— Но чай… лечебный чай для него у вас имеется, правда? — осведомилась я, после услышанного замечания став осторожней.
— Если вы настаиваете на этом, то только ради вас на ночь он получит фенхель и шандру, заваренные на меду.
Он порвал еще одно льняное полотно. Послушник притащил емкость с углем, на котором Ансельм подогрел разнообразные восковые шарики и жидкость с резким запахом.
Эрик поискал мою руку.
— Sótt leiđir mik til grafar…[26] Помните песню, которую я читал вам вчера? — спросил он и притянул меня к себе поближе. — Если она понравилась вам, то я хочу прочитать вам еще один отрывок.
Знаю шестое —
Коль недруг корнями
вздумал вредить мне,
немедля врага,
разбудившего гнев мой,
несчастье постигнет.
Шепот его стал более хриплым, а голос дрожал всякий раз, когда аптекарь глубже заталкивал в рану лоскутный тампон.
— Pat kann ek et niunda, ef mik naudr um stendr…[27]
— Что за языческую чепуху ты бормочешь? — Брат Ансельм наморщил лоб. — Имей в виду, аббат может сразу выставить тебя за это за дверь!
— Prifisk…[28]
— У него сильные боли, патер, — прервала я его и чуть отодвинулась от лежака.
Эрик закрыл глаза, хватая губами воздух.
— Боли? Ну—ну. — На секунду его взгляд остановился на бледном лице. — А я всегда думал, что варвары — железные люди. Потому-то никак не удается истребить их. Но вот этот, возможно, небольшое исключение.
При этом он достал из горшочка клейкую массу и стал раскатывать ее в своих больших руках, пока та не приняла необходимую, по его разумению, консистенцию. По его кивку другой монах держал наготове полотенце. Ансельм размазал массу по животу Эрика и так крепко обмотал его длинным полотенцем, что тот едва мог дышать.
— Вытяжной пластырь останется на ране два дня и одну ночь. Да благословит меня Всевышний за этот милосердный поступок. — Взгляд его с подозрением остановился па Эрике, который осторожно прощупывал тряпку. — Убери руку, язычник! В рану не должен проникать воздух. Теперь осталось пустить кровь.
В мгновение ока в руке его появился нож. Послушник схватил правую руну Эрика, но тут же выпустил ее.
— Матерь Божия… — пробормотал он и трижды осенил себя крестом, прежде чем заставить себя вновь взять руку.
Медная чаша для кровопускания стояла рядом, чтобы кровь стекала прямо в нее. Эрик все сильнее раскрывал глаза, которые становились темнее и темнее, когда он начинал злиться. Брат Ансельм взялся за нож.
Но как только клинок коснулся его кожи, Эрик с силой выбросил вперед руку и ухватил того за рясу.
— Оставь это, skalli,[29] — прохрипел Эрик. — Я и так потерял много крови, ты хочешь убить меня.
— Но кровопускание снизит температуру, дурья твоя башка…
— Спрячь нож, skitkarl![30]
— Эрик, он прав! После кровопускания ты будешь чувствовать себя лучше…
— Оставьтее вы все меня в покое!
Голос Эрика прозвучал так угрожающе, вовсе не обещая ничего хорошего, что брат Ансельм, покачивая головой, тут же отступился от него. Встревоженная, я не знала, что делать дальше. Коль недруг корнями вздумал вредить мне!.. Возможно, идея укрыться в монастыре была не такой уж хорошей.
Монах повернулся ко мне.
— А теперь идите, фройляйн. Здесь вам совсем не место. Там уже ждут вас, да и трапеза наверняка готова. Вам не следует больше ни о чем тревожиться, у нас вы в полной безопасности.
Сказан это, он мягко, но настойчиво подтолкнул меня к двери.
Я проследила за руками Эрика, нервно блуждающими по перевязке, шарящими по одеялу, буквально ощутила его волнение, затравленный взгляд, которым он оценивающе, как заключенный, осматривал окна и двери своей новой камеры, уже прикидывая, как ему лучше сбежать отсюда. Внутренне он сопротивлялся тому, чтобы остаться здесь одному, и пытался передать свое сопротивление мне.
— Вы должны подумать о себе, фройляйн.
Ансельм все подталкивал меня к выходу, вперед.
Нет! Остаться здесь. Я обязана остаться здесь…
Все еще бушевала непогода. Послушник указал на дом рядом с церковью и удалился. Я видела, как он убегал, сверкая пятками, без разбора ступая по лужам и лужицам — такой же промокший, как и я…
Аббат Бенедиктинский ожидал меня у дверей гостиницы.
— Ах, вот и вы, дитя мое. Заходите скорее, наверное, вы совсем продрогли. В комнате вы найдете воду, чтобы помыться, и кое-что из одежды, а я прикажу сейчас принести теплую еду.
Своей унизанной кольцами рукой он показал мне на дверь комнатки-спальни. Там я нашла чашу с водой и полотенца. Я смыла холодной водой грязь и немного пригладила свалявшиеся волосы. Моя служанка Майя радовалась бы, если бы ей сейчас пришлось меня расчесывать… На кровати лежали длинная рубаха и женская туника из черной шерсти; я быстро надела ее, перевязав на талии пояском. Вуаль как дополнение к тунике я набросила на плечи и села на кровать.
Я смертельно устала. И еще я переживала за Эрика. Как грубо обращался с ним брат Ансельм! Будут ли о нем действительно заботиться, давать ему еду? Его волнение передалось и мне… Как же хотелось наконец оказаться в нашем замке и вверить себя мудрым и опытным рукам мастера Нафтали! Шрамы, полученные мною в бою, саднили ужасно, и я знала, что еврей нашел бы средства залечить мои раны. Но между ним и нами лежала целая война, время окончания которой никому неизвестно…
Было слышно, как в соседнем помещении расставляли на столе посуду. Я заставила себя встать и выйти из комнаты. Аббат уже сидел за столом, облаченный в роскошную черную шелковую мантию, с бокалом вина в руке. Прислуживал молодой слуга с мокрыми волосами, он как раз подавал разрезанного на куски карпа.
— Садитесь, дитя. Давайте помолимся.
Аббат встал, накинул вуаль мне на волосы и препроводил меня к моему месту. Вот он остановился возле стола и красивым движением воздел руки.
— О Боже праведный, благодарим тебя за то, что ты возвратил дочь свою домой, которую мы уже считали пропавшей!..
Я не могла сосредоточиться на том, что пели два монаха на латинском языке. Аромат теплой еды затуманил мне голову, равно как и усталость… Почему они просто не оставят меня в покое? Я то и дело ловила на себе любопытные взгляды монахов.
Пища была хорошей, я без труда справилась с целым карпом. Фулко благосклонно наблюдал за мной.
— Вижу, вам нравится еда, это меня радует.
— А моему слуге тоже отнесли еду? — Осторожно осведомилась я.
— Это находится в ведении брата Ансельма. Вам не нужно больше думать о нем, вы же уже дома, Элеонора. Все страхи позади. Забудьте, забудьте весь этот кошмар.
Я хотела возразить, но он не дал мне на это времени и, нагнувшись над столом, буквально впился в меня своими черными глазами.
— Не хотели бы вы исповедаться, дитя мое? — Какой необычный вопрос… Я уставилась на него. Он понизил голос. — Для вас, в порядке исключения, я прослушаю исповедь прямо здесь. Вы же знаете, что мне можно доверять, Элеонора. Ведь вы много дней провели в лесах, и я хорошо представляю, как вам было там страшно. Доверьтесь мне, и я отпущу ваши грехи…
Я отложила кусок хлеба, который только что откусила.
— Мой слуга вел себя корректно, если вы это имеете в виду. Он выполнял свои обязанности так, как когда-то поклялся в этом моему отцу.
Фулко зажмурил глаза.
— Он к вам не приближался? Не приставал ли к вам как к женщине? Элеонора, вы действительно можете мне доверять. Снимите грех с души, и вам станет легче. Бог милостив к таким невинным детям, как вы. Скажите мне…
В глазах его читалось любопытство. Он подкрадывался ко мне, будто змея, убаюкивающая, усыпляющая свою жертву. Это ему я должна выложить свою душу, ему, который совершил нечто, он, чья белая рука в темнице моего отца вырезала кровавые кресты на теле человека благородной крови, и тем самым навсегда заклеймил его? От такой еретической мысли меня охватила дрожь. Чей… чей грех тяжелее? Богу известны твои мысли, Элеонора, молчи!
— Он нанес вам увечья? Бил по лицу, обезобразив ваши милые черты лица — какое варварство! Только бестия могла…
— Он не делал этого! Он… он ничего такого не делал, он защищал меня, хотя сам был ранен, поверьте же мне, наконец! Просто поверьте мне, благочестивый отец.
Фулко затаился за бокалом вина. Он не доверял мне, желал направить разговор в нужное ему русло. Я почувствовала это и стала осторожней и осмотрительней.
— Могу я сегодня увидеть своего слугу еще раз?
— Само собой разумеется. Позже. — Долгий, загадочный, необъяснимый взгляд. — Ну, если вы не хотите мне довериться… Не забывайте, милость Господа не бесконечна, и я всегда готов внимательно вас выслушать. — Он неторопливо отпил немного вина и как бы между прочим спросил: — А вам известно, что на родине вашего раба совершаются приношения людей в жертву богам?
Я зажмурила глаза.
— Они перерезают невинным детям рода человеческого глотки и развешивают их на деревьях Их кровь они собирают в золотые чаши и потом заполняют ею деревянные изваяния божеств. Вы, наверное, тоже видели страшное божество, которое мы нашли в замке. Говорят, что от крови они становятся благосклонны к людям… — Он пытливо взглянул на меня. — Вы должны радоваться, Элеонора, что остались живы. Он варвар, его занятие — убивать, не забывайте. Вы ведь знаете истории об убийцах-поджигателях с Севера, которые самым изуверским способом опустошали нашу страну. Они истребляли детей, жестоко обращались с женщинами и поджигали церкви. Он один из них! Страшный человек, боги которого призывают к войне и уничтожению; человек без чести и совести, отнимающий жизнь, не думая и не жалея об этом! Народ его погряз в грехе, позоре и многоженстве! Я знаю это, один собрат видел их. В своей распущенности они буквально валятся друг на друга, они предательски убивают из-за угла не моргнув глазом, они богохульствуют и плюют на крест Христов! Собрат видел, как весь их род в кровавых распрях истреблял друг друга и как выжившие потом плясали на трупах… — Фулко быстро обошел стол и шептал мне в ухо: — Исповедуйся, девочка! Там, где захочешь, исповедуйся, и я отпущу тебе грехи. Спаси свою юную душу, дитя, умоляю тебя…
Оставшись одна, я почувствовала себя оглушенной. Меня будто накрыло толстостенным колоколом, и я не слышала ничего, кроме бешеного стука своего сердца. Приношение людей в жертву богам, многоженство, грех. Рыба вызывала отрыжку. Я закрыла голову руками и попыталась успокоиться. Эрик убийца? В это невозможно поверить. Нет. Я сама спрошу его, и он должен будет ответить! Жертвоприношения…
Когда уже стемнело на улице и немного утих дождь, в дверь гостиницы постучали. Я с неимоверным трудом, на негнущихся, словно деревянных, ногах подошла к двери и распахнула ее. Передо мною стоял аббат с высокомерным выражением
— Вам хотелось видеть своего раба, Элеонора. Но я не надеюсь, что он доживет до утра, его сильно лихорадит. Впрочем, убедитесь в этом сами.
Я набросила на плечи накидку и последовала за ним в серую и холодную непогоду. Великолепный дог с белоснежной шерстью сопровождал нас.
— Вы еще узнаете моего доброго Гектора. Подарок из питомника его преосвященства, архиепископа. Сегодня ночью собака составит компанию вашему слуге, — бросил аббат, ускорив шаги.
Они одели Эрика в белую полотняную блузу, но выглядел он совсем не так уж и плохо, как живописал мне аббат. Он дремал, однако я была напугана его измученным лицом.
— Хорошо ли устроилась фройляйн? Она хоть поела?
Вопросы его были заданы с вызовом.
Аббат зажмурил глаза.
— А я и не знал, что тебе есть до этого дело, язычник! И вообще считаю нужным сказать, что в моем монастыре всегда гостеприимны к тому, кто этого заслуживает. О фройляйн позаботились самым лучшим образом.
Я вновь ощутила зло, которое никак не могла постичь, понять и которым была отравлена вся атмосфера госпиталя. Они противостояли друг другу — холодный, как лед, и надменный аббат в своей черной монашеской рясе и Эрик, в котором все бурлило от подавленной ненависти, беспомощный на своем лежаке. Я встала между ними, не зная, в какую сторону смотреть. Рассказанное аббатом занимало все мои мысли, мне так хотелось спросить Эрика о многом, но я не произнесла ни звука. Взгляд Эрика изучающе скользнул с моих судорожно сжатых рук к лицу. Они истязали детей, издевались над женщинами… убийца!
Будто почувствовав мой немой крик, глаза его на мгновение понимающе сверкнули — или я это придумала? Дог улегся подле лежака. Эрик потрепал его по голове, не сводя с меня глаз.
— Сегодня ночью Гектор составит тебе компанию. Чуть позже, во время богослужения, мы помолимся за тебя. — И, высоко подняв брови, Фулко повернулся, чтобы уйти. — Господь милостив к тебе, недостойному. Пойдемте, дорогая моя.
"В оковах страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "В оковах страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В оковах страсти" друзьям в соцсетях.