Она не сможет пережить это еще раз.

Они должны быть живы. Обязаны.

Если бы только она могла заплакать! Это бы помогло снять колоссальное напряжение, владевшее ею все последнее время. Однако слезы жгли глаза, но не желали проливаться. Отчаявшись, она вскочила и принялась мерить шагами комнату, потом остановилась и налила себе виски. Луиза закрыла глаза, когда огненный напиток обжег горло и немного вскружил голову. Ей вспомнилось, как Сомертон целовал ее по вечерам, выпив стаканчик после ужина, как его глаза становились нежными, он подхватывал ее на руки, нес в постель, называл Маркемом и долго занимался с ней любовью. Иногда в лунные ночи проникавший в окно свет окрашивал его черные волосы серебром, она запускала в них пальцы и называла его самым красивым мужчиной на свете. Сомертон смеялся и говорил, что она милая маленькая глупышка.

Неужели больше в ее жизни не будет счастья? Бог не может быть так несправедлив.

Луиза вернулась к кровати и легла. Бренди все же немного успокоил ее, и она задремала. Скоро придет Гюнтер с новостями. Он скажет, что Сомертон и Олимпия были вынуждены скрываться, что они не могли послать ей сообщение, но планируют… планируют… что-нибудь планируют.

– Мадам! Ваше высочество!

Шепот был тревожным и настойчивым, чья-то рука трясла ее за плечо.

Луиза открыла глаза:

– Что случилось?

– Ваше высочество. – Оказалось, что ее разбудила служанка Фрида. Девушка быстро оглянулась и снова зашептала: – Вы должны уходить. Немедленно! Пока он не вернулся.

– О ком речь? О герре Хассендорфе? – Луиза тряхнула головой в надежде прочистить мозги. – Что произошло? Как ты сюда попала?

– У экономки есть ключи. Я тайком сняла этот с ее связки. Ваше высочество, вам надо бежать! Он вас предаст! Он заодно с заговорщиками.

– Кто? Герр Хассендорф? – Луиза села.

– Да, ваше высочество, когда я увидела, что это вы… – Голубые глаза девушки увлажнились. – Вы должны бежать.

У Луизы упало сердце.

– Но мой муж, где он? – с трудом выговорила она.

– В тюрьме. И он, и ваш дядя. Их предали. Они в тюрьме, которая в подвале замка. Их все время допрашивают.

Луиза схватила девушку за плечи и сильно встряхнула:

– Откуда ты знаешь? Говори, Фрида!

– Мой брат – садовник в замке. Он знает одного из стражников. Иногда по ночам он слышит, что происходит в подвалах. – Она взяла руку Луизы, лежавшую у нее на плече, и поцеловала. – Умоляю вас, ваше высочество, сделайте что-нибудь. Все так ужасно. К власти пришли страшные люди. Они говорили, что богатых горожан посадят в тюрьмы, их богатства отдадут народу, а вместо этого…

– Фрида, послушай меня. – У Луизы кровь застыла в жилах, но голова работала четко. – Ты должна отвести меня туда. Прямо сейчас. Как ты думаешь, твой брат мне поможет? Его друг-стражник отведет меня к пленникам?

Фрида вытерла глаза.

– Я провожу вас, ваше высочество. А мой брат, если надо, умрет за вас. Я тоже. Да и любой в Хольштайне, кроме предателей.

У Луизы не было причин доверять этой девушке. Она поверила Гюнтеру, но оказалось, что он тоже собирался ее предать. Или Гюнтер все же на ее стороне, а Фрида – предательница? И поведет ее на верную смерть?

Надо решить, за кем идти. В конце концов, не слишком важно, кто ее предал, Гюнтер или Фрида. В любом случае ей надо выбраться из этого дома и проникнуть в тюрьму. Там ее муж. И если есть вероятность, что эта девушка ей поможет, придется рискнуть. Другого выхода нет. Она ждала десять долгих месяцев и больше не станет бездействовать, надеясь, что ее кто-нибудь спасет.

– Надо спешить. – Луиза спрыгнула с кровати, отыскала сюртук и шляпу. Она была готова действовать. – Ты должна делать в точности то, что я скажу, Фрида. Мы освободим герцога и принца-консорта сегодня же ночью и спрячем их в безопасном месте. Ты знаешь такое место, Фрида?

– Думаю, что да, ваше высочество. – Девушка нервно поправила фартук.

– Тогда пойдем, пока он не вернулся. И знаешь что, Фрида?

– Что, ваше высочество?

– Спасибо тебе. – Луиза взяла руки девушки в свои и поцеловала их.

Фрида открыла дверь комнаты, осторожно выглянула и, пропустив Луизу, опять заперла дверь на ключ. Они выскользнули из дома на темную улицу и, прячась в тени, пошли к высившейся впереди громаде Хольштайнского замка.

Подземелье замка. У Луизы заныло сердце, когда она представила, как ее муж лежит на полу в грязной темной камере в окружении преступников, а их охраняют безжалостные предатели.

Что они с ним сделали?

Глава 27

Хольштайнская тюрьма


На третий день он перестал считать раны. Они все соединились вместе, образовав сплошную боль. В конце концов, нет никакого смысла помнить, что жгучая боль в левой руке соответствует пытке раскаленными клещами, которой его подвергли в понедельник, а тупая в пояснице – следствие встречи с мясистыми кулаками палача во вторник… Он выносил пытки, потому что другого выхода не было.

Впрочем, альтернатива, разумеется, была. Смерть. Но он не мог умереть, пока нужен Маркему. Не имел права покинуть этот мир, пока его израненное тело могло оказаться ей полезным.

Вот только для чего? Этот вопрос оставался главным. С самого начала он знал, что не обойдется без предательства. Он всегда старался избегать участия в сложных политических играх в других государствах, при которых приходилось полагаться на местные кадры. Сопровождая Олимпию на первую встречу, он не одобрил места и сразу сказал герцогу об этом. Плохой обзор, нет второго выхода. Узкий длинный прямоугольник пивного зала. Иными словами, превосходная ловушка.

Олимпия согласился, но сказал, что с чего-то надо начинать. По крайней мере он уверен, что человеку, с которым они пришли на встречу, можно доверять.

Следует отдать должное агенту Олимпии: он казался искренне удивленным, когда мужчины, сидевшие за соседним столом, встали и наставили на них пистолеты. И сражался до конца, пока не рухнул на пол с пулей в голове.

Сомертон лично отправил в лучший мир двух нападавших и вполне мог сбежать, если бы не герцог Олимпия, который получил сильный удар по ребрам стулом, и его пришлось спасать. Теперь они оба гнили в грязной германской темнице, подвергаясь постоянным допросам. Нельзя было не признать, что их вели превосходно подготовленные люди. Пытки причиняли адскую боль, но при этом не было повреждено ни одного жизненно важного органа, не сломано ни одной кости. Так могло продолжаться бесконечно. По непонятной причине заговорщики сохраняли ему жизнь.

Он их ненавидел.

Скоро они вернутся. Он утратил понятие о времени и не мог с точностью сказать, сколько дней или недель провел здесь. Но он точно знал, что после последнего допроса уже прошло время. А мучители всегда были пунктуальны. Худощавый нервный немец приходил по ночам, а общительный и мускулистый – днем. Или наоборот. Во времени суток он не был уверен – в камере не было окна. Да и какая разница? Лежа на камнях и задыхаясь от наполнявших воздух отвратительных миазмов, перестаешь думать о смене дня и ночи.

Сомертон осторожно вытянул сначала одну ногу, потом вторую. Было очень больно, но кости вроде бы целы. Откуда-то издалека донесся крик, но почти сразу оборвался.

– Зачем так орать? – пробормотал лежащий рядом Олимпия. – Легче-то все равно не становится.

– Не у всех здешних заключенных есть такая подготовка, как у вас, ваша светлость, – заметил Сомертон. Разбитые губы мешали говорить.

– К сожалению, я в плохой форме, – вздохнул герцог.

Говорить было тяжело, но Сомертон решил продолжить беседу:

– Как ты думаешь, она жива?

– Надеюсь, что да. Иначе это все зря.

– Она будет нас искать.

– Я буду молиться, чтобы ей не удалось нас найти. – Послышался сдавленный стон и лязг металла – Олимпия подвинулся. – Надеюсь, она поступит разумно и отправит телеграмму в Лондон.

Сомертон в этом сомневался. И это сомнение лишь усугубляло его мучения. Он был согласен вытерпеть любые пытки, только бы милый Маркем не попал в руки революционеров. Одна лишь мысль о такой возможности доставляла ему более сильную боль, чем побои.

Маркем… Луиза, в чреве которой, возможно, растет ребенок, зачатый под сказочным солнцем Фьезоле. Его Маркем. Их ребенок.

– Я все время думаю, – задумчиво сказал Сомертон, – почему они сохраняют нам жизнь.

– Потому что мертвый человек ничего не стоит. Это же элементарно. Я удивлен, что ты задаешь такие вопросы.

– Но им не нужно сохранять нам жизнь, чтобы заманить сюда Луизу.

– Мой дорогой друг, дело не только в том, чтобы захватить принцессу. Английский герцог и английский граф, которых ценит сама королева, весьма выгодный товар для новой республики.

Сомертон чувствовал во рту привкус меди и рвоты. Он сплюнул, но привкус остался. Все это, разумеется, ему известно, но надо было продолжать разговаривать о разумных вещах, чтобы не соскользнуть в бездну безумия.

– Мы же не сказали им, кто мы, – заметил он.

– Но она знает. Динглби знает. Чертова гувернантка уже скорее всего вернулась из Англии, не сумев заполучить Стефани. Сейчас она на грани краха. Две принцессы благополучно вышли замуж, и каждая ждет ребенка, и обе находятся вне сферы ее влияния. Мы с тобой – ее последняя надежда. Спелая слива, нежданно-негаданно упавшая ей прямо в руки. – Голос герцога был задумчивым.

– Луиза не допустит, чтобы ее использовали революционеры.

– Кто знает?

– Для нее нет ничего важнее, чем ее народ. Ее намерения не подлежат сомнению.

Снова звякнули цепи.

– Ты, мой друг, вероятно, не видел, как твоя жена смотрит на себя.

Черт, черт, черт! Граф ощутил сильную боль под ребрами и понял, что пытки тут ни при чем.

– Пари, ваша светлость?

– Идет. Ставки?

– Мой лучший агент в Вене.

Порывистый вздох.

– Фон Эстрич?

– Он самый. На твоего парня в Санкт-Петербурге.

– Ты можешь взять себе Курикова совершенно бесплатно.

– Тогда на твоего агента в Сараево. Того, что прошлой весной украл слона.

Олимпия засмеялся:

– Ты тоже слышал об этом? Хорошо. Ставки достаточно велики, чтобы быть интересными. Значит, твой фон Эстрич против моего Принципа на то, что она появится здесь и станет оплакивать твои раны.

– А я утверждаю, что она выдержит, свяжется с британским консулом в Берлине и потребует лейб-гвардейский полк, чтобы выбить анархистов из замка.

Олимпия промолчал. Вдали раздался шум. Похоже, пришло время очередного допроса. Кто придет, худой палач или тяжеловес? Сомертон надеялся, что тяжеловес. Он сильнее, но не склонен к напрасной жестокости.

– Что такое, старина? Я слышу коварные нотки в твоем голосе. – Сомертон прислонил гудящую голову к прохладной стене.

– Не понимаю, о чем ты.

– У тебя есть туз в рукаве? Не хочешь поделиться?

– Нет, я…

Голоса стали громче, и слова застряли в горле у Олимпии. Брякнули ключи, лязгнул замок. Этот ставший уже знакомым звук заставлял кровь застыть, поскольку являлся предвестником новых мучений. Что они придумают на этот раз? Горящие сигареты? Клещи? Погружение головы в ледяную воду?

– Доктор для заключенных, – сообщил стражник.

Боже правый, только не это. Все оказалось даже хуже, чем он думал.

Сомертон вцепился в кандалы.

– Мне нужен свет, – сказал знакомый голос по-немецки, – но не слишком яркий, чтобы не причинял пленникам лишней боли.

Сомертон похолодел.

Откуда-то появился фонарь, осветив лицо посетителя. Знакомые высокие скулы, твердый подбородок, низко надвинутая на лоб шляпа.

– Похоже, они в плохом состоянии, – проговорил доктор, и только Сомертон уловил в этом родном голосе легкую дрожь.

Он закрыл глаза. Свет действительно подействовал на них весьма болезненно.

Рядом с ним раздался стук. Фонарь поставили на пол.

– Ты можешь открыть глаза? – спросил голос, на этот раз по-английски.

– Да, Маркем, – ответил Сомертон и открыл глаза.

– Ирония судьбы, – заметил Олимпия. – Кажется, у меня только что появился агент в Сараево.


Луиза не была доктором, но видела, что и Сомертону, и ее дяде – к дьяволу все его планы! – пришлось нелегко. А она в это время спокойно спала на чистейших простынях и пуховых подушках фрау Шуберт. Глаза Сомертона заплыли, кожа покрылась синяками и царапинами, губы потрескались. На нем были кандалы, подвешенные так высоко, что, если он сидел, ему приходилось неестественно выворачивать плечи.

Она коснулась его щеки, губ, лба. Сомертон внимательно следил за ее действиями. Луиза повернула голову к стражнику и проговорила по-немецки:

– Обоим заключенным следует немедленно освободить руки, или я не отвечаю за последствия.

– Но, герр доктор, они чрезвычайно опасны! – Стражник был явно шокирован.

– Меня послал сам герр Хассендорф. Он хочет быть уверенным, что утром их снова можно будет допрашивать. Я пойду на любой риск, чтобы в точности выполнить его приказ. Немедленно снимите кандалы! – Она говорила с полной уверенностью, используя самый командный тон, на какой была способна.