Как она могла испытывать одинаковые чувства к обоим мужчинам?

– Ты промокла, – сказал Козимо хриплым голосом. – Нам надо возвращаться.

– Да.

– Возьми факел. Я займусь Франко.

– Что ты с ним сделаешь? – спросила Джессика, Стараясь отвлечься от ощущений, которые испытала в руках Козимо.

– Не беспокойся о Франко. Я позабочусь о нем. Ты должна обратиться к властям.

Козимо связал ноги Френка ремнем, а руки веревкой, потом взвалил его на плечо, как будто он был не тяжелее мешка муки.

– Торопись, Джессика. Холодно, а ты промокла.


Козимо оставил Джессику у порога бунгало. Ее руки так тряслись, что она никак не могла попасть ключом в скважину. Джессика сжимала челюсти, чтобы не стучать зубами. Она вступила замерзшими ногами в дом и почувствовала острую боль в них.

Люси увидела ее в коридоре и вскрикнула.

– Джессика! Что случилось?

– Вызови полицию, Люси, и детектива Тернера. Скажи, чтобы приезжал как можно скорее. – Джессика так замерзла, что слова ее звучали невнятно.

Люси дотронулась до нее:

– Ты замерзла! Где ты была?

– На Мосс-Клиффе с Френком. Он сошел с ума, Люси.

– Он обидел тебя?

– Нет. Вызывай полицию!

– Сначала ты снимешь все мокрое с себя. – Люси повела ее в ванную. Там Джессика в изнеможении опустилась на стул.

– Я сама, – слабо протестовала она. – Ты позвони.

– Хорошо, хорошо, но тебе нужно принять горячую ванну. Сейчас же! – Люси открыла кран и пустила воду, а сама поспешила к телефону на кухне.

Джессика смотрела на воду и вспоминала, как морская вода кружилась около нее в пещере. Она вздрогнула и сбросила туфли, не развязывая их. Потом стянула промокшие носки негнущимися пальцами. Постучала Люси:

– Джессика? Я разговаривала с детективом Тернером. Он выехал.

– Хорошо. Спасибо.

– Тебе помочь?

– Нет, все в порядке. Спасибо.

– Пойду приведу Коула. Он захочет услышать, что случилось.

Джессика отпустила ее, хотя была совершенно уверена, что даже если Люси знает, где Коул, ома не сможет поднять его. Она сняла все, что на ней оставалось, и села в ванну.

Сначала горячая вода обожгла пальцы, но постепенно боль утихла, и Джессика села, вытянув ноги. Она расслабленно вздохнула, прислонилась к стенке ванны, наслаждаясь благословенным теплом, и закрыла глаза.

Через несколько минут она услышала, как хлопнула входная дверь и раздался голос Коула, который хотел знать, где она. Джессика села, она была удивлена, что гот пришел.

– Коул! – протестовала Люси за дверью. – Туда нельзя. Она в ванне.

Джессика на всякий случай взяла полотенце, но Люси удалось задержать Коула на время.

– Ты в порядке там, Джесс? – спросил он.

– Да, мне уже лучше.

– Хорошо. Я сделаю тебе что-нибудь горячее выпить.

Джессика вымылась, вытерлась и сняла одежду с крючка на обратной стороне двери. Собирая волосы в пучок на макушке, она нахмурилась, увидев свое бледное отражение в зеркале – так повлиял на нее эпизод с Френком. Но Джессика также знала, что это чудо, что она осталась жива. Она повесила полотенце и вышла из ванной. Коул слышал, как она открыла дверь, и ждал ее в холле:

– Джесс. – воскликнул он. – Что происходит?

– Френк убил Шон, – ответила она, беря чашку с кофе, которую он подал ей. – Он плохо кончил, Коул. Он хотел убить и меня.

– Что?

– Но Козимо спас меня.

Коул сдвинул брови и внимательно вгляделся в ее лицо;

– Тебя спас Козимо?

– Да, – ответила Джессика серьезно. – Коул, я уже говорила о твоей связи с ним.

– Перестань, Джессика. – Он стиснул ее руки. – Ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты не падала, не ушибла голову?

– Я говорю тебе, что Козимо был там! Он так же реален, как ты и я. И он спас мне жизнь! – Она отступила назад. – Ты не веришь?

– Но это...

– О, забудь! – Она отошла от него, чуть не разлив свой кофе, и спустилась в холл. Джессика злилась на Коула за то, что он не верит ей. Если он не может допустить существования Козимо, он никогда не освободится от своих обмороков.

Коул поспешил за ней в комнату и закрыл дверь. Он отвернулся, пока она одевалась.

– Джесс, извини, но я сомневаюсь в существовании призрака монаха.

– Он не призрак. Он часть твоего наследства. Он основатель рода Каванетти. Он здесь потому, что не может позволить традиции прерваться. – Она надела свитер и пару теплых носков. – Коул, у тебя будут продолжаться твои обмороки, пока ты не признаешь своей роли – роли Каванетти.

– Почему?

– Потому что виноградник требует защитника. И если ты не останешься здесь, то Козимо примет эту работу на себя. Он приходит из твоей памяти, Коул, он появляется, когда ты спишь или находишься без сознания.

– Из моей памяти, когда я сплю? – Коул обернулся вокруг себя и посмотрел на нее. – Что за вздор! Его упрямое неверие бесило ее:

– Если это только мои фантазии, то почему ты не проснулся прошлой ночью, когда я приходила в твою комнату?

– Ты входила ко мне?

– Да, а ты спал. И я не могла разбудить тебя. Я трясла тебя, звала по имени – ты был в полном забытьи. – Она натянула джинсы, удовлетворенная тем, что он поверил на этот раз. – Мы с Козимо стояли у твоей кровати и разговаривали, а ты продолжал спать, ничего не сознавая.

Коул посмотрел на нее в замешательстве и провел рукой по волосам.

– Козимо сказал, что у вас, Каванетти, есть коллективная память, что вы можете вспомнить всех предков как живых. Ты никого не вызывал из прошлого?

– Нет. – Он пожал плечами. – У меня только бывают очень странные сны, когда я отключаюсь.

– Что за сны?

– О, во сне я бываю рыцарем, крестоносцем. Потом я становлюсь вроде. – Он прервал себя и взглянул на Джессику. В его глазах появилось странное выражение.

– Что-то вроде чего, Коул?

– Каким-то монахом.

– Это Козимо! Ты должен его вспомнить в конце концов.

– Меня никогда не называли Козимо во сне.

– Как он выглядит, этот монах?

– Ну, он большой. Примерно как я. И у него что-то с лицом. Ужасные шрамы от ожогов.

– Да. – воскликнула Джессика.

– И у него что-то происходит с графиней, этой прекрасной черноволосой женщиной, которая... – Коул прервался и стал смотреть на Джессику. – Черт возьми, Джессика. Графиня – я точно знаю – Джованна выглядит точно как ты.

– Ее зовут Джованна?

– Да, Джованна ди Монтальчино. – Коул опустился на кровать и обхватил голову руками. – Что происходит, Джессика? Что с нами случилось? Как ты себе представляешь все это?

Джессике очень захотелось положить голову ему на плечо, но она не была готова к новому отказу.

– Это все происходит в реке времени, Коул, на путях, которые пересекаются больше, чем один раз.

– Как, черт возьми, все это понимать? В этот момент позвонили.

– Это, вероятно, полиция, – сказала Джессика. – Пойдем, Коул, поговорим после.

– Клянись, что поговорим. Я хочу знать все, о чем вы говорили с Козимо.

Прежде чем она успела ответить, кто-то постучал в дверь спальни.

– Эй, вы двое, – позвала Люси, – прервитесь. Здесь детектив Тернер.

Глава 22

– Не слишком ли поздно для светских визитов? – Изабелла Каванетти вошла в гостиную в красном вельветовом платье с кружевным стоячим воротником. Детектив Тернер встал, когда она вошла. Джессика осталась сидеть. Коул повернулся на своем месте у камина и холодно взглянул на нее.

– Ты! – Она задохнулась, поймав взгляд Коула. – Я думала, что говорила тебе...

– Пожалуйста, миссис Каванетти. Я просил его прийти. Мисс Ворд сообщила мне, что здесь произошло новое убийство.

– Новое убийство?

– Мисс Ворд заявила, что ваш сын Френк убил свою жену, Шон Каванетти.

Изабелла посмотрела на Джессику в шоке:

– Невозможно!

– Он сознался в убийстве, Изабелла, – сказала Джессика.

– Нет, нет, это совершенно невозможно! Шон уехала прошлым вечером. У них был большой скандал и...

– Уехала? – вмешался детектив. – Френк убил ее и отнес тело в болото, надеясь, что это убийство также припишут Роджерсу? Мы нашли туфлю в болоте сегодня, вы знаете.

– Я вам тогда же сказала, что туфля может принадлежать кому угодно. Масса людей носит такие туфли.

– Может быть, мы поговорим с вашим сыном, мэм, чтобы он прояснил для нас это дело.

– Френка нет дома, мистер Тернер.

– Вы знаете, где он?

– Боюсь, что нет. – Изабелла высокомерно посмотрела на него:

– А теперь, если вы меня извините, детектив, уже поздно и завтра предстоит тяжелый день.

Коул оперся на облицовку камина и, наблюдая за Изабеллой, достал из кармана конверт.

– Прежде чем вы уйдете, Изабелла, – проговорил он, открывая конверт, – может, вы прольете свет на одно дело.

Изабелла взглянула на лист бумаги в его руке, потом перевела взгляд на Коула. Джессика почувствовала приступ жалости к Коулу. Эта бессердечная женщина могла бы стать его матерью, но именно она была тем человеком, который должен ответить почти за все его неприятности.

– И что это? – спросила она ледяным тоном.

– Письмо дала мне Шон на сохранение. Она боялась, что вы наложите на него свою лапу.

– Ник, я устала. Я провела день, ухаживая за твоим отцом. У меня нет настроения заниматься этими играми.

– Вы читали это письмо, Изабелла? Прежде чем она смогла ответить, дверь внезапно открылась и послышался крик Марии. Джессика вскочила, и в этот момент в гостиную ворвался Френк, все еще одетый в черную рясу Николо Каванетти, волосы его были растрепанны, глаза испуганны, он переводил взгляд на каждого из присутствующих, как будто никого не узнавал.

– Френк! – проговорила Изабелла, пораженная странным появлением сына.

– Помоги мне! – Он задыхался, подбегая к матери и падая перед ней на колени. Френк обнял ее ноги:

– Помоги мне, мама!

– Френк! – Изабелла смотрела на него испуганно. – Возьми себя в руки.

– Не разрешай ему схватить меня, мама!

– Кому?

– Козимо Каванетти!

Изабелла взглянула на Джессику, потом на детектива.

– О чем ты говоришь, Френк? – Она пыталась освободиться от него, но тот держался крепко.

– Он сказал, что убьет меня!

– Френк, ты несешь вздор!

– Нет! Он там! Он... Он все знает о Шон! Он сказал, что убьет меня, если я не признаюсь! Он сказал, что я буду гореть в аду!

– Френк! – Изабелла взяла его за плечи. – Френк, ты не в своем уме. – Она взглянула на детектива. – Исчезновение Шон произвело на него сильное впечатление.

– Кажется, все сходится, – проворчал Тернер.

– Он ужасен, мама! Если бы ты его видела! Это настоящее чудовище. Шести футов высоты. Я уверен, что он убьет меня!

– О, Френк. – Она похлопала его по спине. – Ты выпил, да? – Она послала улыбку детективу.

– Я не пил, мама! Клянусь! – Он спрятал лицо в ее коленях. – Скажи им, что это был несчастный случай, мама! Я не хотел убивать Шон! Скажи им, что это только несчастный случай! Господи, скажи им, что я никогда не хотел вреда ей!

Изабелла наконец освободилась от него и отшатнулась назад, оставив Френка лежать на полу.

– Френк! Возьми себя в руки!

– Скажи им, мама.

– Я не знаю, о чем ты говоришь.

– Да, ты знаешь! Ты была там! Ты сказала, что это хорошо, что она умерла. Скажи им!

Глаза Изабеллы округлились от удивления. Она сделала несколько шагов назад, качая головой в тщетной попытке отказаться от услышанного.

– Скажите, миссис Каванетти, – спросил детектив Тернер. – Вы были там?

Джессика видела, как побледнела Изабелла.

– Она шантажировала тебя, мама! И она обманывала меня! Она была шлюхой! Шлюхой! Она делала из меня дурака!

– Френк, сейчас же успокойся!

– Я предлагаю вам одеться, миссис Каванетти. И вам тоже, Френк, – сказал Тернер. Изабелла обернулась к нему:

– Зачем?

– Вы должны ответить на несколько вопросов в участке.

– Ночью? Вы, должно быть, сошли с ума! Детектив Тернер только улыбнулся, подразумевая, что его здравый ум вне сомнений. Изабелла какое-то время смотрела на него, потом повернулась на каблуках и вылетела из комнаты. Детектив отнесся к ее поведению с вежливым безразличием.

– Благодарю вас за помощь, мисс Ворд. Надеюсь, мы можем рассчитывать на вас и вы покажете нам завтра, где находится тело.

Она пожала его руку. Тернер взглянул на Коула:

– Извините за то, что я сомневался в вас, мистер Николе. Это было великолепно, что вы сделали сегодня утром.

– Благодарю.

– Вы стали героем всей Америки! Коул улыбнулся и взглянул туда, где стояла Мария. Она протягивала к нему свои руки.

– О, Николо! – Она обняла его, и Коул наклонился к ней. – Слава Богу! Слава Богу!