– И правда, – задумчиво протянула Берил и посмотрела на Делайлу. – Можно сказать, он само совершенство.
– Возможно, – ответила Делайла. – Но минуту назад ты сказала, что всем известно об отсутствии у него денег.
Тедди покачала головой:
– Но ведь Сэм-то об этом не знает.
– Кто такой Сэм? – спросила леди Бристон, недоуменно переводя взгляд с одной дочери на другую.
– Американский друг Грейсона, мама, – пояснила Камилл. – Грейсон, вероятно, не знает о финансовых проблемах Виктора, поскольку довольно долго находился за пределами страны.
– И все же одно дело броситься в объятия мужчины с деньгами, и совсем другое – открыто домогаться того, кто в них нуждается. – Тедди покачала головой. – Ты же не хочешь завлечь бедолагу в свои сети, а потом разочаровать его.
– Ты права. Об этом я не подумала. – Делайла вздохнула. – Это будет неправильно.
– Но ты можешь попросить его подыграть тебе. – Камилл пожала плечами. – И это будет просто услуга одного дальнего родственника другому.
– Или ты можешь ему заплатить, – посоветовала Берил. – Судя по тому, как он нуждается, Виктор будет более чем рад сыграть роль перспективного жениха.
– Он никогда не возьмет денег за услугу родственнице. Пусть даже дальней. У него еще осталась гордость. И я уверена, что он поможет без всякой платы. – Леди Бристон на мгновение задумалась. – Но ты можешь предложить ему ссуду, чтобы как-то подвигнуть его на сотрудничество. Кто знает, когда может пригодиться красивый джентльмен, который перед тобой в долгу, – обратилась она к Тедди.
Тедди кивнула, хотя глаза ее непроизвольно округлились. Впрочем, она всегда считала взгляды леди Бристон на жизнь немного шокирующими и вместе с тем довольно занятными.
– Значит, ничего не поделаешь. – Делайла покачала головой. – В данный момент мне нечего ему предложить. Мои счета по-прежнему недоступны, и я сомневаюсь, что проблема решится в последующие несколько дней.
– Зато мне есть. – Берил улыбнулась младшей сестре. – Я буду счастлива дать ему денег вместо тебя.
– И я тоже, – подхватила Камилл.
– В самом деле? – Берил удивленно вскинула бровь. – И как ты объяснишь это дражайшему другу Сэма, твоему будущему супругу, если он обо всем узнает?
– Значит, нужно сделать так, чтобы не узнал, – ответила Камилл. – Я умею хранить тайны.
– Как и я. Но прежде чем я начну хранить эту тайну в своем сердце, кто-то должен мне ее открыть. – Взгляд леди Бристон скользил с одной дочери на другую. – Я понятия не имею, о чем тут идет речь, но догадываюсь, что это имеет какое-то отношение к вышеупомянутому плану.
– Именно, – просияла Берил. – И план этот замечательный.
– Как скажешь. – Леди Бристон сделала глоток и выжидательно посмотрела на дочерей. – Так объясните же мне все.
– Это сделаю я, – вызвалась Делайла. Лучше уж она изложит матери сокращенную версию событий, чем это попытается сделать одна из ее сестер. Одному Богу известно, что они могут сказать. Кроме того, матери необязательно знать все подробности. – Все это имеет отношение к мистеру Расселу… Сэмьюэлу…
Делайла вкратце объяснила почти все. Что они с Сэмом совершенно не подходят друг другу, что союз между ними губителен и что будет лучше для всех, если она докажет Сэму, что его выбор ошибочен. Она не сочла нужным сообщить о своем приключении, но поскольку Берил сказала раньше, что ее отношение к любви является ключом ко всему, Делайла призналась матери в своих чувствах к Филиппу и посетовала на то, что это с ее стороны оказалось большой ошибкой.
– Боже, боже. – Леди Бристон с минуту смотрела на младшую дочь. – Бедная моя девочка. Нет на свете ничего хуже, чем любовь к человеку, который не отвечает тебе взаимностью.
– Да, но… – Делайла пожала плечами. – Это в прошлом.
– Перестань, детка, – возразила леди Бристон. – Возможно, ты это пережила, но вся эта история еще не в прошлом. Боязнь того, что твое сердце вновь будет разбито, является причиной того, что ты не хочешь довериться этому американцу.
– А еще то, что мы совершенно не подходим друг другу, – добавила Делайла. – Это не может закончиться добром.
– Может, но шансов не много. Вернее, время от времени мы слышим об успешных браках между совершенно неподходящими людьми. Например, между герцогом и служанкой. – Леди Бристон пожала плечами с таким видом, будто сама идея об этом казалась слишком абсурдной, чтобы ее обсуждать всерьез. – Но обычно подобные браки обречены на провал. Нет. – Она решительно тряхнула головой. – Думаю, ты поступишь мудро, если положишь конец этим отношениям. Кроме того, чтобы устроить такой союз, нужно приложить немало усилий. Я уже не говорю о многочисленных компромиссах, в чем ты, увы, не сильна.
Делайла удивленно посмотрела на мать:
– Ты хочешь сказать, что я упряма?
– Именно это я хочу сказать. – Леди Бристон улыбнулась. – Я всегда была предельно честна с тобой и твоими сестрами…
– За исключением того случая, когда ты сообщила нам о смерти отца, в то время как он был жив и здоров, – еле слышно произнесла Берил.
Однако леди Бристон проигнорировала замечание дочери.
– И не собираюсь начинать лгать сейчас. Так что, да, дорогая, ты упряма. Кроме того, ты всегда была помешана на соблюдении норм морали, постоянно думала о том, что тебе следует сделать или кем тебе следует быть. Ты всю свою жизнь делала именно то, чего от тебя ожидали, и никогда не сворачивала с пути благопристойности.
Делайла прищурилась.
– Господи, мама, я просто не знаю, как воспринимать твои слова. Одобряешь ты меня или критикуешь?
– Ты моя младшая дочь. Моя дорогая любимая девочка. – Леди Бристон улыбнулась. – Ты никогда не причиняла мне беспокойства и не заставляла проводить ночи без сна. Ты никогда не была замешана в скандалах, никогда не становилась предметом сплетен. – Она многозначительно посмотрела на Камилл и Берил, а потом вновь сосредоточила взгляд на Делайле. – Ты добрая и великодушная. У тебя щедрое сердце. Ты умная, интересная и в высшей степени привлекательная. И выглядишь, совсем как я в твоем возрасте.
Кто-то фыркнул, но леди Бристон не обратила на это внимания.
– Ты с честью вышла из неловкой ситуации с Филиппом. Я давно подозревала, что что-то не так, но ужасно не хотела вмешиваться и поэтому оставила сомнения при себе. Я подумала, что ты обратишься ко мне, если тебе понадобится помощь.
Делайла кивнула, хотя ей бы и в голову не пришло откровенничать с матерью. Ведь даже близкой подруге было трудно признаться в том, что ее брак оказался совсем не таким, на какой она рассчитывала.
– Я всегда гордилась тобой и буду гордиться впредь.
Сердце Делайлы болезненно сжалось, и она посмотрела на мать.
– Ты должна поступать так, как правильно и удобно для тебя. И больше никто и ничто не имеет значения. – Леди Бристон взяла дочь за руку. – Я поддержу тебя во всех твоих действиях относительно этого американца. Хотя… – В глазах леди Бристон заплясали озорные искорки, – если ты захочешь его пристрелить, думаю, будет лучше оставить это на откуп твоему отцу.
– Не захочу. – Делайла с трудом сдержала слезы. – Спасибо, мама.
– Ну а теперь, когда с одной проблемой покончено, у меня есть еще один вопрос. – Леди Бристон прищурилась. – Что, черт возьми, ты имела в виду, когда говорила, что твои счета недоступны?
Еще никогда в своей жизни Сэм не пребывал в такой растерянности, не зная, как разрешить возникшую на его пути дилемму. Он стоял возле каретного сарая, устремив невидящий взгляд в пустоту. Сэм часто сталкивался с проблемами, которые казались трудноразрешимыми и даже непреодолимыми, и порой его решения оборачивались полным провалом. Но сейчас все обстояло совсем иначе. Это не какое-нибудь предприятие, а личное дело.
– Что ж, хорошо, – раздался у Сэма за спиной голос Грея. – Я сдаюсь.
– Что ты имеешь в виду? – Сэм повернулся к другу.
День близился к вечеру. Прошли уже целые сутки после аварии. Сэм, Грей и Джим практически поселились в каретном сарае, возвращаясь в дом лишь на ночь. Сегодня они приступили к работе на рассвете. Если подумать, Сэм поступил мудро, решив проводить как можно больше времени вне дома. Иначе он просто постучался бы в дверь Делайлы и заставил бы ее осознать, как сильно она ошибается. Заставил бы ее признаться, что он ей небезразличен и что, несмотря на все их различия, они созданы друг для друга. Сэму необходимо было оградить себя от соблазна, только это оказалось очень непросто. Теперь он прекрасно понимал ошибку Самсона.
– Я хотел сказать… – Грей подал другу сигару, – что согласен.
Сэм покачал головой.
– Понятия не имею, о чем ты говоришь. – Он указал сигарой на друга. – И где ты это взял?
– Попросил Уильяма принести вместе с обедом. Для Джима я тоже припас. – Грейсон чиркнул спичкой и прикурил сигару.
– Хорошо. – Сэм тоже закурил. – Он это заслужил.
– Парень – великолепный мастер. Тебе повезло, что ты его заполучил.
– Знаю. – Сэм помолчал. – Если у нас получится запустить производство безлошадных экипажей, я думаю предложить ему новую должность.
Грей выпустил изо рта струйку дыма.
– Хочешь предложить ему возглавить компанию? Я не против.
– Только не думаю, что он на это согласится. Он не силен в управлении и сидеть за столом не любит. – Сэм помолчал. – Я хочу сделать его главой отдела развития. Что-то в этом роде. Этот пост почти так же важен, как должность главы компании. Именно за ним будущее. Моторная повозка Бенца – это лишь первый шаг. Но его новый двигатель открывает море возможностей. И Джим – как раз тот человек, кто этих возможностей не упустит.
– Согласен. – Грей кивнул. – Но я имел в виду вовсе не моторный экипаж, когда сказал, что сдаюсь.
– Тогда я просто не понимаю, о чем ты говоришь.
– Я хочу сказать, что знаю тебя достаточно долго, чтобы увидеть, когда тебя что-то тяготит.
– Меня много что тяготит. Ремонт предстоит долгий.
– Да, я тоже сначала думал, что ты переживаешь из-за машины. Но с момента аварии ты стал отстраненным и задумчивым. Обычно я могу сказать, о чем ты думаешь, но на этот раз ты поставил меня в тупик. Поэтому я сдаюсь. – Грей внимательно посмотрел на друга. – А теперь я спрашиваю: что с тобой происходит?
Сэм обдумал вопрос, хотя ему это не требовалось. То, что с ним происходило, можно было описать единственным словом: Делайла.
– Кажется, я влюбился.
Грей ошеломленно посмотрел на друга.
– В кого?
Сэм искоса посмотрел на него.
– В доме нет ни одной… – Глаза Грея округлились от удивления. – В Делайлу?
– Боюсь, что так. – Сэм кивнул. – И я уверен, что она тоже в меня влюблена.
– Но ты же ей даже не нравишься.
Сэм пожал плечами.
– Чего ты недоговариваешь?
– Во-первых, мы познакомились в Нью-Йорке.
– Я знал! – Грей немного помолчал. – И? Очевидно, есть что-то еще.
– И с того самого момента я не мог выбросить из головы мысли о ней. – Сэм покачал головой. – Она преследует меня, Грей. Сплю я или бодрствую, она постоянно присутствует в моих мыслях, в моих снах. Я бы давно уже приехал к ней в Англию, если бы она не дала мне понять, что не хочет меня больше видеть. – С губ Сэма сорвался невеселый смех. – И сказано это было довольно грубо.
– Это многое объясняет, – пробормотал Грей.
– Еще никогда в своей жизни я не встречал женщины, которая была бы так же решительно настроена против любви. Я всегда считал, что любви хочет каждая особа женского пола, особенно когда речь заходит о замужестве.
– Я думал, Ленор развенчала этот миф.
– Сейчас все иначе. – Сэм покачал головой. – По многочисленным причинам Делайла совсем не похожа на Ленор. Только вот любовь не входит в ее список требований, необходимых для брака.
– Ты просил ее стать твоей женой? – ошеломленно спросил Грейсон.
– Я не настолько глуп, чтобы задавать вопрос, на который заранее знаю ответ. Тем более когда ответ этот мне не нравится.
– Это очень сбивает с толку.
– Поверь, я прекрасно это понимаю.
– Я сейчас скажу кое-что, а ты прерви меня, если я ошибусь. – Грей принялся задумчиво попыхивать сигарой. – Ты ее любишь. И думаешь, что она любит тебя. Ты не станешь делать ей предложение из страха, что она ответит отказом, так как не хочет выходить замуж по любви.
– Все именно так. – Сэм посмотрел на мерцающий кончик сигары. – Даже если я проживу тысячу лет, мне не понять англичан. Вернее, англичанок.
– Да, мы можем сбивать с толку, но ни один мужчина не в силах понять женщину. И от национальности это не зависит.
– Исключение составляют разве что французы и, вероятно, итальянцы.
– Нет, они лишь думают, что понимают.
– Делайле нужен… идеальный муж.
– Ах да. – Грей понимающе кивнул. – Джентльмен с титулом и солидным капиталом в банке.
– Совершенно верно.
– Но у тебя денег больше, чем она может потратить за всю свою жизнь.
"В объятиях незнакомца" отзывы
Отзывы читателей о книге "В объятиях незнакомца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В объятиях незнакомца" друзьям в соцсетях.