— Только не забывайте нас, — говорила Сью Элис, очень огорченная предстоящей разлукой. — Приезжайте в гости, как только сможете. Дети будут скучать по вас.

— И нам будет их не хватать.

Присцилла по очереди обняла насупленного Мэтью и заплаканных близнецов. Наконец мальчик не выдержал и начал всхлипывать, хотя дал себе слово проститься с дядей и тетей как настоящий мужчина.

Представить себе разлуку с юными Бенлерманами было нелегко.

— Хорошо, что Джеми и Рози составят вам компанию до самого Нового Орлеана, — сказал Крис, целуя Присциллу в обе щеки.

— Отличный парень этот Джеми, — рассеянно заметил Брендон.

Он был особенно рад, что рыжеволосый ковбой будет рядом, ибо тревога в нем не только не рассеялась, но окрепла. Брендон уже опасался, что его радужным мечтам не суждено сбыться.

— Вам будет о чем поговорить.

— Вряд ли нам будет до разговоров! — воскликнул Брендон, принимая веселый вид. — Наверное, разойдемся по каютам. Все-таки медовый месяц!

Все засмеялись. После прощальных объятий погрузили багаж, и осталось лишь сесть в экипаж.

— Пиши мне почаще, — со слезами на глазах попросила Присцилла Сью Элис.

— Обещаю! — всхлипывая, ответила та.

— Да не забудь передать брату, что я жду его к себе. Пусть приезжают всей семьей, — сказал Крис Брендону. — Я не имел удовольствия познакомиться с его женой и детьми.

— Обязательно передам. Мужчины крепко обнялись.

— Спасибо за все!

— Не за что, дружище.

Путешествие по реке до Нового Орлеана не ознаменовалось ничем из ряда вон выходящим. Как и предполагал Брендон, пары встречались только за ужином, проводя остальное время в своих каютах или ненадолго выходя на палубу прогуляться. Постепенно напряжение, предшествовавшее отъезду, начало покидать Брендона.

Уокеры провели в Новом Орлеане только один день, так как уже утром отплывал пароход до Галвестона. Джеми обещал при первой же возможности повидаться с Томом Кемденом и Баджером Уоллесом, хотя старший констебль Харли написал в штаб-квартиру техасских рейнджеров сразу после событий на триста семидесятой миле. Связь Стюарта Эгана с грабителями была описана подробно, во всех деталях, а роль Брендона в расследовании даже несколько преувеличена, по мнению последнего.

Брендон и Присцилла проводили Уокеров на пристань.

— Сейчас у Нобла Эгана хлопот полон рот, — заметила Рози, из деликатности не упоминая, почему именно, и Присцилла кивнула. — Но как только все на ранчо образуется, мы навестим вас.

— Когда Джеми удастся оторваться от дел, — усмехнулся Брендон. — Оно и лучше, потому что я к тому времени успею выстроить дом с просторными комнатами для гостей… и с громадной детской, разумеется.

— Как! — воскликнула Рози, глядя широко раскрытыми глазами на Присциллу. — Ты ждешь ребенка и ничего мне не сказала?

— Пока ничего определенного, — возразила та, краснея. — Брендон думает о будущем, вот и все.

— Я буду тетушкой, подумать только! — засмеялась Рози.

— А я представляю себе тетушку только старой и нудной, так что придется пересмотреть свои взгляды на это.

Пароход дал продолжительный свисток. Молодые женщины обнялись, мужчины обменялись рукопожатиями, и скоро Уокеры рука об руку поднялись по трапу.

— Пойдем, милая, — сказал Брендон, когда пароход отчалил и стал быстро удаляться от берега.

При этом он украдкой обвел взглядом пристань, как обычно в большом городе, заполненную народом. С того самого момента как он ступил на берег, ощущение тревоги вернулось с удвоенной силой. Теперь Брендон был уверен, что кто-то следует за ними по пятам.

— Сколько раз ты бывал в Новом Орлеане? — спросила Присцилла, глядя из окна на тихую улицу.

Номер отличался не роскошью, а необычайным уютом. Гостиницу выбрала Присцилла — маленькую, скромную, больше похожую на провинциальный постоялый двор.

— Сейчас припомню, — ответил Брендон. — Так… несколько недель я провел здесь во время армейской службы, в сороковом году, а до этого и после бывал проездом, всего раза четыре, не больше.

— А я здесь в третий раз… — Она запнулась, не желая вспоминать обстоятельства, при которых это случалось. — Город мне совсем незнаком. Может, погуляем, посмотрим его?

— Н-не знаю, — со странной нерешительностью ответил Брендон. — У меня есть дела, а тебе бы лучше остаться здесь, в гостинице.

— Разве у нас не свадебное путешествие? — Надув губы, она обняла его за шею. — Ты должен ухаживать за мной, выполнять все мои прихоти.

— А что, по-твоему, я делаю с утра до ночи… и особенно ночью? Только не говорите, миссис Траск, что вам недостает мужского внимания.

— Я имела в виду совсем другое, ты прекрасно это знаешь, негодник!

— Ну хорошо. Я быстренько сделаю все, что нужно, а ты пока одевайся. Когда я вернусь, мы посмотрим город, погуляем, а пообедать зайдем в «Кафе Сен-Мари». Это симпатичное французское бистро на улице Шартре, тебе там понравится.

— Отлично!

Поцелуй длился до тех пор, пока Присцилла, забывшись, не впилась ногтями в плечи мужу.

— Конечно, я могу отложить дела и на потом…

— Но не прогулку по городу!

— Не забудешь меня, пока вернусь?

— Не забуду и за тысячу лет!

— Звучит обнадеживающе. — Брендон снова поцеловал ее. — Когда я выйду, запри дверь. Убедись, что она заперта, ладно? Я долго не задержусь.

— Что это значит? И куда ты идешь?

Она не успела договорить, как он исчез за дверью. Муж отсутствовал недолго, как он и обещал.

— Ничего особенного, — отозвался Брендон, когда расспросы возобновились. — Все мои дела теперь касаются только будущего ранчо. Боюсь что-нибудь упустить.

В этот день они долго бродили по улицам Французского квартала, заходя в небольшие чистенькие магазинчики, а когда устали, Брендон подозвал наемный экипаж и велел кучеру медленно везти их вдоль реки. Потом они вернулись на улицу Шартре и вкусно пообедали в «Кафе Сен-Мари», где и впрямь оказалось чудесно.

— Думаю, тебе понравится и наше маленькое ранчо, Присцилла. Тот участок земли, что я купил, очень красив. Рядом река, а над ней небольшой холм, куда так и просится дом.

На этот раз, слушая рассказы Брендона, Присцилла не ощущала в себе прежних сомнений. Напротив, она внутренне подготовилась к новой жизни, а в возможности начать все сначала видела вызов, который ей хотелось принять.

— Я построю дом так, чтобы он соответствовал нашим вкусам, — продолжал он. — Надеюсь, очень скоро наша маленькая семья пополнится, и если первенец будет мальчиком, мы назовем его Крисом. Не возражаешь?

— Нет, что ты! Я и представить себе не могла, что буду так счастлива.

— Я бы мог заверить тебя, что все пойдет как по маслу, но не хочу лгать. Это будет нелегко, Присцилла. Возможно, судьба уже приготовила для нас и болезни, и несчастные случаи, и опасности, но это неизбежный риск для тех, кто все начинает на пустом месте. Ведь мы вдвоем, и это уже немало. Земля плодородна, и если не жалеть па нее сил и времени, она воздаст нам сторицей.

— Зачем все эти уговоры, милый? Ведь я уже не та, что прежде. Я больше ничего не боюсь.

— Я люблю тебя, Присцилла, — сказал Брендон, накрывая ее руку своей.

Он действительно любил ее, и это усиливало его тревогу. Брендон старался понять, в чем дело, но так и не понял. Кто преследует их, кто следит за ними? Он был уверен только в одном: подозрения его не напрасны.

Глава 23

Брендон отвел прядь волос, спутавшихся во сне, и наклонился поцеловать нежную щеку. Присцилла зашевелилась, устраиваясь поудобнее на мягкой перине, потом открыла глаза:

— Ты уходишь?

— Жаль, что потревожил тебя. Еще очень рано, понежься в постели. Не выспалась?

— А разве ты выспался? — сонным голосом ответила она. — Но если еще рано, куда ты идешь?

— Нам пора в дорогу, а я еще не разобрался… кое с какими делами. Кроме того, надо заказать билеты на пароход.

Они уже обсудили день и час отъезда. Пароход доставит их в Саванну, к Моргану и его семье.

— Позволь мне пойти с тобой? — попросила Присцилла, сладко зевая и потягиваясь.

Но когда она попыталась сесть, Брендон мягко толкнул ее на постель.

— Вот это уж совсем ни к чему. Я бы предпочел, чтобы ты осталась и грела постель, пока я не вернусь. — Он многозначительно подмигнул, и Присцилла, как обычно, ощутила волнение в крови. — Я не задержусь. Только не забудь запереться на ключ.

— Если поторопишься, обещаю, что дождусь тебя в постели.

В октябре по утрам в этом южном городе бывало прохладно, и Присцилла, поежившись, закуталась в теплое одеяло. Рука Брендона скользнула туда же, и каким-то непостижимым образом сразу нащупала лямку шелковой ночной сорочки, которую он купил ей накануне во Французском квартале. Присцилла подалась навстречу, когда его пальцы оказались на ее груди.

— Мой огненный цветок, — прошептал Брендон и отстранился.

Он прошел к почти догоревшему камину, пошевелил угли и подбросил пару поленьев. Дерево запылало, и потянуло теплом. Было так уютно, так приятно нежиться в постели!

— Поспи еще. Может, тебе приснится сон про меня.

Он чмокнул ее в нос и ушел.

В комнате быстро потеплело. Потрескивание дров в камине навевало дремоту, и Присцилла снова расслабилась. Вставать в такую рань совсем ни к чему. В будущем ее ждут ранние утра, полные хлопот, но во время свадебного путешествия можно и побаловать себя. Уже через пару минут она крепко спала. Свадьба. Улыбающиеся лица. Поздравления. Ужин. Брачная ночь…

Она вспоминала прикосновения к телу ласковых и нетерпеливых рук, и ей снилось, как они откидывают одеяло, сдвигают лямку сорочки, потом другую. Шелк ползет все ниже, ниже, кончики пальцев пробегают по груди, по животу, захватывают сосок.

Присцилла беспокойно шевельнулась, смутно чувствуя чрезмерную реальность сновидения. Вот рука накрыла грудь, слегка сжала ее, играя соском. Прикосновение казалось легким, ласковым, неуловимым, как обычно бывает во сне, но в то же время где-то в уголке ее сознания возникла мысль, что Брендон ласкает ее наяву, чтобы взять еще сонную. Она слегка застонала от удовольствия и откинулась, позволяя рукам ласкать себя.

И почти сразу все изменилось. Руки схватили ее грубо и жадно. Такого никогда не бывало. Изменилось и видение. Не Брендон, а Стюарт Эган склонился над ней, поглаживая обнаженное тело, сжимая груди и стискивая соски. Потом одной рукой он начал стягивать сорочку с ее бедер, одновременно приникнув ртом к груди и покусывая сосок.

Но она не желала принадлежать Стюарту даже во сне, а потому приложила все усилия, чтобы вырваться из паутины тяжелого сновидения. Присцилла подняла руку и вцепилась ему в волосы, но это привело лишь к тому, что зубы сильнее сдавили сосок. Она заметалась, изо всех сил стараясь проснуться и убеждая себя в том, что это всего лишь кошмар… Но почему такой реальный?

Пальцы стиснули подбородок Присциллы, и Стюарт впился в ее губы с неудержимой яростью.

Вкус табака и виски смешался с металлическим привкусом крови из ее треснувшей губы.

Только тут Присцилла окончательно очнулась и открыла глаза.

Лицо мужчины было так близко, что ей не удалось различить его черты. Он прижал ее к постели и обнажил почти донага. Рука ползла ниже, стараясь пробраться между ног.

Так это не сон!

Собрав все силы, Присцилла рванулась в сторону. Насильник оторвался от ее рта, и тогда она впервые разглядела его.

— Хардинг! — закричала Присцилла.

Ладонь тотчас зажала ей рот. Губы Маса искривила улыбка, но черные глаза были холодны как лед и полны лютой злобы.

— А кого ты ждала, моя крошка? Своего ненаглядного муженька? Забудь о нем. Ублюдок мертв, хотя вы считали мертвым меня.

— Ложь! — прошипела Присцилла в шершавую ладонь, но получила несильную оплеуху — так, для острастки.

— Еще один крик, и ты получишь полновесную. Поняла?

Она кивнула, и ладонь медленно сползла с лица.

— Я тебе не верю, — упрямо повторила Присцилла.

— А мне плевать, веришь ты или нет, и убеждать я тебя не собираюсь, — с холодным спокойствием бросил Хардинг. — Ты скоро вообще пожалеешь, что родилась. Никто не стреляет в меня безнаказанно.

— Убирайся! — Присцилла снова забилась, пытаясь сбросить его с себя.

Но все ее усилия были напрасны. Мае влепил Присцилле обещанную пощечину и рванул одеяло, обнажив ее окончательно.

— Смотри-ка, что тут у нас! Неудивительно, что хозяин так втюрился.

— Если думаешь, что он втюрился, то ты дурак, — проговорила Присцилла сквозь зубы.