Я с замиранием сердца жду этого вечера, чтобы сказать, как сильно тебя люблю. Я буду долго-долго говорить об этом. До свидания, хорошая моя, и думай обо мне, пока мы не встретимся».

— Как мило, — сказала Розина. — Я бы хотела, чтобы мне так писали.

— Твоя очередь скоро настанет, — ответила мисс Дрейкотт.

— Такое прекрасное письмо нужно сохранить.

— Конечно же я его сохраню. Я берегу все письма Артура. Когда мне плохо или тоскливо, я перечитываю их.

Розина помогла подруге переодеться и проводила ее на свидание. Когда пришло время укладываться в постель, она долго лежала без сна, думая о мисс Дрейкотт и о том, как безумно та влюблена.

Потом она вспомнила сэра Джона и горечь, которая прозвучала в его голосе, когда он заговорил о любви.

Что он хотел этим сказать?

Он был влюблен в какую-нибудь девушку, которая не ответила ему взаимностью?

Розина вдруг осознала, что от нее скрыта жизнь сэра Джона. На самом деле она ничего о нем не знает.

Девушка принялась гадать, каким будет ее собственный возлюбленный и когда он появится в ее жизни. Будет ли он обаятельным, красивым и горячо преданным ей?

Розина попыталась представить его, упавшего на одно колено и предлагающего свое сердце вместе с бриллиантовым кольцом.

Но перед глазами стоял только сэр Джон, испепеляющий ее взглядом и называющий ее несмышленым ребенком.

Розина повернулась в постели и в расстроенных чувствах стукнула кулаком по подушке.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Ночь проходила, а Розина все думала о мисс Дрейкотт и ее возлюбленном. Что сейчас происходит? Он сделал ей предложение? Они празднуют свое будущее счастье?

Однажды девушка видела их вместе, хотя мисс Дрейкотт об этом не знала. Как-то раз Розина покупала в поселке всякие мелочи. С ней была парочка других учениц, потому что поодиночке их в поселок не пускали.

Они подумывали посидеть в кафе, и Розина заглянула в дверь одного из заведений. Тут и увидела мисс Дрейкотт, сидящую в тихом уголке с очень красивым молодым человеком. Влюбленные не замечали ничего вокруг, поглощенные друг другом.

Артур Вудворд улыбался, и эта улыбка делала его еще привлекательнее. Но вниманием Розины завладела сама мисс Дрейкотт. Как она держала возлюбленного за руку, с каким пылом смотрела ему в глаза! Все ее тело было сковано абсолютной неподвижностью. Розина поняла, что видит женщину, охваченную страстью, перед которой отступает даже смерть. Этот мужчина сделался ее жизнью, ее миром. Ей не нужен никто другой, она больше ни с кем не сможет быть. Без него у нее ничего не останется…

Что до Артура, то он посвящал себя возлюбленной, и за ним приятно было наблюдать, но он не растворялся в ней, как она растворялась в нем. Огромная разница между тем, что чувствовал Артур к мисс Дрейкотт, и тем, что чувствовала к нему она, бросалась в глаза.

Розина резко обернулась и оказалась лицом к лицу с девушками из школы.

— Только не сюда, — сказала она, — мне здесь не нравится.

— Но нам хочется чаю, — запротестовали те.

— Придется найти другое место, — отрезала она, твердо решив защитить подругу от любопытных взглядов.

Розина собиралась рассказать мисс Дрейкотт о том, что видела их, ей хотелось, чтобы они вместе улыбнулись. Но, к своему удивлению, обнаружила, что не может об этом заговорить. Она видела что-то, чего не должна была видеть, — что-то очень личное, тайное. Розина поняла, что нужно хранить молчание.

Но забыть о том, что видела, было невозможно. Теперь она знала, как выглядит женщина, которая любит мужчину всеми фибрами души, больше собственной жизни, так, что в целом мире для нее существует он один. Сила этих чувств была почти пугающей.

Все эти воспоминания нахлынули на Розину, пока она лежала на кровати, ожидая возвращения мисс Дрейкотт. Когда та наконец пришла, Розина поняла, что предложения ей не сделали. Мисс Дрейкотт ступала медленно, как будто на сердце у нее лежал камень, и что-то в звуке ее шагов подсказало Розине, что идти к ней не надо. Лучше оставить подругу наедине с собой.

* * *

После того вечера Розина начала замечать, что, хотя мисс Дрейкотт не упускала случая встретиться с возлюбленным, бывало, что они подолгу не виделись.

Впрочем, письма приходили почти каждое утро.

Они поддерживали мисс Дрейкотт, но Розина прекрасно понимала, что будущее казалось той мрачным и пустым — ведь Артур ничего не говорил о браке.

«Если бы я с ним увиделась, — думала Розина, — то сказала бы, чтобы он женился на мисс Дрейкотт. Как-нибудь они сумеют заработать денег, каким бы трудным это сейчас ни казалось».

Однажды вечером, переодеваясь ко сну, Розина услышала, что к их крылу кто-то подъехал.

Выглянув из окна, девушка заметила, что какой-то человек опускает в почтовый ящик письмо. Трудно было что-то разглядеть с такой высоты, да еще и в темноте, но Розина готова была поклясться, что это Артур Вудворд.

Но почему он доставляет свое письмо скрытно, поздней ночью?

Набросив халат, Розина поспешила в холл. На коврике у порога лежал конверт, адресованный мисс Дрейкотт. Розина подхватила его и побежала наверх.

Когда она достигла коридора, мисс Дрейкотт открыла свою дверь.

— Где ты была так поздно? — спросила она.

— Ходила за тем, что только что привезли для вас, — ответила Розина, протягивая подруге конверт.

— Только что привезли! — воскликнула мисс Дрейкотт.

Она взяла письмо и вернулась в комнату. Розина вошла следом за ней.

— Как странно, что он пишет мне в такой поздний час. Его послания обычно приходят по утрам. Должно быть, здесь что-нибудь особенное, — задумчиво произнесла она. — Что-то, что не могло подождать. Ах, Розина, как думаешь… Прошло столько времени, и теперь…

— Возможно. Читайте скорее.

— Не уходи. Задержись ненадолго, и я смогу поделиться с тобой радостной новостью. А потом пойдешь к себе и заснешь такой же счастливой, как я.

Розина улыбнулась.

— Должна признаться, — сказала она, — мне очень любопытно, что в письме.

Точнее было бы сказать, что ее снедали дурные предчувствия. Чутье подсказывало Розине, что все далеко не так хорошо.

Мисс Дрейкотт села на кровать, распечатала конверт и принялась читать письмо.

Розина стояла молча, не шевелясь. Она просто ждала, не сводя глаз с лица подруги.

Когда мисс Дрейкотт прочла первую страницу и перевернула лист, Розина тихо спросила:

— Это хорошие новости?

Мисс Дрейкотт не ответила. Потом, закончив читать, сложила письмо.

Опустив его на колени, она устремила взгляд в стену, как будто увидела в ней что-то.

В комнате повисла тишина.

Шли минуты. Розина ласково спросила:

— Что случилось?

Мисс Дрейкотт ответила не сразу.

Помолчав еще немного, она заговорила голосом, который показался Розине чужим:

— Что же, отчасти мы были правы. В письме говорится о его намерении вступить в брак… но не со мной.

— Не могу поверить, — машинально проговорила Розина. Но в глубине души она знала, что очень даже может. Сэр Джон был прав, и она вдруг возненавидела его за это.

— Он все хорошо обдумал, — медленно произнесла мисс Дрейкотт, — и считает, что у нас нет будущего. Он хочет… — ее голос оборвался, и по телу пробежала дрожь. — Он хочет, чтобы я вернула его письма.

— На ком он женится? — сдавленным голосом спросила Розина.

— Этого он не пишет. — Мисс Дрейкотт жалко улыбнулась. — Возможно, боится, что если я узнаю, то причиню ему неприятности. Напрасно он переживает. Я ничем бы ему не навредила. Я надеюсь, что он будет очень счастлив и добьется в жизни всего, чего хочет.

Она говорила тихим голосом, лившимся из разбитого сердца, и этот голос наполнял Розину ужасом. Следом за ужасом пришел гнев.

— А я надеюсь, что он не будет счастлив, — процедила она сквозь зубы. — Надеюсь, его жизнь будет настолько жалкой, насколько он того заслуживает.

— Не говори так, — набросилась на подругу мисс Дрейкотт. — Не желай ему зла. Я запрещаю, понимаешь?

— Но почему он должен быть счастлив, если так с вами обошелся? — закричала Розина. — Разве он имеет право?

— Имеет. Если он видит, что не может меня любить, то… то правильно делает, бросая меня. Он может стать большим человеком, политиком, лидером и не должен ни перед чем останавливаться на этом пути. Если для его блага я должна уйти… я с готовностью это сделаю.

— Но как он с вами обошелся…

— Он сделал то, что должен был сделать, — дрожащим голосом произнесла мисс Дрейкотт, — и я уважаю его за это. Он не пострадает из-за меня, не будет никакого скандала.

Она обратила к Розине искаженное лицо.

— Разве не понимаешь? — хриплым голосом спросила учительница. — Не причинять ему вреда — это все, что я могу для него сделать.

— Как вы можете так говорить? — крикнула Розина. — Он жадный, эгоистичный трус! Почему вы не возненавидите его?

— Потому что я его люблю. Даже теперь. Я ничего не могу с этим поделать. Однажды ты полюбишь мужчину, полюбишь больше жизни, так сильно, что собственное благополучие померкнет по сравнению с возможностью сделать для него что-нибудь хорошее. Когда наступит этот день, ты поймешь.

— Надеюсь, я никогда такого не испытаю, — с горечью сказала Розина. — Если любовь делает из женщины рабыню, пусть она никогда ко мне не приходит.

— Мне будет жаль, если ты никогда не познаешь любви.

— Если я никогда не познаю любви, то никогда не познаю боли, — резко возразила девушка.

— И никогда не познаешь блаженства, — сказала мисс Дрейкотт. — А теперь, с твоего позволения, я хотела бы остаться одна.

Ее голос больше не дрожал, она говорила твердо и решительно. Розине ничего не оставалось, кроме как подчиниться.

На пороге она остановилась и оглянулась назад. Мисс Дрейкотт так и стояла возле кровати, спиной к двери.

— Помните, — сказала Розина, — я всегда буду вашей подругой. Я сделаю все, о чем бы вы ни попросили.

— Спасибо.

Мисс Дрейкотт бросила ответ через плечо, и прозвучал он замогильно. Розина вышла и закрыла за собой дверь.

Она подождала немного в коридоре, на случай, если ее позовут обратно. Но из-за двери не доносилось ни звука. Розина вернулась к себе в комнату и села на кровать.

Ее оглушила буря собственных переживаний. Как же она ненавидела человека, который принял любовь ее подруги, а потом бессердечно выбросил в погоне за деньгами и карьерой! Розина мерила шагами комнату, понимая, что не заснет этой ночью. Иногда она останавливалась и прислушивалась, но вокруг царила тишина.

Наконец Розина не смогла больше этого выносить и выскользнула в коридор. У подножия лестницы она нашла боковую дверь, открыла ее и вышла в ночь. Обойдя угол школы, она увидит балкон мисс Дрейкотт.

Девушка зашагала по лужайке и скрылась в тени деревьев. Внезапно она остановилась, встревоженная увиденным.

Мисс Дрейкотт стояла у открытого окна. В следующий миг она вышла на балкон.

Она смотрела в небо, увлеченная мечтами и, казалось, совершенно забыв о мире, который ее окружал. На глазах у Розины мисс Дрейкотт высоко подняла руки, как будто умоляла о чем-то луну, и просто позволила своему телу упасть.

Время словно остановилось. Мисс Дрейкотт плавно падала на землю под звук горестного стона, сорвавшегося с ее губ. Застыв от ужаса, Розина наблюдала, как она, пролетев два этажа, разбилась о камни.

Розина заставила себя побежать. Она молилась о том, чтобы успеть вовремя и спасти мисс Дрейкотт, хотя прекрасно понимала, что все бесполезно.

Она увидела подругу, распростертую на камнях, и рухнула на колени рядом с ней. Из раны на голове мисс Дрейкотт текла кровь. Словно почувствовав присутствие Розины, она открыла глаза.

— Прости… — прошептала она. — Я… не могла принять… жизнь без него.

— Боже мой! — рыдала Розина.

— Но он не должен… пострадать. Обещаешь? Не должен.

Розине понадобилось собрать в кулак все свои силы, чтобы ответить:

— Я обещаю, обещаю.

— Я верю тебе… милая подруга.

Она закрыла глаза.

— Нет! — всхлипнула Розина. — Только не это…

Где-то вдалеке послышались крики. Люди, услышав стон мисс Дрейкотт, бежали узнать, что случилось.

— Мисс Дрейкотт… пожалуйста… не уходите.

Та не двигалась, и Розина поняла, что смерть сковала ее навеки.

Вдруг, словно в свете прорезавшего тьму луча, Розина увидела в руках покойницы письмо. Его письмо, то самое, которое послало мисс Дрейкотт на смерть. Если его увидят, скандала не избежать. Все узнают, что мисс Дрейкотт покончила с собой, и узнают почему.