- Вовсе нет, мисс Мур. Я уверен, что вы необыкновенно умны.

- Тогда и не обращайтесь со мной как с идиоткой.

- Я просто предоставляю вам шанс получить наследство ребенка звонкой монетой. В конце концов, до ее восемнадцатилетия многое может случиться. Самые прибыльные фирмы часто лопаются без видимых причин, как мыльный пузырь.

Угрожает ли он? Или просто пытается запугать ее и заставить принять его предложение немедленно?

- Сколько вам лет, мистер Брэдфорд? Густые брови Йена сошлись на переносице. Вопрос явно привел его в замешательство.

- Тридцать три. Какое это имеет отношение к предмету нашего разговора?

- Вы несколько староваты для игры "Если не мне, то никому". Это больше подходит избалованным детям. - Шэннон собрала со стола необходимые бумаги. Надеюсь, вы меня простите. Мне больше нечего сказать вам.

Йен поднялся одновременно с ней.

- Зато мне есть что сказать.

- В будущем связывайтесь со мной через вашего адвоката. Вам явно недостает умения поддерживать беседу. Если человеку что-то от кого-то нужно, полезнее хотя бы притворяться вежливым, а не оскорблять свою жертву.

- Этому вы научились в трущобах вашего детства?

Шэннон задохнулась от возмущения. Похоже, наглец покопался в ее прошлом. Да, им нелегко пришлось, когда мать решила продолжить образование, однако неужели младший Брэдфорд вообразил, будто она из-за этого способна клюнуть на любое предложение? К тому же не она ведь наследница!

- Оскорбления ни к чему нас не приведут. Свяжитесь со мной, когда придумаете что-нибудь стоящее.

Шэннон сунула под мышку пухлый конверт с завещанием и, гордо подняв голову, покинула конференц-зал.

Йен следил за ее театральным уходом с интересом, в данной ситуации абсолютно неуместным. Ее длинные красивые ноги и стройные бедра явно произвели на него впечатление. Как только Шэннон Мур исчезла из виду. Йен снова опустился на стул и очень скоро обнаружил, что с разочарованием справиться гораздо легче, чем с разбушевавшимися гормонами.

Нежное лицо в обрамлении ниспадающих до плеч огненно-рыжих волос. Легкая челка привлекает внимание к огромным карим глазам, в минуты гнева отливающим расплавленным золотом...

- Что ты ей сказал? - прервал его мысли голос Дженкинса. - Она пролетела через приемную как смерч.

Йен невозмутимо пожал плечами. В данный момент несравненная мисс Мур наверняка спешит к своему адвокату. Как только ей объяснят, что статус опекуна не дает ей никаких прав на управление фирмой, его предложение, разумеется, покажется ей заманчивым.

- Я сделал ей деловое предложение, и, кажется, она решила его обдумать.

- Она совсем не такая, как ее сестра.

- Я бы не спешил с подобным утверждением. Во всяком случае, не мне об этом судить.

- Тебе, тебе, - ухмыльнулся Дженкинс. - Тиффани Мур явилась на свадьбу твоей троюродной сестры в обтягивающем трико под леопарда. Помнишь?

Йен вспомнил яркую нахальную блондинку с пронзительным смехом, откровенно заигрывавшую с ним.

- Ты шутишь! И это была сестра Шэннон? Хотя из документов, собранных отцом. Йен имел некоторое представление о детстве Шэннон, он совершенно не представлял, чем она сейчас зарабатывает на жизнь.

- Если мисс Мур не объявится в течение месяца, заполняй исковое заявление в суд, - сказал он отцовскому адвокату.

- Хорошо, однако это еще не все. Уэсли платил алименты матери девочки. Теперь, когда обе стороны покинули наш бренный мир, что делать с алиментами?

Йен задумался. Следует ли настраивать против себя женщину, которую он еще до конца не раскусил?

- Посылай деньги Шэннон, пока она не определится насчет фирмы.

Брови Дженкинса поползли вверх.

- Шэннон? Осторожнее, Йен, а то ты падешь жертвой той же слабости, что презирал в своем отце.

Йен саркастически улыбнулся.

- Между нами как минимум два огромных отличия. Во-первых, я не женат и, во-вторых, держусь женщин, родившихся в том же десятилетии, что и я.

За час, проведенный в нью-йоркской электричке, Шэннон успела остыть и настроиться на общение со своей шустрой маленькой племянницей. Дома она швырнула конверт и ключи на столик в прихожей и просмотрела почту. Когда Шэинон вошла в кухню, ее приветствовал аромат свежеиспеченного хлеба.

- Эй, образцовая домохозяйка! Где ты?

- Минуточку! - Уэнди Соммерс и в самом деле появилась в кухне ровно через минуту. Пышные каштановые кудри весело подпрыгивали при каждом ее шаге. - Как прошло генеральное сражение?

- Интереснее, чем я ожидала.

- Хочешь кофе?

- С удовольствием. Там был брат Челси. - Шэннон устало опустилась на стул и сложила руки на стеклянной столешнице.

- И что?

- После знакомства с Уэсли Брэдфордом я думала, что невозможно быть более властным. Я ошибалась. Ген высокомерия в этой семейке доминирует, и Уэсли явно передал его Йену.

- Похоже, этот Йен произвел на тебя неизгладимое впечатление.

Шэннон скорчила гримасу. Может, и произвел, только она не собирается признаваться в этом даже самой себе.

- Как Челси себя вела?

- Отлично. Только скучала по "тетушке Шэйн".

- Правда? - неуверенно спросила Шэннон. Неожиданно оказавшись в роли опекунши маленькой девочки, Шэннон запаниковала. Она абсолютно ничего не знала о детях. Как вести себя с ними? Как воспитывать? Чтобы обеспечить Челси хотя бы подобие нормальной жизни, она, вооружившись кучей книг для родителей, переехала в маленький провинциальный городок, где провела свою юность.

По счастливой случайности ее соседкой оказалась бывшая школьная подружка. И не просто подружка. Отзывчивая и необыкновенно доброжелательная к людям, Уэнди стала ее первым настоящим другом.

- И чем же занимается моя маленькая принцесса сейчас? - спросила Шэннон.

- Они с Анной смотрят "Улицу Сезам". -Уэнди поставила на стол поднос с кофе и села рядом с Шэннон. - Ну, расскажи-ка поподробнее о мистере Брэдфорде. Если он - брат Челси, то получается, что ты - его тетя?

- Очень смешно. На самом деле я разочарована. Я думала.., ну, неважно, что я думала. - Шэннон глубоко вздохнула. - Он совершенно ясно дал понять, что не планирует нарушать священные традиции семейства Брэдфордов, то есть не собирается признавать факт существования Челси.

- Ну, Шэннон Мур, ты неисправимая оптимистка, если думала, что, узнав о наличии сестры, парень лопнет от гордости и братской любви.

- Может, ты и права, только никому не говори, что я наивная дура. В этом городе у меня репутация женщины умной и влиятельной.

- Которая к тому же учит нас правильно инвестировать наши денежки. И за это мы тебя любим. Не говоря уж о том, что многим из нас ты даешь работу.

- Потому что ненавижу домашнее хозяйство! - Шэнион благодарила судьбу за то, что образование и деловые связи позволяли ей не бросать своих клиентов и в то же время сидеть дома с Челси.

- Господи, Шэннон, вот уж никогда бы не подумала, что существует мужчина, способный вывести тебя из равновесия.

- Я совершенно спокойна. И полностью контролирую ситуацию.

Но если так, почему Йен сумел спровоцировать ее на вспышку гнева? До сих пор ни одному мужчине это не удавалось. Почему от его холодного как лед взгляда в ее теле разгорелся неведомый прежде пожар? Неужели она увлеклась этим наглецом? Не может быть!

Глава 2

Йен обвел взглядом кабинет. Привезенная из хранилища старая мебель вишневого дерева вернула комнате облик, который он помнил с детства. Однако, как ни старался он восстановить прошлое, невозможно было игнорировать главное: его дед так и не стал единоличным хозяином "Уэстервелт компани".

За последние недели Йен успел привыкнуть к мысли о неизбежных контактах с Шэннон Мур. Если честно, он с нетерпением ждал новой встречи. Но почему Шэннон не связалась ни с ним, ни с Дженкинсом? Он не мог поверить, что она без боя отказалась от наследства. Уж деньги-то она должна была взять. Единственное, чего он не ожидал от нее, так это полного молчания.

Иен ждал двадцать лет. Казалось бы, нетрудно подождать еще две недели. Однако эти две недели оказались настоящим адом. Что она задумала? Какую игру затеяла? Вместо того, чтобы передать деду управление фирмой и заняться собственными делами, ему приходится каждый день являться сюда и ждать.

Йен взял в руки пачку прибывших утром писем и уже готов был отшвырнуть их, когда его внимание привлек верхний конверт. На нем не было обратного адреса, только печать почтового отделения. Не Нью-Йорк... Уолтон? Что-то знакомое. Йен вскрыл конверт. Внутри сложенного листа чистой бумаги оказался разорванный пополам чек, выписанный им самим на имя Шэннон Мур.

Шэннон глубоко вдохнула и медленно-медленно выдохнула, чтобы не вспылить. На ее шелковых кремовых слаксах расплывалось ярко-красное томатное пятно, а дорогую замшевую "лодочку" украшал клубок спагетти. Пластмассовая мисочка, которую Челси сбросила со стола, катилась по кухонному полу. Господи, еще вчера спагетти были любимым блюдом девочки!

- Челси, так делать нельзя. Скажи: "Прости меня".

- Нет.

Шэннон попыталась припомнить, что в подобной ситуации советуют руководства. Не теряйте самообладания, иначе вы потеряете контроль над ситуацией.

Шэннон положила ладонь на плечико Челси.

- Мне очень не нравится твое поведение. Душераздирающий вопль оказался лишь увертюрой к дикой какофонии. Шэннон раскрыла рот от изумления. Как такие ужасные звуки могут вырываться из этого крохотного горлышка? Она потянулась к толстой книге, лежавшей на рабочем столе, и просмотрела главу, посвященную детским истерикам.

В чем же она постоянно ошибается? Почему ей ни разу не удалось вразумить капризничающего ребенка?

С самого начала Челси уклонялась от объятий и поцелуев, а все уговоры встречала настороженным молчанием. Детский психолог уверял Шэннон, что, привыкнув к новой обстановке, Челси перестанет сосредоточиваться на своих желаниях и переживаниях и с ней станет легче справляться. Можно ли считать этот концерт обещанным улучшением?

За годы работы брокером на Уолл-стрит Шэннон довольно часто приходилось общаться и с нервными, и с разгневанными клиентами, но она умудрялась как-то управляться с ними, не выходя из себя, а эта кроха успешно доводила ее до состояния полной беспомощности.

Шэннон швырнула книгу в мусорное ведро и решила придерживаться той же стратегии, какую использовала при общении со вспыльчивыми клиентами, то есть молча отошла на безопасное расстояние.

Челси продолжала пронзительно визжать. Кровь стучала в висках Шэннон, голова раскалывалась, да еще, словно вознамерившись доконать ее, затрезвонил дверной звонок. Измученный мозг тут же вызвал яркое видение врывающихся в дом полицейских, и Шэннон вполне серьезно приготовилась к аресту за истязание ребенка.

Из последних сил Шэннон добралась до входной двери, распахнула ее... На пороге, опершись о дверной косяк, стоял Йен Брэдфорд собственной персоной. Под его уже знакомым оценивающим взглядом Шэннон еще острее ощутила, как безобразно выглядит, а его громкий смех поставил логическую точку в цепи кошмарных утренних событий.

Шэннон оглянулась на орущую Челси, затем снова повернулась к Йену, возмущенная его искренним весельем.

- Это семейный визит?

- Что, неудачный день?

- Ничего подобного. Я всегда с утра обливаюсь томатным соусом и расхаживаю по дому под серенады Челси. - Какого черта эксперты по воспитанию несут наукообразную психологическую чушь? Не проще ли честно предупредить о том, что перед кормлением ребенка необходимо переодеваться в домашнюю одежду? - Что вам нужно?

- Я могу войти?

Шэннон взмахнула рукой, приглашая незваного гостя.

- Милости прошу.

Появление Иена положило конец вокальным упражнениям Челси, правда, она тут же сползла со стула и повисла на ноге Шэнион, лишив ее возможности передвигаться.

- Садитесь. Я должна переодеться. Шэннон подхватила девочку на руки и бегом бросилась наверх в спальню. Посадив Челси на свою постель, она быстренько сменила испорченные слаксы на широкую цветастую юбку и взглянула в зеркало. В сочетании с блузкой, украшенной воланами по вороту и рукавам, получился цыганский наряд. Шэннон бросилась к шкафу, надеясь найти что-нибудь более подходящее, но вскоре сдалась. Ну что она нервничает? Как будто хочет произвести впечатление на младшего Брэдфорда!

- Кто пришел? - спросила Челси. Шэннон провела щеткой по легким волосикам, и впервые за все время девочка не отодвинулась от нее.

- Твой брат. Йен.

- Челси хочет печенье. - Похоже, новообретенный старший брат оказался куда менее привлекательным, чем шоколадное печенье.

- Не сейчас, - твердо ответила Шэннон, внутренне готовясь к новой истерике, однако Челси приятно удивила ее: малышка лишь пожала плечиками и увлеклась хрустальными флакончиками на туалетном столике. А через минуту, глядя на отражение Шэннон в зеркале, Челси вдруг сказала: