когда вы неожиданно появились здесь, у него уже не было времени думать ни о чем, кроме собственного спасения. Но и тогда я вам не сказала, что он был д’Амбрей, по тем же самым причинам. Я не хотела снова испытать на себе ваш гнев.

— И я должен верить этому, когда более вероятно, что вы на пару с д’Амбрейем участвуете в обмане? Он оставил тебя в Киркборо, чтобы я тебя там нашел, — резко напомнил он ей. — И я должен был поддаться твоим чарам и рассказать все планы?

— Он оставил меня там потому, что испугался. Вы приближались к замку во главе пятисот воинов, тогда как у него их осталась всего горсточка. Гилберт намеревался вернуться обратно с армией Лайонза, которую тот послал, чтобы отбить у вас Турез. Вероятнее всего, я просто была обузой для него. В тот день он очень испугался и был в ярости. Он собирался оставить меня у вас только на то время, которое ему потребуется для того, чтобы вернуться с армией.

Уоррик усмехнулся:

— Очень умно придумано, женщина, но я не верю ни одному твоему слову.

— Вы думаете, меня еще волнует, верите ли вы мне? В прошлом месяце это было так, но сейчас нет.

— Твое положение зависит от того, женщина, чему я поверю, — напомнил он ей.

— Мое положение уже не может быть хуже.

— Не может? — спросил он с явной угрозой. — Нужно было бы как следует тебя наказать, а не просто ограничить твою свободу.

Ее ослепила вспышка ярости, и она вскочила на ноги.

— Давайте, черт бы вас побрал! Действуйте! От этого я не стану ненавидеть вас больше, чем сейчас!

— Сядь, — угрожающе произнес он.

Ровена не подчинилась. Потом она села, но не рядом с ним. Она обогнула камин и села на скамью у другого окна, повернувшись к нему онемевшей спиной. Она ненавидящим взором смотрела в окно, ее руки, лежавшие на коленях, дрожали. Ровена ненавидела его. Презирала его. Ей хотелось, чтобы он…

Он подошел сзади и своим телом перекрыл нишу окна, у которого она сидела. Для того чтобы уйти, Ровене пришлось бы оттолкнуть его.

— Тебе не удалось оправдаться, женщина. И я, по правде говоря, не поверю больше ни одному твоему слову. Твой поступок сродни предательству. Если бы ты мне сказала, что это был д’Амбрей, я бы вогнал его в землю, несмотря на мрак ночи. Если бы ты мне сказала, что ты Ровена Турезская, я бы раньше смог обеспечить безопасность твоих оставшихся владений и поэтому…

— Раньше? — едко прервала она его. — Уж не думаете ли вы, что я помогу вам сделать это сейчас. Я не помогу вам даже, если бы вы были…

— Замолчи! — рявкнул он. — Твое возмущение, женщина, совершенно неуместно. Я не мог оставить тебя на свободе, чтобы ты общалась с этим дьявольским отродьем. И я не уверен, что он тайно не оставил здесь кого-нибудь, чтобы доставлять ему твои сообщения. Теперь мне придется допросить моих людей, чтобы избавиться от тех, кого здесь не было до твоего появления, невзирая на то, виновны они или нет. И будь благодарна за то, что я не оставил тебя в темнице.

— Благодарной за эту могилу, где я не смогла услышать ни одного человеческого слова с того момента, как меня здесь заперли? О, да, я благодарна.

Вслед за этим наступила тишина. Она не обернулась, чтобы посмотреть, не было ли признаков того, что он раскаивается, или хотя бы свидетельств того, что он понял, к чему ее приговорил, когда приказал запереть ее здесь. В своей ярости он осудил ее без суда, даже не спросив, виновата ли она. Проклятая боль, которая, как она надеялась, должна была уже пройти, усиливалась, скручиваясь в груди и застывая в горле.

Наконец, она услышала, как он вздохнул:

— Ты вернешься к своим обязанностям, тем, которые тебе определили в первый раз. Но не сомневайся, за тобой будут присматривать. И доверять тебе больше не будут.

— А мне когда-нибудь доверяли? — спросила она глухо. Боль стала душить ее.

— Когда ты делила со мной мое ложе, я верил, что ты не предашь меня.

— Но я же не сделала этого. То, что я сделала, называется самосохранением.

— Твое притворство, когда ты изображала, что я тебе желанен?

Ровене очень захотелось сказать, — да, и это тоже, но она не стала лгать, чтобы причинять ему такую же боль, как он ей.

— Нет, мое молчание. Но вы не волнуйтесь, больше я не буду досаждать вам своим непристойным поведением. То, что я чувствовала по отношению к вам, прошло.

— Черт тебя побери, Ровена, ты не заставишь меня пожалеть о моих действиях. Это ты…

— Давайте прекратим взаимные упреки. Я больше ничего не хочу слушать, только скажите, что вы сделали с моей матерью.

Он так долго молчал, что у нее исчезла надежда получить ответ. Он был достаточно жесток, чтобы оставить ее в неведении, но оказалось, все же не настолько?

— Я оставил ее на попечении моего друга Шелдона де Вера. Она помогла мне захватить замок Амбрей. За что и удостоилась моей благодарности. Она также помогла мне занять все твои оставшиеся владения, что должна была бы сделать ты. Армия д’Амбрейя была выбита оттуда малой кровью. Он больше не управляет тем, что принадлежит тебе.

Ровена не стала благодарить его за это. Потому что теперь он управлял всеми ее владениями так же, как и ею самой, и было не похоже, что он когда-нибудь откажется от всего этого.

Спокойно, не глядя на него, с едва сдерживаемым отчаянием она сказала:

— В тот день, когда вы победителем вошли в Киркборо, я намеревалась просить вас взять меня под свою опеку… Меня не смущали все ужасные истории, которые я о вас слышала, лишь бы вы оказались хоть чуть-чуть лучше Гилберта, но этого не произошло. Вы сразу же бросили меня в темницу. И не удивительно, что я не испытывала особого желания сказать вам, кто я на самом деле.

Он вышел, а ее глаза наполнились слезами.

Глава 46

То, что Ровена вернулась к исполнению своих обязанностей, не изменило к лучшему мрачной атмосферы, царившей в Фалкхерсте. Мэри Блауэт не испытывала радости от того, что Ровена опять попала в ее подчинение. Мелисанта часто плакала. Милдред беспрестанно ворчала. А Эмма наградила своего отца таким злым взглядом, что ему следовало бы ее за это отругать, но он не сделал этого. В трапезной во время приема пищи стояла такая тишина, что даже кашлянуть никто не решался.

Ровена отказалась с кем-либо говорить обо всем этом, в том числе и с Милдред, на которую она была сердита за то, что та подтолкнула ее на действия, которые таким ужасным образом обернулись против нее. Не Уоррик пострадал, а именно она! Так что теперь она едва слушала то, что говорила Милдред, и почти ничего не отвечала.

Все последующие недели были очень похожи на первые дни, проведенные Ровеной в замке Уоррика. Изменения были незначительны: ее не звали помогать ему во время купания; не приглашали к нему в постель. Он вообще едва обращал на нее внимание, и если вдруг его взгляд падал на нее, его лицо ничего не выражало. Она была не больше того, чем он с самого начала хотел ее сделать: служанкой, не заслуживающей его внимания. Из упрямства она перестала носить свою собственную одежду, хотя он и не настаивал на этом. Если ей суждено быть не более чем служанкой, она и выглядеть хотела как служанка.

Ровена пребывала то в состоянии депрессии, то горького отчаяния. Она с удовольствием занималась с Эммой, когда у нее находилось время, но старалась не показать девушке своих чувств.

Но важнее было скрыть свои чувства от Уоррика.

Настал день, когда Эмму отправили в дом Шелдона, где она должна была сочетаться браком с молодым Ричардом. Ровена сшила Эмме свадебное платье, но присутствовать на свадьбе ей не было разрешено. Именно в этот день она перестала сдерживать чувство обиды и негодования. Уоррик тотчас заметил перемену. Дважды в один день пища оказалась опрокинутой ему на колени. То, что это случилось дважды, не могло быть простой случайностью. У себя в сундуке он больше не мог найти одежды, которая не нуждалась бы в каком-нибудь ремонте. К концу недели его покои представляли собой отвратительное зрелище. Простыни на его постели не были как следует выстираны, от этого у него появилась сыпь на коже. Вино его делалось все кислее и кислее, а эль теплее и теплее. Еда, которую она чуть ли не швыряла ему на стол, становилась все больше пересоленной.

Но Уоррик ничего ей об этом не говорил. Он не доверял себе и боялся, что, если заговорит с ней, это закончится тем, что он потащит ее к себе в постель. Он так страстно желал ее, что боялся даже прикоснуться к ней. Но он и не прикоснется к ней. Она его обманула. Она была заодно с его противником. Ее смех, ее подшучивание, ее желание принадлежать ему — все это ложь. Но тем не менее он не мог ее ненавидеть. Он никогда не простит ее, никогда не прикоснется к ней, никогда не даст ей понять, какую глубокую рану она ему нанесла, но ненавидеть ее он не мог — не мог он и перестать желать ее.

Уоррик злился на себя за то, что оставался в замке. Ему следовало уехать и самому заняться поисками д’Амбрейя, а не отправлять на поиски других. Или поехать навестить Шелдона и его новую жену. Он не сказал Ровене о свадьбе ее матери, так как это сообщение наверняка положило бы конец, хотя и на время, тому состоянию обиды и негодования, в котором Ровена пребывала. Можно подумать, что у нее есть причины для обиды. У него они есть, а у нее — нет.

Ему следовало бы уехать, но он оставался. И он все еще был в замке, когда туда явился Шелдон со своей новой женой.

Уоррик встретил их на лестнице, ведущей в крепость. Шелдон широко улыбнулся, приветствуя его, и посоветовал ему «собраться с духом». Потом он прошел в зал, оставив Уоррика наедине с леди Анной. Ее крепко сжатые губы подсказали ему, чего ему следовало ожидать. И Анна сразу, без предисловий, приступила к делу.

— Я здесь, чтобы повидать свою дочь, и не вздумайте отказать мне в этом, сэр. Ваша собственная дочь только что поведала мне о том ужасном обращении, которому вы подвергаете Ровену. Я не уверена, что смогу простить Шелдону, что он сам мне не рассказал этого. Знай я это раньше, я бы устроила-таки вам ловушку в крепости Амбрей, вместо того чтобы передать замок вам…

— Достаточно, госпожа. Вы ничего не знаете о том, что произошло между мной и Ровеной. Вам ничего не известно о том, что ваша дочь сделала мне. Она моя пленница и таковой останется. Вы можете повидать ее, но не сможете взять ее отсюда. Вам понятно?

Анна открыла было рот, чтобы возразить, но промолчала. Она внимательно посмотрела на него, затем слегка наклонилась и прошла мимо. Но она не сделала и двух шагов, как резко обернулась.

— Я не хочу вас запугивать, лорд Уоррик. Мой супруг заверяет меня, что у вас есть причины быть таким, какой вы есть. Я в это не очень верю, но он также сказал мне, что, вероятно, вы думаете, что Ровена оказалась добровольной пешкой в замыслах Гилберта.

— Я не думаю, я знаю это, — сухо ответил Уоррик.

— Тогда вас неправильно информировали, — упорствовала Анна. Затем продолжила более спокойным и рассудительным тоном: — Моя дочь любит меня. Вы полагаете, что она стала бы хоть как-то помогать Гилберту, если бы не была свидетелем того, как он жестоко избил меня, чтобы добиться ее содействия в осуществлении его планов?

Уоррик напрягся.

— Содействия в чем? — спросил он жестко.

— Гилберт заключил с Гудвином Лайонзом сделку относительно Ровены, Ровена отказалась, я тоже считала такое супружество недостойным. Он был старым развратником, его имя было связано со многими скандальными историями, он никоим образом не был ей парой. Но Лайонз пообещал Гилберту свою армию, которая ему была нужна, чтобы воевать против вас. Тогда Гилберт привез Ровену в Амбрей и силой заставил ее смотреть, как он избивал меня.