Она чувствовала себя неловко оттого, что не спросила разрешения у хозяев. Однако Крис был в отлучке, а Сью Элис в это время сидела у постели Чарити и читала. Кроме того, если бы Присцилла объяснила, куда именно собирается, ее просто-напросто не отпустили бы.
Захария подал экипаж и занял место кучера. Очевидно, он счел себя более пригодным к роли защитника дамы, выезжающей в столь поздний час, чем юный кучер, почти такой же хрупкий, как и Присцилла. Она подумала, что покровительство любого рода ей не помешает.
— Куда ехать, мэм?
— Отель «Бриль», пожалуйста.
Ни о чем больше не спрашивая, Захария прищелкнул языком, и упряжка побежала рысцой. Улицы затихали и были почти безлюдны как в фешенебельной части города, так и ниже по склону. Отель располагался на углу Уолл и Вашингтон-стрит. Экипаж остановился перед входом.
— Мэм, я подожду здесь.
Он не добавил: «Если что, зовите», — но Присцилла и сама догадалась об этом. Ей показалось, что в темных глазах светится вопрос, что понадобилось благовоспитанной леди в отеле в столь поздний час.
К счастью, Присцилла не должна была отчитываться в своих поступках хотя бы перед Захарией, а потому молча подобрала юбки и ступила на дощатый тротуар. Здание отеля казалось весьма внушительным. Его украшали зеленые ставни и пара башенок на крыше. Внутренняя отделка имитировала староиспанский стиль: красные плиточные полы, низкие темные балки потолка, беленые стены. За конторкой сидел, уткнувшись в затрепанный томик, унылый коридорный в серой униформе. Когда Присцилла приблизилась, он неохотно оторвался от чтения и выпрямился:
— Чем могу служить, мэм?
— Видите ли, — начала Присцилла, собрав всю свою решимость, — у вас здесь проживает мисс Рози Коннорс. Не скажете ли, какой номер она занимает?
Он хлопал глазами, очевидно, не припоминая названного имени.
— Она живет с дядей, мистером Мак-Лири, — добавила Присцилла, стараясь не краснеть.
— Ах эта мисс Коннорс! — воскликнул коридорный, поднимая брови. — Вы найдете ее в номере «люкс» на втором этаже, в самом конце коридора. Попросить ее спуститься?
— Только если мистер Мак-Лири сегодня вечером дома. «Господи, сделай так, чтобы его не было!»
— Нет, мистер Мак-Лири, как обычно по вечерам, у себя в… в таверне.
«Благодарю тебя, Господи!»
— В таком случае я сама поднимусь в номер. Ей совсем не хотелось, чтобы эта встреча походила на светский визит. Разговор, к которому Присцилла готовилась весь этот вечер, был слишком личным, чтобы вести его в вестибюле отеля, пусть даже пустом.
— Как знаете. — Коридорный снова уткнулся в роман.
Судя по обложке, роман был любовным.
Присцилла, собравшись с духом, поднялась по лестнице. Ее вдруг посетило странное ощущение, что встреча эта предопределена изначально и никакие обстоятельства не позволили бы избежать ее.
Она постучала в дверь номера. Изнутри послышались шелест юбок и торопливые шаги — без сомнения, женские. Присцилла ждала вопроса, но ключ повернулся в замке, и дверь открылась.
— Здравствуй, — тихо сказала Присцилла. — Можно войти?
— Почему бы и нет? — Рози Коннорс усмехнулась и оглядела ее с головы до ног. — Я знала, что ты появишься, только ждала тебя, раньше.
Присцилла последовала за ней в гостиную, по меркам Среднего Натчеза, довольно элегантную.
— Значит, ты знаешь, кто я.
— Допустим.
— И почему я пришла сюда?
— Вот об этом я понятия не имею. Впрочем… со временем тебе предстояло сложить два и два. Теперь, когда ты знаешь все, тебе, конечно, хочется позлорадствовать.
— Позлорадствовать? — изумилась Присцилла. — Насчет чего? И чего ради?
Рози не ответила, только указала на диван. Присцилла села и, тщательно расправляя юбки, дала себе время собраться с мыслями. Букет цветов на столе наполнял комнату приятным ароматом. Все здесь было обставлено в том же староиспанском стиле, тяжелой и грубоватой мебелью, что давало неожиданное ощущение общего комфорта. Не вызывало сомнений, что в отеле следят за чистотой.
— Глоток-другой бренди? Чай кончился как раз сегодня.
Каждое слово Рози выдавало ее нервозность. При первой встрече она держалась спокойно, теперь же с явной горечью.
— Пожалуй, я выпью, — храбро заявила Присцилла, за всю жизнь не отведавшая спиртного.
Однако она не собиралась изображать оскорбленную добродетель. Рози усмехнулась, достала две коньячные рюмки и плеснула в них из хрустального графина янтарную жидкость. Присцилла недрогнувшей рукой взяла свою. На Рози был домашний халат, очень дорогой, с богатой кружевной отделкой и рисунком в японском стиле. Только тут Присцилла заметила, что у молодой женщины такие же длинные и густые волосы того же оттенка, что и у нее. Лицо Рози было невероятно гладким и нежным.
Однако эта женщина была сложена иначе и, несмотря на хрупкость, отличалась пышными формами. Ее чертам не хватало тонкости, но в целом она была ослепительно хороша.
Присцилле казалось, будто она смотрит на свое чуть искаженное отражение, однако сохранившее значительное сходство с оригиналом. И, вглядываясь в это отражение, она заметила побледневший синяк под глазом Рози.
— Что, любуешься печатью Мак-Лири?
Рози уселась в кресло напротив Присциллы и сделала глоток из своей рюмки.
«Насилие! Везде и всегда насилие! Ну почему не может быть иначе?»
— Почему он это сделал?
— Наверное, один из его головорезов донес, что я осмелилась пообедать с кавалером в отдельном кабинете. Кавалером был Джеми Уокер, твой знакомый. Калеб терпеть не может, когда за мной увиваются.
— Тогда почему бы тебе не бросить его?
— А что потом? Снова оказаться на улице? Как, по-твоему, я смогу прокормиться?
— Ну… ты ведь неглупая. Найдешь работу, было бы желание. Каждый человек…
— Слушай, Присцилла… тебя ведь зовут Присцилла, если не ошибаюсь? Какое тебе до этого дело? Восемнадцать лет назад тебе было на меня глубоко плевать, так чего ради беспокоиться теперь?
— Восемнадцать лет назад мне было только шесть. И кстати, я вообще ничего не помнила. Только совсем недавно я… я начала припоминать… кое-что…
— Ах ты не помнила! — Рози поднялась. — Как удобно, подумать только! Ты не помнила, что твоя мамаша прикончила моих родителей, пристрелила их, как собак? Не помнила, скажите на милость! А вот я помню все. И не было дня, чтобы я не проклинала эту тварь и не желала ей гореть в аду до скончания времен! Я и тебя проклинала — за то, что ты жила себе припеваючи, пока я голодала, пока каждую ночь ложилась с кем попало в публичном доме! Что ж, я не возражаю и впредь все помнить за нас обеих!
Присцилла, не зная, что ответить на эту тираду, сидела молча, пока часы на каминной полке не пробили следующую четверть часа.
— Мне очень жаль, — промолвила она наконец. — Тетушка так и не рассказала мне, что случилось, как умерли мои родители. Она утверждала, что они утонули, а я… у меня был провал в памяти. Если бы не возвращение в Натчез, я бы так и не вспомнила. На днях произошел несчастный случай… ранили… ребенка… и тут я кое-что припомнила, даже обмолвки тетушки, полагавшей, что я ничего не слышу. Я вспомнила, как мама плакала и говорила, что Меган О'Коннор украла у нее мужа… она привязала его к себе ребенком.
— Да, женат он был на твоей матери, но мою любил. Мы были его настоящей семьей. И я любила его.
— Я тоже, — прошептала Присцилла.
— Ты? Да ты восемнадцать лет не вспоминала о нем! Возразить на это Присцилла не могла, поскольку Рози была отчасти права. Отчасти, но не вполне.
— Насилие, всегда и повсюду насилие, — пробормотала Присцилла. — Неужели иначе не бывает?
— Такова жизнь, — отрезала Рози. — А ты перестань, как страус, прятать голову в песок.
— Я никогда не смирюсь с этим. Мне бы только достать немного денег, а там уж я направлюсь прямиком в Цинциннати. Найду работу… как-нибудь проживу.
— А что же твой шикарный муженек? Сдается мне, с ним ты могла бы жить, как орхидея в теплице.
— Я оставила Стюарта. Наш брак был ошибкой, я не люблю его и никогда не любила… — На миг в памяти возникло лицо Брендона, но Присцилла решительно избавилась от видения. — Мой адвокат уже начал дело о разводе.
«В Цинциннати мне самое место», — подумала она и спросила:
— Не хочешь поехать со мной?
— Что?! — Рози расхохоталась. — Нет уж, милочка! Я не для того столько лет выбиралась из сточной канавы, чтобы вернуться туда по доброй воле.
— По-твоему, лучше жить на содержании и получать оплеухи?
— Это только ступенька на лестнице, ведущей вверх. Может, однажды появится тот, кто никогда не бьет свою женщину… — задумчиво проговорила Рози. Потом, встряхнувшись, взглянула на Присциллу. — Словом, никуда я не поеду, да и тебе советую одуматься, пока не поздно.
Присцилла всей душой желала бы одуматься. Правда, сомневалась, что Стюарт и на этот раз примет ее, но как знать? Шанс все же был. Но тогда все осталось бы по-прежнему: Присцилла давала бы зарок за зароком и изменяла бы мужу с Брендоном. Ну уж нет!
Присцилла поставила на стол непочатую рюмку и поднялась.
— Спасибо, что согласилась меня принять, Рози. После всего, что с тобой случилось по вине моей матери, я не могу упрекать тебя за ненависть к нам обеим. Однако прошу тебя еще раз все обдумать… и постараться понять. В конце концов, мы же сестры…
— Только по отцу.
— Ну и что же? Ведь у нас нет больше никого в целом свете… Мы могли бы стать семьей.
— Становиться семьей нам поздновато, — мрачно бросила Рози, провожая ее до двери. — Да и зачем мне семья? Много-много лет я была одна-одинешенька — и ничего, выжила.
На пороге Присцилла обернулась и еще раз вгляделась в красивое лицо сестры. Что-то встрепенулось в ее душе, словно повеял горячий живой ветерок техасской прерии. Одного дуновения мало, слишком мало, чтобы растопить ледяной панцирь, в который Рози намеренно заключила свое сердце.
— Возможно, будь у нас больше времени…
— Возможно.
Но у них не было времени получше узнать друг друга.
На другое утро Присцилла завела разговор со Сью Элис. Она не видела Брендона, но знала, что в эту ночь он вернулся домой поздно. На вопрос хозяйки дома, почему тот не появился за завтраком, дворецкий ответил, что Брендон отправился с Крисом в поля.
Присцилла испытала облегчение. Воспользовавшись случаем, она объяснила Сью Элис, что решила вернуться в Цинциннати. Она приготовилась к уговорам, поэтому упорно стояла на своем. Наконец Сью Элис поняла, что дело это решенное, и отступилась. Разумеется, она согласилась ссудить подруге деньги.
— Только помни, благотворительности я не приму, — сказала Присцилла, хорошо знавшая великодушие Бенлерманом, — но буду признательна, если ты не возьмешь с меня больших процентов за ссуду. — Она грустно улыбнулась своей шутке. — Много мне не нужно: оплатить билет на пароход, снять какое-нибудь жилье и продержаться, пока не найду работу.
— Все это так неожиданно, так странно. — Сью Элис покачала головой. — Вы с Брендоном были счастливы до происшествия с Чарити. Не принимай скоропалительного решения, подожди немного.
— Я не могу думать ни о чем, кроме возвращения домой. В Цинциннати я прожила всю жизнь, там мой мир, все мне там знакомо, а здесь… здесь от меня все время требуют того, что мне не по силам, здесь я окружена тягостными воспоминаниями. Понимаешь?
— Понимаю. Когда ты уедешь?
— На первом же пароходе до Цинциннати. Надеюсь, завтра.
— А Брендон?
— Вечером я поговорю с ним. Уверена, он согласится со мной, если посмотрит на все моими глазами.
— Ты совершаешь ошибку, Присцилла. Нелепо прятаться от жизни только потому, что она не соответствует мечтам. И потом, выбирая путь, который кажется самым легким и безопасным, мы порой забредаем в тупик. Поверь, если встречать испытания лицом к лицу, они постепенно закаляют.
— Не каждого, Сью Элис.
— Надеюсь, что ты приняла правильное решение.
В этот вечер за ужином все были подавлены. Каждый чувствовал, что близится окончательное объяснение. Присцилла отклонила предложение хозяйки выпить в малой гостиной чаю, сказав, что хочет поговорить с Брендоном. Их тотчас оставили наедине.
Она взяла его под руку и увлекла в глубину сада. Хотя светила не полная луна, но небо было безоблачным, и это позволяло хорошо видеть дорожку. Светлый гравий мягко светился.
— Надеюсь, твое расследование продвигается, — начала Присцилла спокойно, но холодно, чтобы нарушить тягостное молчание.
Брендон ответил не сразу. Достав тонкую сигару, он чиркнул спичкой о ствол ближайшей магнолии, затянулся и выпустил облачко едкого дыма в воздух, напоенный ароматом цветов.
"В огне желания" отзывы
Отзывы читателей о книге "В огне желания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В огне желания" друзьям в соцсетях.