– Уж и не припоминаю, когда я так веселился, – язвительно откликнулся Черк. – Если это то место, куда ходит молодой Сторневей, то неудивительно, что он простудился! Взгляни на стены, Солдат! Они совсем мокрые! Как думаешь, почему?
– Это вода, разумеется. Более того, бьюсь об заклад, что где-то под нами протекает река. В пещере на Пике тоже есть река. Там даже лодка имеется. Мне рассказывала об этом мисс Нелл. Ну что, пошли дальше! Ты готов?
– Я почти готов рвануть назад, – язвительно ответил Черк. – Но если надо идти дальше, то хватит рассусоливать! Пошли!
Джон опасливо двинулся вперед, всматриваясь в темноту.
– Осторожно! – вдруг произнес он. – Тут крутой спуск и под ногами настоящая осыпь. О черт! В этих сапогах мне придется несладко. И зачем только я их напялил? О господи! Да тут настоящая лестница! Смотри!
Тоннель заметно расширился. Черк, который стоял, освещая фонарем скалу у себя над головой, с трудом отвел взгляд от удивительного зрелища и посветил себе под ноги. Осколки скалы в круто уходящем вниз полу тоннеля и в самом деле образовали некое подобие лестницы, но перепады между некоторыми из них кое-где составляли несколько футов, а всю остальную землю усыпали предательски скользкие камни, отдельные из которых достигали внушительных размеров. Было совсем нетрудно представить себе, как в этой пещере сломал ногу отец Генри Сторневея, о чем и не преминул напомнить капитану Черк. Впрочем, он тут же попросил Джона остановиться и взглянуть на стену, освещенную лучом его фонаря.
– Только не говори мне, Солдат, что эта злобная рожа возникла здесь естественным образом! – заявил Черк.
У Джона ушло несколько секунд на то, чтобы понять, что заставило Черка застыть на месте. Затем он рассмеялся и произнес:
– Бог ты мой, да это всего лишь эрозия скалы! Если бы у нас было время, мы могли бы найти тут еще с десяток странных рож!
– Спасибо, уж лучше двинем дальше! – предложил Черк. – Но, ради бога, смотри, куда ты становишься!
Спуск оказался недолгим, однако времени на него ушло немало. Впрочем, ближе к стенам каменный пол был довольно твердым, а приблизительно через тридцать футов лестница перешла в покатый склон, идти по которому стало значительно легче. Временами потолок резко понижался, заставляя мужчин пригибаться, а один раз длинный сталактит сбил с Черка шляпу. Было очень холодно, и отдаленный шуршащий звук нисколько не успокаивал Черка.
– Слышишь этот шум? – с довольным видом поинтересовался у него Джон. – Я же говорил тебе, что здесь есть река! А это что у нас тут такое?
Почва под ногами внезапно выровнялась, тоннель расширился. Посветив вокруг, Джон так и не увидел стен, а когда он поднял фонарь вверх, то лишь смутно сумел разглядеть потолок.
– Должно быть, мы пришли в главную пещеру. Вот это местечко! Стой на месте, Джерри. Я хочу выяснить, насколько она велика и нет ли здесь прохода дальше.
Черк шагнул в сторону, покачивая перед собой фонарем. Через мгновение луч озарил блестящую шероховатую поверхность скалы. Замерший у входа в эту гигантскую пещеру Черк наблюдал за лучом света, медленно ползущим по стене. Вскоре он уже озарил противоположную от него сторону пещеры. Зачернел проем, и до разбойника зловещим эхом донесся голос капитана:
– Я нашел еще один тоннель!
– Я это уже заметил, – отозвался Черк.
Мужчина вздохнул с облегчением, когда луч фонаря двинулся дальше и, обогнув пещеру, начал снова медленно приближаться к входу, по пути освещая всю скалистую поверхность ее стен.
– Черк, это удивительное место! – провозгласил он. – Иди сюда! Прямо над нашими головами начинается множество ходов! Это похоже на соты! Жаль, что у нас нет лестницы! Без нее туда никак не забраться!
– Я не сомневаюсь, что тебе очень хочется поползать по этим ходам, – раздраженно ответил спутнику Черк, подходя ближе и с отвращением озираясь вокруг. – Вот только нам это совершенно не нужно, потому что отсутствие здесь лестницы говорит о том, что никто… – Он оборвал фразу, со сдавленным ругательством споткнувшись о какое-то препятствие. С трудом удержавшись на ногах, посветил фонарем на пол и переменившимся голосом неестественно спокойно произнес: – Бог с ними, с ходами, Солдат! Взгляни лучше сюда!
Джон обернулся.
– Что… – он замолчал так же резко, как и Черк. Золотистый свет фонаря вырвал из темноты несколько перевязанных веревками сундуков, выстроившихся вдоль стены пещеры. – Бог ты мой! – пробормотал он.
Ему хватило трех или четырех широких шагов, почти прыжков, чтобы оказаться рядом с Черком, который, обнаружив перевернутый сундук, опустил на него фонарь и произнес:
– Я проспорил, Солдат! А ведь я готов был голову дать на отсечение, что здесь ничего нет! Но что, черт возьми, в них такое?
Капитан уже опустился на колено, пристально разглядывая один из сундуков.
– Черк! – каким-то странным голосом произнес он. – Если я не ошибаюсь, вот это официальная пломба!
– Что? – воскликнул Черк так резко, что его голос эхом разнесся по пещере. Он тоже опустился на колено, глядя на красную пломбу на узле веревки. Выпрямившись, обежал взглядом остальные сундуки. – Их шесть, и все одинаковые! – тихо произнес он и присвистнул. – Маленькие… – Он наклонился и с усилием приподнял край одного из них, – но необычайно тяжелые!
– Вот тут пломба сломана и… да, замок тоже сорван! – произнес Джон, останавливаясь перед ящиком, который стоял на другом сундуке. – Что ж! Давай посмотрим, что внутри!
Капитан поставил фонарь на соседний сундук и принялся развязывать узел. Веревка скользнула вниз, и он приподнял крышку. Сундук был битком набит аккуратными маленькими мешочками. Джон взял один из них в руку, и звон металла тут же развеял их сомнения относительно содержимого сундуков. Капитан развязал шнурок и, сунув руку внутрь, извлек пригоршню желтых монет. Мужчины замерли, потрясенно глядя на поблескивающее в свете фонаря золото.
– Уонсбекская переправа! – вдруг воскликнул Черк. – Вот откуда мне знакомо это название! Какой же я болван! Как я мог быть таким идиотом, что забыл об этом?
Джон поднял на него глаза.
– Какое отношение ко всему имеет Уонсбекская переправа?
– Да ты что, Солдат, газет не читаешь? – с трудом переводя учащенное дыхание, спросил разбойник.
– Читаю, конечно, но когда нет войны, новости интересуют меня гораздо меньше. Скажи мне, что такого важного я пропустил?
– Пару недель назад, – неуверенно начал Черк, – правительственный экипаж, ехавший в Манчестер, на развилке повернул не туда. Это произошло милях в двадцати пяти или тридцати к юго-западу отсюда, в окрестностях городка под названием Эшборн. Уже стемнело, и местность была довольно пустынная. Судя по тому, что я прочитал, ограбление организовали просто блестяще! Я никогда раньше не слышал о таком. Знаешь, что они сделали?
– Поменяли стрелки указателя на развилке?
– Значит, ты все-таки об этом читал?
– Нет, продолжай!
– Ну, они поступили именно так, как ты сказал. Богом клянусь, все было продумано от и до! До ближайших от переправы домов не меньше полумили, и сначала к переправе ведет крутой спуск, а за ней начинается такой же крутой подъем. К тому же дорога проходит через рощи. Экипаж остановили, когда он выезжал из ручья. Двух стражников застрелили, прежде чем они успели выхватить свои пушки. Вознице и еще одному парню, который был с ним и в этот момент переводил лошадей через ручей, заткнули кляпами рты. Их нашли утром связанными по рукам и ногам. Экипаж взломали и забрали из него все до единого сундуки. – Черк, на мгновение умолкнув, тыльной стороной ладони вытер взмокший от волнения лоб. – Ты, похоже, считаешь, что это дело рук Генри Сторневея и его приятеля Коута. У меня просто нет слов! Но почему они оставили их здесь? Открыт только один сундук, хотя, судя по всему, из него пока что тоже ничего не взяли! Понятное дело, спрятать все это задача не из простых, но я никак не пойму, почему они ничего не взяли! Ну что ж, как говорится, нет худа без добра! Давай-ка посмотрим, во всех ли мешках желтые гоблины.
– Это не желтые гоблины.
Голос капитана прозвучал так странно, что Черк резко вскинул голову.
– Что? Ты хочешь сказать, деньги фальшивые? С этой печатью на сундуках?
– Не фальшивые, но и не гинеи. Взгляни!
Черк уставился на монеты в ладони Джона. Взяв одну из них двумя пальцами, он начал пристально разглядывать ее, а затем покачал головой:
– Будь я проклят, если когда-нибудь видел что-то подобное. Однако в том, что это золото, сомнений быть не может. Да и монеты новехонькие. Что это за деньги, Солдат?
– А ты газеты когда-нибудь читаешь? Это новые монеты – соверены, которыми собираются заменить гинеи!
– Да ты что? – Черк опять с любопытством принялся вертеть монету в пальцах. – Я их еще не видел. Да ладно уж, я не собираюсь ссориться из-за каких-то там шиллингов! – усмехнувшись, добавил он. – Видит бог, в этих сундуках тысяч тридцать или сорок фунтов! Подумать только, если бы не Роуз, я бы с тобой сюда сегодня не пришел! Больше никаких ночных вылазок! Да здравствует ферма, хотя я уже и не надеялся, что моя мечта осуществится!
С этими словами он сунул руку в сундук и уже собирался извлечь из него еще один мешок с деньгами, как вдруг капитан перехватил его руку и, стиснув запястье, произнес:
– Положи на место! Ты не возьмешь эти деньги, Черк!
– Да неужели? – угрожающе произнес разбойник, и злобная гримаса исказила его черты. – Осторожнее, Солдат!
Джон выпустил его руку, сказав:
– Что ж, если ты так настроен, давай, доставай свой пистолет и добавь меня к тем людям, которых уже убили из-за этого золота!
Черк, вспыхнув, прорычал:
– Ты знаешь, что я этого не сделаю! Но ты не помешаешь мне взять хотя бы часть! Такого шанса у меня больше никогда не будет! Легко тебе говорить, если у тебя деньжата водятся, но…
– Перед тобой соверены, а не старые гинеи, – усмехнувшись, перебил его Джон. – Какой же ты болван! Неужели ты не понимаешь, почему разбойники сложили все эти сундуки здесь и не взяли из них ни единой монеты? Это самое рискованное сокровище в мире, когда-либо попавшее в руки грабителей! Одной монеты будет вполне достаточно, чтобы отправить тебя на виселицу! Возьми один мешок и попытайся купить ферму! Поглядим, как это у тебя получится! Я приду посмотреть на твою казнь! Эти монеты отчеканили только минувшим летом. В оборот их еще не пускали! Вот почему их все спрятали здесь! Я сомневаюсь, что к ним можно прикасаться раньше, чем через год.
Черк опустился на один из сундуков.
– Целый год! Но… их можно было бы перепрятать! Хотя бы несколько мешков!
Джон положил руку ему на плечо.
– Послушай, Джерри! Я тебе не сказал этого сразу, однако Стогамбер, этот тип, которого ты спас сегодня ночью и который пытался убедить меня, что он находится здесь по поручению клиента, желающего приобрести участок или дом, совсем не тот, за кого себя выдает. Он ищет это золото и людей, его укравших. Он шпик с Бау-стрит!
Плечо разбойника напряглось под пальцами капитана.
– Что? – выдохнул Черк. – Легавый? Легавый, которого я… Я!.. не позволил нанизать на нож?
– Это был самый благородный поступок в твоей жизни, Джерри! Он тебе очень благодарен, и мне кажется, я знаю, как можно заставить его продемонстрировать эту благодарность! Не смотри на меня так! Ты получишь свое состояние! Что с тобой, Джерри? Куда подевались все твои мозги? Тому, кто обнаружит эти сундуки, полагается огромное вознаграждение! Ты говорил мне, что тебе хватит и пятиста фунтов, чтобы бросить свое ремесло и остепениться. И если в этих сундуках лежат, как я подозреваю, соверены и полусоверены, то пятьсот фунтов – это лишь малая часть того, что заплатит за возврат денег правительство!
Черк с шумом втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
– В самом деле! – пробормотал он, как будто его осенил луч божественного света. Но этот легавый!.. Ты не разыгрываешь меня, Солдат?
– Нет. Пока вчера вечером ты держал над раковиной его голову, я поднял блокнот, выпавший у него из кармана в тот момент, когда мы отшвырнули в сторону его пальто. Ты когда-нибудь слышал о журнале записи событий? – Черк кивнул. – Вот это он и был. Но Стогамбер пока не знает, что я его раскусил. Мне кажется, он подозревает, что я тоже замешан в этом деле.
– Что ж, он скоро поймет – это не так.
– Коль все будет зависеть от меня, то не слишком скоро! Черк, ты нашел золото, и награда причитается тебе, но, если ты мне доверяешь, я могу обернуть это дело к нашей общей выгоде.
– Конечно доверяю, только эти деньжата нашел не я! – напомнил ему Черк. – Меня привел сюда ты! Может, я и грабитель, но будь я проклят, если обдурю друга!
– Возможно, я и привел тебя сюда, однако разве я обнаружил эти сундуки? Все, что я нашел, – это вон те ходы наверху! Мне не нужна награда, поэтому говорить тут больше не о чем! Все, что я хочу, – не позволить втянуть в эту историю мисс Нелл и сквайра, а ради них и Генри Сторневея, хотя это идет вразрез с моими принципами! Я не знаю пока, как добиться своего, но должен быть какой-то способ! Не следует, чтобы сэр Питер узнал, что мы тут с тобой обнаружили, и я готов на все ради того, чтобы скрыть это также и от мисс Нелл. Я понятия не имею, что уже удалось выяснить Стогамберу. Наверняка ему кое-что известно, иначе с чего это вдруг он сюда явился? Но вряд ли он знает что-то определенное! Если бы у него были доказательства против Коута или Генри, он бы уже арестовал эту парочку. Знай шпик, где спрятано золото, мы бы его тут сегодня не нашли!
"Узник страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Узник страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Узник страсти" друзьям в соцсетях.