Гвин буквально выхватила тарелку из рук экономки.
— Если я уеду отсюда толстой, как пышка, виноваты будете вы, Мэгги, — сказала она с набитым ртом. — А взбитых сливок не осталось? — Экономка плюхнула большую ложку сливок поверх уже наполовину съеденного куска. — Спасибо, — пробормотала Гвин.
— Пожалуйста, — ответила Мэгги.
К одиннадцати часам следующего дня, после целого утра, понапрасну проведенного у телефона, Гвин поняла, что найти другую работу будет не так легко. Все вакансии, которые она вычитала в газете насколько дней назад, были либо уже заняты, либо не подходили. Правда, было утешение: она наконец получила последний чек из галереи в Нью-Йорке. Но его сопровождало короткое письмо, в котором ее бывшая соседка по квартире сообщала, что Гвин задолжала почти двести долларов за воду, электричество и телефон.
Одолжив у Мэгги фургон, Гвин поехала в город. Зайдя в собачий салон, она получила там чек на ничтожную сумму за отработанные три дня, затем отправилась в банк и получила деньги по обоим чекам. Заполнив распоряжение на перевод части денег обратно в Нью-Йорк для уплаты долга, Гвин пересчитала то, что у нее осталось. Меньше ста долларов…
Прекрасно! И что же дальше? С этими мыслями Гвин вышла из банка. Холодный ветер хлестнул ее по лицу. Она подняла воротник стеганой безрукавки, прикрывая рот и нос, и собиралась уже бежать к фургону, когда объявление в витрине магазина на противоположной стороне улицы привлекло ее внимание.
РАСПРОДАЖА КРАСКИ. ПОКУПАЕТЕ 4 ГАЛЛОНА, ПОЛУЧАЕТЕ ОДИН БЕСПЛАТНО.
У Гвин возникла идея, однако она отпихнула ее прочь. Нет, сказала она себе, направляясь к фургону. Это гостиница Поппи, а не твоя. Не вмешивайся. Но не пройдя и двадцати шагов, развернулась, перешла улицу и вошла в хозяйственный магазин. Пусть это будет ее подарком на Рождество. В конце концов, что еще она может сделать?
В магазине Блэкшира Гвин не была лет десять. Сейчас большинство людей предпочитают ездить в большие торговые центры, где продаются товары для дома, однако сегодня у магазина было припарковано несколько машин. Пятница после дня Благодарения — один из тех дней, когда торговля процветает. Впрочем, магазин Блэкшира вряд ли то место, куда роями слетаются женщины в жадных поисках предпраздничных скидок. Ну разве что им понадобилась краска.
Гвин толкнула тяжелую застекленную дубовую дверь. Над головой звякнул, словно испуганная канарейка, старомодный колокольчик. Едва она вошла внутрь, как ей в нос ударил густой запах резины, свежего дерева и застоявшегося табака, приправленный дымком пузатой печки, стоящей посредине.
— Я займусь вами через минуту, юная леди! — крикнул ей хозяин через головы молодой пары, обсуждающей что-то у прилавка.
Боже, подумала Гвин. Опять попала в прошлое. Конечно, Билл Блэкшир совсем полысел и еще больше раздался в талии, но в остальном по-прежнему напоминал джентльмена со старинной фотографии. Он не изменил галстуку-бабочке, все так же сдвигал очки на лоб и, шаркая ногами, привычно курсировал между полками и прилавком с решительностью черепахи, вознамерившейся обогнать зайца.
Кроссовки Гвин по-мышиному чуть попискивали на деревянных половицах, пока она слонялась среди полок, где, кроме красок, разместились дюжина свернутых шлангов, коробки с гвоздями и два огнетушителя. Над головой, как карнавальные фонарики, были подвешены к потолку вентиляторы, пластмассовые стулья и целый букет сидений для туалета в пастельной гамме. Чуть дальше была представлена сантехника. Вдоль одной выстроились мусорные бачки различных размеров, а противоположную украшали электротехнические устройства, от лампочек до выключателей.
Но это не все, магазин Блэкшира был буквально напичкан товарами. Принадлежности для камина боролись за место с пестицидами и чистящими средствами, лопаты для уборки снега были свалены у стены с осветительными приборами, а стеллаж с чугунной кухонной посудой примостился рядом с автомобильными принадлежностями. Когда Гвин была маленькой, этот магазин, всегда под завязку полный мыслимыми и немыслимыми предметами, неизменно поражал ее воображение. Но сейчас у нее сложилось впечатление, что хаос стал более явным, чем прежде.
— Так чем я могу помочь вам, мисс? — послышался скрипучий голос из-за прилавка. Гвин повернулась к хозяину магазина, и тот опустил очки на нос, чтобы повнимательнее посмотреть на нее. — Да это никак Гвинет Робертс, внучка Ангуса?
Гвин подошла к прилавку, улыбаясь и чувствуя себя снова ребенком.
— Вы меня узнали?
— Как же не узнать такую милую девушку? У вас не такое лицо, которое легко забыть. — Дверной колокольчик на несколько секунд отвлек его внимание. — Пожалуйста, проходите, осматривайтесь, — сказал он вновь вошедшим. Потом снова повернулся к Гвин и широко улыбнулся. — Слышал, что вы пару лет были в Нью-Йорке. — Она кивнула. — Говорили, собираетесь стать актрисой.
— Да, это так. — Гвин решила не уточнять, кто именно ему это говорил.
— С такими большими глазами, как у вас, — запросто. — Он склонил голову набок. — Вы мне немного напоминаете ту молоденькую актрису… как же ее зовут… — Он потер подбородок, глядя в прилавок, потом щелкнул пальцами. — Дженнифер Макдэниел, вот кого!
Гвин удивленно подняла брови.
— Вы знаете, кто такая Дженнифер Макдэниел?
Старик добродушно усмехнулся.
— Конечно. У меня есть видеомагнитофон, а кассеты продают в соседнем магазине. Я смотрю почти все новые фильмы. Кроме тех, где много стреляют. — Он слегка нахмурился. — Слишком громко для меня, — пояснил мистер Блэкшир и снова оживился. — Но я здесь стою не для того, чтобы рассказывать, какое кино мне нравится, а какое нет. Я должен обслуживать покупателей. Итак, юная леди, которая похожа на Дженнифер Макдэниел, вашему дедушке что-то понадобилось?
— Нет… То есть я не знаю. — Она развернула захваченную с полки картонную «гармошку» с образцами красок и, пробежав глазами, указала на один из оттенков. Тоненький голосок в ее мозгу кричал: «Остановись! Что ты делаешь!» Но она проигнорировала его предостережение. — Скажите, реальные оттенки соответствуют этим образцам?
— Колониальный белый? Белый есть белый, мисс, что с ним может быть?
В его словах был смысл. Гвин улыбнулась.
— Хорошо! — Сколько стоит галлон?
Потребовалось еще несколько минут, чтобы решить, хочет она матовую, полуглянцевую или глянцевую краску. Потом мистер Блэкшир неторопливо принес пять галлонов краски. Гвин в это время выбирала кисти, валики, защитную пленку для пола и мебели и прочие необходимые вещи. Сложив все это на прилавок, она принялась подсчитывать в уме, в какую сумму это обойдется.
Допотопный кассовый аппарат с громыханием отстучал итоговую сумму, включая налог: девяносто шесть долларов и семьдесят семь центов.
— Записать на счет дедушки? — спросил Блэкшир.
— Что? Нет-нет, — сказала она, доставая из сумки кошелек, — я расплачусь наличными.
— В таком случае, вам полагается подарок.
Он достал из-под прилавка белую фирменную кепку маляра и положил поверх всей кучи. Гвин даже не стала убирать мелочь в кошелек, просто засунула в карман джинсов, как ребенок, купивший леденцы в кондитерской. Потом широко улыбнулась и водрузила шапочку на голову.
Блэкшир достал откуда-то тележку, погрузил на нее покупки, и Гвин покатила тележку на улицу, а потом вниз по ней, к фургону. Возвращая тележку, она увидела, что хозяин, наклонившись, устанавливает в витрине еще одно объявление. Оставив тележку у прилавка, Гвин направилась к двери и остановилась у окна, чтобы поблагодарить старика за помощь. Тот выпрямился, держась рукой за спину.
— Староват я стал для такой работы, — с улыбкой сказал он. — Вы не знаете никого, кому нужна работа, мисс Гвинет?
— Работа?
— Да. Мальчишка, что работал у меня, уволился на прошлой неделе, а перед праздниками будет большая суета.
— А какая оплата?
— Ну… — Мистер Блэкшир потер подбородок. — Много я платить не могу, но зато предлагаю гибкий график. И скидку на все товары.
Гвин подошла к окну, достала объявление и протянула его удивленному хозяину.
— Когда мне приступать?
Итак, она ухнула кучу денег на краску для ремонта дома, в котором пробудет чуть больше месяца. А точнее — гостиницы, которую следовало бы продать. Впрочем, перед тем как продавать, ее все равно надо ремонтировать. Кто на нее польстится в таком запущенном состоянии?
О своих планах покрасить стены вестибюля Гвин обмолвилась только Мэгги, когда рассказывала о договоренности насчет работы у Блэкшира. А когда она начала двигать мебель в вестибюле, скатывать ковры и расстилать защитную пленку, в доме никого не было. Экономка повезла деда на консультацию к врачу в Лаконию, соседний городок, сестры-близнецы укатили с соседкой в Манчестер за покупками. Гвин почти закончила красить одну стену, когда ее застали за этим занятием.
— Ты просто поразительная женщина, — раздался голос из коридора у задней двери.
Гвин едва не перевернула лоток с краской. И едва не свалилась вместе с этим лотком с лестницы, такой старой, что она вполне могла быть сколочена из досок Ноева ковчега. На мгновение она встретилась взглядом с Алеком. Но только на мгновение: еще чуть-чуть, и у нее закружилась бы голова.
Алек был без очков, волосы растрепаны ветром. Темно-зеленый пуловер придавал его глазам цвет лесной чащи, в которой Гвин была не прочь заблудиться. Но он отверг ее. Пусть у нее нет денег, зато у нее есть гордость.
— Почему ты вернулся? — спросила она, не глядя на него и надеясь, что ее голос звучит равнодушно.
Прикусив нижнюю губу, она опасно вытянулась в сторону, чтобы захватить валиком возможно большую площадь стены, не передвигая лестницу.
— Мне стало скучно, — ответил он и добавил: — Сначала надо прокрасить кистью углы.
— Хочешь заняться этим? — Гвин повернулась, угрожающе направив на него валик.
— Не хочу. Но из эстетических соображений придется.
— Какая самоуверенность, — сказала Гвин, продолжая работать валиком.
Она не привыкла к физической работе, поэтому спина и руки у нее уже заныли. А еще оставались три стены — три больших стены, которые надо покрасить. Еще одна пара рук была бы очень кстати. Но Гвин ни в коем случае не собиралась признаваться в этом. Она бросила на Алека взгляд через плечо.
— Не знаю, следует ли позволять тебе принимать участие в этой работе. Здесь и сейчас. Тебе хватит пространства?
— Пространства? — переспросил он.
Краем глаза Гвин заметила, что он сделал шаг к лестнице.
— Да, пространства. Ты ведь говорил в среду вечером, перед отъездом, о необходимом пространстве.
— Ах, ты об этом, — услышала она его голос где-то в районе своего правого колена. Обеспокоенные глаза встретили ее беглый взгляд. — Все еще сердишься на меня?
Этого Гвин не ожидала. Она поспешно снова перевела взгляд на стену и принялась работать валиком изо всех сил.
— Я и не сердилась, Алек, — сказала она срывающимся голосом. Дрожь в голосе можно отнести на счет физической работы, успокоила себя Гвин. Она чувствовала, что Алек продолжает смотреть на нее. Опуская валик в лоток, она осмелилась снова на него взглянуть. — Послушай, Алек, давай будем считать, что того разговора в среду просто не было, хорошо? Тогда все произошло импульсивно.
Что-то изменилось в туманных зеленых глазах.
— Так ты отказываешься от того, что тогда сказала насчет?..
— Насчет того, что хочу спать с тобой? — закончила фразу Гвин, не желая, чтобы он произнес эти слова. — Нет, не отказываюсь. Но ты был прав. Подумав, я поняла, что это было бы неразумно для нас обоих.
Алек поднял руку, сжал ее запястье и тут же выпустил, как будто это прикосновение ужалило его.
— Хорошая девочка, — сказал он, и теперь Гвин почувствовала себя ужаленной. — Я надеялся, что благоразумие возьмет верх.
Неожиданно хлипкая стремянка пошатнулась. Гвин с испуганным возгласом качнулась вперед и уперлась ладонями в свежевыкрашенную стену.
— Какого черта ты мне мешаешь? — возмутилась она, вытирая руки тряпкой.
— Я вернусь, как только переоденусь. — Алек был уже на пути к двери. — Постарайся ничего больше не испортить за эти десять минут, хорошо?
Несколько лет назад за подобное замечание Гвин осыпала бы его градом язвительных слов. Но сейчас она могла лишь стоять и смотреть ему вслед, как влюбленная дура. С липкими руками.
ГЛАВА 9
"В атмосфере любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "В атмосфере любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В атмосфере любви" друзьям в соцсетях.