— Но мой отец никогда не поднимет меч на короля!

— Да и мой тоже, без веских оснований, разумеется. Но подумай только, какую армию могут составить рыцари Шеффорда и наемники Данбера! Это громадная сила, которая, однако, не обратится против короля. Только Иоанн — человек коварный и подозрительный. Сохрани он поддержку всех баронов, и можно было бы не волноваться. Но сторонников у него становится все меньше, а тех, кто отрекся от него, он объявил вне закона и изменниками, так что вряд ли сумеет набрать такое же войско в случае необходимости. Те же самые бароны, которые его ненавидят, объединятся с Шеффордом.

— Судя по твоим словам, королю стоит не просто волноваться, а смертельно страшиться объединения наших семей, а заодно и любыми средствами ему воспрепятствовать.

— Вплоть до гибели невесты? — закончил за нее Вулфрик.

Милисент кивнула:

— Король обронил такую фразу: «Я оказываю тебе куда большую милость, чем ты предполагаешь». Сначала мне казалось, что он имеет в виду честь прослыть королевской шлюхой, но вдруг речь идет о моей жизни? Если ты разорвешь помолвку, меня не убьют.

— Наверное, — согласился Вулфрик. — Но учти: наши отцы — давние друзья, и нам вовсе не обязательно вступать в брак, чтобы они, если потребуется, объединились против общего врага. Наоборот, наши семьи скорее восстанут, если обнаружатся интриги короля. Думаешь, Иоанн пойдет на такой риск?

— Попытался же он овладеть мной, — возразила Милисент таким кислым тоном, что даже Вулфрик хмыкнул.

— Ты сама ответила на это. Он свалил бы все на тебя, да еще и пожаловался бы, что не нашел в себе сил противиться. Скорее всего, если бы его план удался, на следующее утро твой позор стал бы публичным, и мне волей-неволей пришлось бы проклясть тебя… Кстати, ты в самом деле его лягнула?

Милисент зажмурилась от стыда и опустила голову. Вулфрик снова усмехнулся:

— Не будь это правдой, я поддался бы искушению… Ладно, забудь обо всем. Не думаю, что король станет тебе мстить. Однако было бы неплохо еще раз принести ему клятву верности после свадьбы, хотя бы для того, чтобы успокоить. Если он, разумеется, не удалится со своей свитой еще до венчания.

— Но ведь он уже в Шеффорде, зачем ему уезжать раньше срока?

— Потому что, если все так и было, он слишком обозлится, узнав о крушении своих планов. Уверен, у него не будет недостатка в подходящих предлогах.

Хоть бы Вулфрик оказался прав! Хоть бы король убрался до того, как она вновь появится в Шеффорде. Ей совсем не хотелось снова видеть лживую физиономию Иоанна Безземельного.

Глава 40

Перед отъездом Милисент выяснила, что Вулфрик все-таки поднялся рано и успел потолковать с хозяевами. Кроме того, было решено, что Фитц-Хью последуют за ними в Шеффорд, покинув Клайдон на день раньше, чем предполагалось.

В спешке Вулфрик не взял никого с собой и теперь был рад большому эскорту, который будет сопровождать их на обратном пути. Милисент так и не узнала, поехал ли он один, чтобы как можно быстрее добраться до Клайдона, или хотел сохранить ее побег в тайне. Скорее всего последнее. Ему бы не понравилось, если бы об этом начали судачить, утверждая, что невеста предпочла рискнуть жизнью, лишь бы избавиться от навязанного брака.

Она попыталась осторожно расспросить Вулфрика, не произошло ли в Шеффорде чего необычного за время ее отсутствия. Те трое, которых она уложила, все еще не давали ей покоя. Что, если это дозорные лорда Гая? Хоть бы знать точно, что раны их не смертельны.

Но Вулфрик отделался уклончивым:

— Ничего такого, что бы тебя касалось.

Разумеется, женщинам ни к чему знать обо всех несчастьях, случавшихся с воинами Шеффорда!

К ее величайшему облегчению, после всего, что было вчера между Роландом и Вулфриком, оба были в прекрасном настроении, а Роланд, увидев Милисент, заулыбался и даже не проверил, не прибавилось ли у нее новых синяков. Интересно, что сказал ему Вулфрик, если он не волнуется за нее?

Сама же Милисент переживала, на сердце у нее было тяжело. Но признаваться в этом Роланду она не собиралась. Хватит! Однажды она уже исповедалась Роланду в своих бедах, и это едва не стоило ему жизни.

Все уже собрались в дорогу, когда появилась леди Рейна с двумя дочерьми, одетыми, как подобает юным дамам. При виде Милисент Рейна чуть приподняла бровь, и девушка, краснея, помчалась переодеваться в единственное блио. Лихорадочно снимая мужской костюм, она гадала, что было бы, если бы мать не умерла так рано. Сохранила бы она свои мужские замашки или вела бы себя, как ожидалось от знатной леди, и, подобно Элинор Фитц-Хью, боялась огорчить родителей.

Конечно, привольная жизнь хороша, и в детстве она имела полную свободу, поскольку отец либо был слишком пьян, чтобы заметить выходки дочери, либо не мог набраться мужества и заставить ее вести себя как следует. Может, если бы мать осталась жива, все обернулось бы по-другому? И она смиренно приняла бы Вулфрика, зная, что никакие протесты не будут приниматься в расчет?

Можно подумать, сейчас ее кто-то выслушает! Ей придется выйти за него. Он сам своими угрозами ясно дал понять, что иная судьба для нее неприемлема. Теперь даже отец не сумеет избавить ее от этого брака. Она должна быть безутешна, а не просто сердита по этому поводу, но злилась сейчас на высокомерие и непреклонность Вулфрика, а вовсе не на собственную участь. Вот это уже совершенно непонятно!

Настала очередь Вулфрика удивляться, когда Милисент вернулась в зал в женском наряде. Девушка едва не лопнула от досады. Позволить остальным диктовать ей, причем всего лишь взглядом?! Уж это слишком! И так будет всю жизнь… если она не послушает совета Джоан и не попытается завоевать благосклонность или хотя бы снисходительность мужа.

* * *

Поездка в Шеффорд заняла вдвое больше времени, поскольку пришлось взять с собой еще и телегу с багажом. Поэтому и добрались они, когда уже стемнело. В суматохе, вызванной прибытием Фитц-Хью, Милисент удалось проскользнуть в комнату незамеченной, чему весьма способствовал длинный плащ с капюшоном.

Однако Джоан все-таки увидела сестру и немедленно появилась в спальне вслед за ней. Бедняжка, очевидно, совсем измучилась: бледное, расстроенное лицо и покрасневшие глаза красноречиво говорили о том, что ей пришлось пережить.

— Как Вулфрик сумел столь быстро тебя обнаружить? Господи, Мили, мне так жаль! Когда он догадался о том, что мы поменялись местами, и начал орать на меня, требуя сказать, где ты, я не выдержала и упала в обморок. Он просто взбесился, Мили. Но я не проговорилась… по крайней мере мне так кажется.

Милисент обняла сестру.

— Знаю, родная, знаю! Вот всем виновата я. Сама обо всем разболтала, хоть и неумышленно.

— Как это?

— На прошлой неделе я под видом леди Джоан Криспин попробовала выйти во двор без проклятого эскорта, который вечно топает за моей спиной, но наткнулась на сэра Реймунда. Он желал потолковать с тобой о человеке, в которого я влюблена. Я не выдала имени Роланда, но поскольку была в твоем обличье, не могла грубо отделаться от Реймунда. Поэтому и объявила, что сестра не открыла мне, кто он, но прозвала рыцаря кротким великаном. Вулфрик, разумеется, знаком с Фитц-Хью, поскольку сэр Ранульф — вассал сэра Гая, и в два счета разгадал загадку. Кто еще знает о моем побеге?

— Немногие. Остальные думают, будто ты ухаживала за больной сестрой, а я, спустившись сегодня вниз, сетовала на то, что ты слегла с тем же недугом. Те, кто видел тебя в замке, посчитали, будто ты выздоровела, если, разумеется, узнали тебя. Я сама с трудом догадалась, что это ты.

— Вряд ли Вулфрик хочет, чтобы стало известно о моем исчезновении, — кивнула Милисент, — так что ты неплохо придумала сослаться на болезнь.

— Я видела с вами сэра Роланда. У тебя было время предложить ему обвенчаться?

Милисент со вздохом объяснила, как обстоят дела.

— Жаль, что я не разобралась в своих чувствах к нему до того, как помчалась в Клайдон, — закончила она. — Стоило бы сразу ехать к отцу и… Ах, все равно ничего бы не вышло! Вулфрик заверил, что, пока считает меня своей — пусть даже отец согласится расторгнуть контракт и выдать меня за кого-то другого, — мой муж не проживет долго.

Джоан широко распахнула полные страха глаза.

— Он так сказал?

— Пригрозил.

— Это звучит… очень романтично.

— А по мне, так чистое безумие, — мрачно буркнула Милисент.

— Нет, это доказывает, как он желает тебя, несмотря ни на что. Настоящий рыцарь!

— Клянусь, Джоан будь у тебя возможность, нашла бы хорошие стороны даже в гадюке!

— Ну и что! Его очевидное желание — это хороший признак!

— Чувство собственника, теряющего ценную вещь, ничего больше! Это не означает, что он испытывает ко мне хотя бы некое подобие нежности!

— Разумеется, нет, пока ты упрямо отказываешься увидеть истину.

— Ну почему мы спорим?

Джоан вздохнула и опустилась на кровать.

— Потому что это лучше, чем плакать? — жалобно предположила она.

Милисент устроилась рядом с сестрой.

— Из-за этого уж точно плакать не стоит. Я знаю, когда пора перестать биться головой о стену. Мне больше не осталось ничего, кроме как стать его женой. Но я не позволю ему раздавить себя. Все будет хорошо, сестрица… честное слово.

— Но раньше ты так не считала.

— Теперь у меня появилась надежда. Те усилия, которые я прилагала раньше, чтобы избежать этого брака, теперь пойдут на то, чтобы убедить Вулфрика принять меня такой, какова я есть, и не слишком усердно пытаться изменить мой характер.

— Не знала, что ты сдашься с таким достоинством, — улыбнулась сестра.

Милисент тут же столкнула ее с кровати и, не обращая внимания на обиженные вопли, презрительно фыркнула:

— Фи, кто это тут говорит о сдаче?!

Глава 41

Увидев на следующее утро короля Иоанна в парадном зале, Милисент почувствовала не столько удивление, сколько мучительное разочарование. Значит, он не убрался, как она надеялась! Джоан поведала, что ей пришлось несколько раз говорить с ним в отсутствие сестры и он, казалось, забавлялся ее волнением. После этого весь страх Милисент пропал. Раньше она боялась наказания за то, что осмелилась напасть на монарха. Но Иоанн, очевидно, не хотел поднимать шума, опасаясь нажить врагов в де Торпах.

Будь она хоть чуточку хладнокровнее, сама бы сообразила. Правда, Джоан не оставалась наедине с королем и, следовательно, не знала, что он думает о случившемся.

Иоанн заметил появление Милисент, но особенного интереса не проявил и даже не отвлекся от беседы с сэром Гаем и какими-то важными на вид незнакомцами. Все они собрались вокруг стола, на котором стояли хлеб, вино и сыр для тех, кто еще не позавтракал. Мужчины громко хохотали и обменивались многозначительными взглядами.

Сама Милисент потеряла аппетит. Но даже если бы и была голодна, все равно не приблизилась бы к столу. Оставалась слабая надежда на то, что Иоанн не захочет снова говорить с ней, желая избавить обоих от неприятной сцены. Лучше ей держаться от него подальше, пусть немного успокоится.

Поэтому девушка, не задерживаясь в зале, направилась в конюшню, чтобы поздороваться со Стомпером. Она так ждала встречи с конем, что почти не замечала четырех молчаливых стражей, следовавших за ней.

Последние островки снега растаяли, но погода держалась холодная. Леди Энн опасалась, что недавняя метель воспрепятствует приглашенным прибыть вовремя и придется отложить свадьбу. Но Милисент и тут не повезло. Солнце, хоть и недолго, освещало унылый зимний пейзаж. В этих краях снежные бури были нередки, свадьбы обычно праздновались, летом или весной, поскольку церкви строили маленькие и гостям по большей части приходилось часами мерзнуть на улице во время долгой венчальной церемонии.

По пути в конюшню внимание Милисент привлек звон мечей, и она устремила взгляд на ристалище, где, как обычно, тренировались рыцари. Но сегодня она невольно остановилась, узнав Вулфрика.

Сейчас он сражался с братом, а собравшаяся вокруг толпа зачарованно наблюдала за учебным поединком. Понаблюдав немного, девушка решила, что Вулфрик мог без особого труда победить, если бы захотел. Меч казался продолжением его руки и словно не имел веса — так легко Вулфрик с ним управлялся.

Раздавшийся за спиной кашель напомнил ей, что она не одна и что ее сопровождающие одеты слишком легко для такой погоды. Да и на ней был тонкий плащ, хотя она в своем увлечении не замечала холода.

Милисент поспешила на конюшню. Она никогда не отрицала, что Вулфрик — великолепный образец рыцарства. Теперь же вынуждена была признать, что редко приходится встречать человека, так удивительно владеющего мечом. Милисент всегда любила смотреть, как упражняется Роланд, и теперь испытала то же чувство, глядя на Вулфрика.

Девушка улыбнулась, входя в стойло. Единственная радость от ее брака — каждый день быть свидетельницей воинского искусства Вулфрика. Главное — не дать понять мужу, как она наслаждается этим зрелищем, иначе он, вне всякого сомнения, запретит ей это развлечение, как все остальное, в чем она находит удовольствие.