– Этого-то я и боюсь. – Сэм передернулся. Из всех дел, которые ему пришлось взять в свои руки после смерти отца, опека сестер оказалась самым сложным.

– Что еще ты обо мне знаешь?

– Я знаю, что ты никогда не была близка со своими сестрами, но прилагаешь усилия к тому, чтобы наладить с ними отношения.

Делайла усмехнулась:

– Это не считается. Тебе рассказал Грей.

– Рассказал, но в этом не было необходимости. Вы с Камилл чувствуете себя не слишком раскованно в обществе друг друга. Вы ведете себя так, словно нащупываете в потемках правильный путь. Это видно любому мало-мальски наблюдательному человеку. – Сэм пожал плечами. – Или тому, у кого есть сестры.

– Очень хорошо. – Делайла холодно посмотрела на Сэма. – Думаю, этого вполне достаточно. Не уверена, что хочу, чтобы ты знал обо мне все, и немного беспокоюсь относительно того, что ты, как тебе кажется, уже знаешь.

Сэм улыбнулся:

– Испугались, леди Харгейт?

Что-то очень похожее на признательность вспыхнуло в глазах Делайлы. Однако ее взгляд стал прежним столь быстро, что Сэм даже подумал, будто ему все привиделось.

– Тебя? Самоуверенного американца? Не говори глупостей.

– Я вижу, что поднялся в твоих глазах. – Сэм улыбнулся. – Ведь раньше я был несносным американцем.

– Возможно, я знаю тебя лучше, чем ты думаешь.

Сэм рассмеялся и стал наблюдать за проплывающими мимо домами.

– Как давно ты живешь в Милверте?

– Уже несколько недель. – Делайла помолчала. – Полагаю, ты уже знаешь, что я закрыла дом здесь, в Лондоне, и в другой деревне.

– Грей что-то говорил об этом.

– Я бы все равно приехала в Милверт, не прикрываясь свадьбой Камилл. Просто мне некуда больше податься. Очень неприятно оказаться без денег. Особенно если раньше не знала им счета.

– Представляю, – произнес Сэм. Ему показалось, что за беспечным тоном Делайлы скрывается страх. У семьи Сэма всегда был стабильный доход, хотя и не такой огромный, коим он располагал сейчас. Он сам мог бы жить достаточно скромно, а вот его мать и сестры вряд ли обошлись бы без внушительных сумм. Как и Делайла.

– Конечно, я могла бы рассчитывать на милость друзей. Но хуже бедной родственницы может быть только обнищавшая подруга. – Делайла наморщилась. – Никто не заставляет людей чувствовать себя так неуютно, как находящаяся среди них знакомая, испытывающая финансовые затруднения.

– И ты считаешь этих людей друзьями?

– Остается лишь на это надеяться. – Делайла улыбнулась. – Такое ведь может случиться с кем угодно. Все мы в руках Господа.

Сэм кивнул.

– Именно поэтому не стоит говорить о своих проблемах вслух. Хотя никто не станет напоминать тебе о них. Все будут делать вид, словно ничего не изменилось и жизнь идет своим чередом.

– Но ведь именно так человек и узнает, кто из его друзей настоящий.

– Наверное. Но мне не хочется проверять эту теорию, – с усмешкой ответила Делайла.

– Ты не прекратила свою дружбу с Тедди, когда ее семья потеряла все деньги.

Делайла посмотрела на Сэма.

– Снова Грейсон?

Сэм пожал плечами:

– Только его догадки.

– Я не удивлена. Камилл тоже кое о чем догадывается. Вряд ли кто-то променяет светскую жизнь с ее пышными зваными вечерами на деятельность организатора чужих свадеб. Хотя Тедди и ее мать всеми силами пытаются убедить окружающих, что им попросту наскучила праздная жизнь. – Делайла с минуту рассеянно смотрела вдаль. – Тедди мне как сестра. Мы с ней гораздо ближе, чем я когда-либо была со своими родными. Она выстроила себе новую жизнь. А вот я не уверена, что смогу последовать ее примеру.

– Мне кажется, ты сильнее, чем думаешь.

– Ты считаешь так потому, что, как тебе кажется, хорошо меня знаешь?

– Скорее потому, что не знаю.

– Ужасно не хочется тебя разочаровывать, но силой я похвастаться не могу. А неизвестность пугает меня до обморока. Я люблю, когда жизнь четко распланирована, а происходящие со мной события ожидаемы. – Делайла покачала головой. – У меня ни за что не хватило бы смелости рассказать своим родным о финансовых трудностях, но у меня просто не было иного выхода. Если бы все не собрались в Милверте на свадьбу Камилл, я, скорее всего, скрывала бы правду так долго, насколько это возможно. – Делайла вздохнула. – Не так просто объяснить даже тем, кто знает тебя лучше всего, что твой мир внезапно перевернулся с ног на голову. Мне кажется, что со стороны это выглядит так, будто в случившемся есть и моя вина.

– Но это же просто смешно. – Сэм сдвинул брови. – Тот факт, что у твоего покойного супруга мог быть еще один наследник, не имеет к тебе никакого отношения.

– Ты смотришь на все рационально, Сэм, а я сужу по собственным ощущениям. – Делайла на мгновение задумалась. – Человек делает в жизни то, что должен, и ожидает определенного результата.

– Того, что все будет так, как должно?

Делайла кивнула.

– А если нет?

– Если нет, значит, ты потерпел неудачу. – Делайла улыбнулась. – В этом-то и загвоздка.

– В чем?

Делайла посмотрела Сэму в глаза.

– Вопреки ожиданиям, даже если человек делает все как следует, играет по правилам, в жизни не всегда все идет так, как запланировано.

– В этом-то и состоит недостаток планов. Даже самых блестящих и продуманных.

– И все же… – Делайла упрямо вздернула подбородок, – они для нас как спасательный круг в море хаоса и неопределенности.

– Значит ли это, что твой план, касающийся удачного замужества, является таким вот спасательным кругом?

– Да, Сэм, – ответила Делайла и устремила взгляд на проплывающие мимо улицы.

Все это ужасно глупо. Сэм зашел слишком далеко. Еще недавно такая веселая и беззаботная Делайла посерьезнела. Самое меньшее, что Сэм мог сейчас сделать, это немного поднять ей настроение. В конце концов, она собиралась представить его партнеру своего покойного мужа – мистеру Джулиану Тейту, если Сэм правильно запомнил, – потому что хотела помочь. К тому же они решили остаться друзьями. И как друг Сэм просто обязан был сделать хоть что-то.

– Какое твое любимое место в Лондоне? – выпалил Сэм первое, что пришло в голову.

– Любимое? – Делайла настороженно посмотрела на Сэма. – А почему ты интересуешься?

– Я подумал, что ты захочешь мне его показать.

Делайла прищурилась.

– Почему я должна этого хотеть?

– Господи, какая же ты упрямая. – Сэм покачал головой. – Я просто хочу, чтобы мы были друзьями.

– Тогда ладно, – отмахнулась Делайла. – Продолжай.

– Я хочу увидеть твое любимое место в Лондоне, потому что я здесь гость и окружающие постоянно дают мне рекомендации относительно того, что я непременно должен посетить. Это твой город, ты гордишься им и наверняка знаешь его, как никто другой. Кроме того, если мы собираемся стать друзьями, мне хотелось бы узнать, что нравится моей подруге. Ведь мы будем друзьями, верно?

– Да. – Губы Делайлы изогнулись в улыбке. – Полагаю, что будем. – Она немного помолчала. – Ты уверен, что хочешь увидеть мое любимое место в Лондоне?

– Уверен, – решительно кивнул Сэм.

– Но оно не так уж привлекательно.

– Большинство моих излюбленных мест тоже непривлекательно, однако все они значимы для меня. Но конечно… – Сэм испустил полный драматизма вздох, – если ты предпочитаешь не показывать своему другу…

– О, ради бога. – Делайла подалась вперед и назвала кучеру адрес. – Это находится недалеко от дома Джулиана, так что нам не придется сворачивать с пути.

Спустя несколько минут экипаж остановился перед внушительных размеров особняком из красного кирпича. Довольно узкий, он возвышался на целых пять этажей.

– Приехали, – с гордостью произнесла Делайла. – Это мой дом. – Она с нерешительной улыбкой посмотрела на Сэма. – Во всяком случае пока.

– Очень славный, – кивнул Сэм. – Зайдем?

– В этом нет необходимости. – Делайла с любовью посмотрела на дом. – Он закрыт, и я предпочитаю пока в него не заходить. Вся мебель в чехлах, и при виде этого мне становится грустно. Кроме того, нам нужно ехать.

– Может, в другой раз?

– Может быть. – Делайла не сводила глаз с дома. – Я знаю, о чем ты думаешь.

– И о чем же?

– Ты удивлен, что мой дом не так великолепен, как ты ожидал, учитывая степень моего снобизма.

– Я бы никогда не подумал ничего подобного, – улыбнулся Сэм.

Делайла скептически посмотрела на американца, а потом вновь переключила внимание на дом.

– Отец Филиппа купил его в качестве свадебного подарка для будущей невестки, когда мы с Филиппом еще не были знакомы. А к тому времени, как мы поженились, он уже умер. Я люблю этот дом. Сама занималась декорированием каждой комнаты. Хотя, конечно, Филипп тоже принимал в этом участие. У него был отменный вкус. И все же этот дом мой. Я так чувствую. Он очень похож на убежище, которого у меня никогда прежде не было. К сожалению, Филипп предпочитал уединение деревенского дома. А я – городской житель. Поэтому бóльшую часть времени проводила здесь.

– Одна?

– Обычно одна.

Сэм долго смотрел на Делайлу. Грей оказался прав. Харгейт действительно был идиотом.

– Перестань на меня таращиться. Это грубо, знаешь ли. Даже для не обремененного манерами американца.

– Извини, – пробормотал Сэм.

– Что? Я не услышу какой-нибудь остроумной колкости? Или саркастического замечания, призванного поставить меня на место?

– Нет, – просто ответил Сэм. – Ты права, я повел себя грубо.

– Обычно я бываю права. – Делайла улыбнулась.

– Только я этого не заметил, – холодно произнес Сэм.

Делайла рассмеялась.

– Уже лучше.

Хорошо. Он заставлял ее смеяться. А это уже что-то.

– Мы не расставались. Просто у нас были разные интересы. Но мы оказались достаточно мудрыми для того, чтобы понять и принять это. – Делайла немного помолчала. – И не думай, что, живя в этом доме одна, я была одинока. Это не так.

– Я так и не думал.

– Я никогда не чувствовала себя одинокой. Ведь кроме Тедди у меня есть множество друзей и знакомых. Я активно развлекалась. Устраивала музыкальные и литературные вечера, званые обеды. А еще я принимаю – принимала – участие в различных благотворительных мероприятиях. Муж ни в чем не препятствовал мне. Наша совместная жизнь была…

– Идеальной?

– Именно так, – кивнула Делайла. – И такой же брак ждет меня снова.

– С еще одним идеальным супругом.

Делайла колебалась всего долю секунды.

– Таков план. А теперь, – она повернулась к Сэму. – Нам нужно ехать, если ты хочешь встретиться с Джулианом. У меня тоже много дел.

– Верно. Ты хотела нанести визит своему стряпчему.

– Помимо всего прочего. – Делайла назвала кучеру адрес, и экипаж тронулся с места.

Спустя несколько минут экипаж остановился перед величественным особняком, раза в три превышающим по размерам дом Делайлы. Сэм помог своей попутчице спуститься на землю, и они направились к двери.

– Семья Джулиана очень влиятельна. Он – племянник маркиза, но у него столько родственников, что вряд ли он когда-нибудь унаследует титул. И все же попытайся вести себя не слишком по-американски.

Сэм тихо засмеялся.

– Я очень постараюсь.

– Полагаю, этого будет достаточно. – Делайла критически окинула взглядом Сэма. – Одно я знаю наверняка, Сэм: одеваться ты умеешь.

– Это комплимент, леди Харгейт?

– Нет, мистер Рассел. Просто наблюдение. – Делайла кивнула и двинулась к двери.

– Мне бы не хотелось тебя смущать. – Сэм улыбнулся.

– Мой дорогой мистер Рассел, вы весьма привлекательный мужчина и знаете об этом. Но меня смущает не ваша одежда. – В глазах Делайлы заплясали озорные искорки. – Меня сводят с ума воспоминания о вас без оной.

Глава 12

– Делайла, моя дорогая, как давно мы с вами не виделись. – Глаза вошедшего в библиотеку Джулиана Тейта светились теплом. Впрочем, он всегда умел себя подать. Он взял руки Делайлы в свои и поцеловал ее в обе щеки. – Я скучал.

– Не говорите так, – с улыбкой произнесла Делайла. – Я очень сердилась на вас за то, что вы не откликнулись ни на одно из моих приглашений.

Делайла почти не виделась с Джулианом за те три года, что прошли после смерти Филиппа, хотя регулярно посылала ему приглашения на различные светские и благотворительные мероприятия. Он являлся закадычным другом Филиппа, но Делайла никогда не была с ним особенно близка. Или он с ней. И все же они поддерживали довольно теплые и даже дружеские отношения. Иначе и быть не могло, ведь Джулиан фактически был третьим в их с Филиппом браке.

– О, боюсь я стал кем-то вроде отшельника. – Джулиан засмеялся. – Проблемы со здоровьем и всякое такое…

– Но выглядите вы прекрасно, – солгала Делайла. Когда они только познакомились, Джулиан был довольно красивым мужчиной. Примерно одного возраста, они с Филиппом вполне могли бы сойти за братьев. В мае Филиппу исполнилось бы сорок шесть лет, но Джулиан выглядел теперь гораздо старше. Последние несколько лет отрицательно сказались на его здоровье и внешности.