Не соображу, как на это реагировать, да и еще несколько человек за столом неловко ерзают на стульях. Злюсь, но сдерживаюсь. Не хватало еще тут сцену закатить.
— А ты на днях общался с моей кузиной? — переключается Каталина на моего спутника.
— Нет, — в ответ отрезает он.
— Чуть раньше в этом сезоне Луиш очень близко сошелся с моей красавицей кузиной Альбертой, — сообщает она сидящим за столом спонсорам.
— Ката… — предупреждающе начинает явно смущенный Саймон.
— Что, дорогой? — наигранно изображает невинность Каталина.
— Ах, а вот и закуски, — облегченно выдыхает босс.
Я киплю от злости. Вот же стерва! Да как она смеет пытаться унизить меня перед всеми? В тот момент я полностью уверена, что она заслуживает всего, что ей выпадает. Не терпится вернуться в отель и все пересказать Холли.
За закусками все болтают.
— Поделишься креветкой? — спрашивает Каталина мужа, изучая его тарелку.
— Конечно, — кивает он, придвигая к ней блюдо.
— О нет! На самом деле я не могу, — неожиданно говорит она, обводя окружающих взглядом, пока передвигает тарелку обратно. Несколько человек удивленно поднимают брови, но, к ее огорчению, молчат, хотя она явно жаждет внимания.
— Луиш, готов к завтрашней гонке? — осведомляется один из спонсоров.
— Конечно.
Вчера на тренировке он оказался самым быстрым.
— Должно быть, это как-то связано с бородой. Дейзи, что скажешь? — рокочет Норм, когда официантка подходит убрать со стола.
— С бородой? О чем это вы? — интересуется Каталина.
— Бабушка Дейзи сбрила бороду Луиша. С тех пор у него будто пламя из-под колес вырывается.
— Как странно, — хмыкает Каталина, поворачиваясь к Саймону. — Разве ты не говорил, что Уилл лучше водил, если не брился?
Я напрягаюсь, когда Саймон кивает.
— Для Луиша, похоже, все наоборот, — с усмешкой продолжает она. — Ох, какая же трагическая смерть…
И в ответ раздается множество согласных с ней вздохов…У Пьера хватает ума выглядеть смущенным.
— Бедная его девушка… Ах, какая же она милая. Уилл прекрасно разбирался в женщинах. — Каталина смотрит на меня, будто говоря: «Не то, что Луиш». Хочется встать и выплеснуть стакан воды ей в лицо, но тут чувствую на своем бедре руку Луиша, пытающегося меня успокоить. Официанты приносят наши основные блюда, и все принимаются за еду. Но я так зла, что едва в силах что-то проглотить.
— Ну, а что насчет вас? — Норм смотрит на нас с Луишем. — Вы теперь вместе?
— Черт, нет! — выдыхаю я.
— Какая странная реакция, — хмурится он и своим ножом для стейка показывает на Луиша. — Я-то думал, что такой парень стал бы отличным уловом для девушки вроде тебя.
— Что вы имеете в виду, говоря про девушку вроде меня? — Все, с меня хватит. Если я потеряю работу, так тому и быть.
— Эй, эй, не кипятись ты так! — Он покровительственно поднимает руки и возвращается к своему стейку.
— Вы, должно быть, знаете отца Дейзи, — жестко произносит Луиш.
— Неужели? — рассеянно уточняет Норм.
— Стеллан Роджерс. Полагаю, он основной акционер вашей компании?
Никогда не видела, чтобы кто-то так быстро менялся в лице.
— Мистер Роджерс! Стеллан Роджерс! Он твой отец?
— Правда? — перебивает его потрясенный Саймон. Каталина растерянно смотрит по сторонам.
— Ну да, — киваю я. На самом деле мне не хотелось, чтобы босс и его жена проведали про мою семью, но если уж откровенно — пошло все к черту!
— Что ж, я… я никогда… я никогда… — заикается Норм. — Будь так любезна, передай ему мое почтение при встрече, хорошо? Это ж надо…
Краем глаза замечаю самодовольную улыбку Луиша и сама с трудом сохраняю невозмутимый вид.
— А кто такой Стеллан Роджерс? — вклинивается в разговор Каталина.
— Отец Дейзи, как оказалось, — откликается Саймон, которому явно очень неловко.
В моей сумочке звонит телефон.
— Простите, — бормочу я, роясь в сумке, чтобы сбросить вызов. Чуть позже мобильник снова звонит.
— Не обращай на нас внимания, — советует Норм. — Возьми трубку. Похоже, это что-то срочное. Это ведь может быть твой папа!
— Прошу прощения. — Встаю из-за стола и отвечаю на звонок. — Пожалуйста, подождите немного. — Быстро выхожу из ресторана, прежде чем снова поднести трубку к уху. — Да?
— Дейзи, это я!
Холли.
— Привет! Что случилось?
— Где ты?
— Я в «Раффлз», развлекаюсь, — язвительно сообщаю я.
— Ты там надолго?
— Не знаю, а что?
Она лишь шмыгает носом,
— У тебя все хорошо? — обеспокоенно спрашиваю я.
— Нет! — рыдает в трубку она. — Ты можешь приехать?
— Гм, ладно, я скоро буду. — Не очень хорошо вот так уходить, но мое терпение уже на грани.
— Спасибо, — приглушенно всхлипнув, она отключается.
Я озадаченно смотрю на телефон.
— Что случилось?
Обернувшись, вижу Луиша.
— Это Холли. Мне надо обратно в отель.
— Почему?
— Она там слезами заливается. Почему — не знаю. Вероятно, из-за Саймона.
— Ой.
— Думаю, мне следует вернуться и попрощаться, — киваю я в сторону ресторана.
— Не надо, все хорошо. Не хочу больше подвергать тебя этой пытке. Я скажу, что у тебя семейные проблемы или еще что-нибудь, как-нибудь их заткну.
Вздыхаю с облегчением.
— Спасибо.
— Пойдем, провожу тебя.
— Как ты выяснил, что мой отец — его основной акционер? — спрашиваю я, когда мы спускаемся. — Опять меня гуглил? — Подозрительно смотрю на Луиша, но он лишь пренебрежительно качает головой.
— Нет, я обнаружил это в тот первый и единственный раз, когда тебя гуглил. Геллтрон — наш основной спонсор, поэтому я и обратил внимание на название его фирмы.
— Я и не знала. — Я вообще ничего не знаю о делах отца. Но, похоже, пора бы в них вникнуть…
— А какое у Норма было выражение лица… — усмехается Луиш.
— Очень забавное, правда? — улыбаюсь я в ответ.
— Ага. Но если серьезно, он это заслужил. О чем он вообще думал, говоря что-то подобное?
— М-м-м…
— Он завтра будет вовсю к тебе подлизываться, попомни мои слова.
— Я бы предпочла, чтобы он держался от меня подальше, если честно. Cazzo! — На секунду останавливаюсь и шагаю дальше.
— Что случилось?
— Как думаешь, Саймон и остальные расскажут об этом еще кому-нибудь еще? Я бы не хотела, чтобы все вокруг обо мне знали. Я ведь даже Холли не говорила.
— Правда? А почему? — Мы подходим к двери, и Луиш ее толкает.
— Просто не желала об этом распространяться.
— Холли не знает о твоей семье, а ты еще расстраивалась, что она не доверилась тебе по поводу Саймона? — Уголки его губ опускаются вниз, когда он кивком просит консьержа поймать такси.
— Это не одно и то же, — защищаюсь я.
Он не отвечает и этим только меня злит.
— Ты считаешь, я зря так? — спрашиваю я. — Не сказала Холли про свою семью и откуда я родом?
— Думаю, есть немного, — честно отвечает Луиш. — Это бы что-то изменило?
— Не знаю. Может, я всегда немного волнуюсь, что люди будут ко мне по-другому относиться или думать обо мне иначе.
— Но не Холли. Она бы не стала.
Молчу, понимая, что он прав.
— Да и я тоже, если на то пошло, — добавляет он, когда подъезжает такси.
— Это точно. — Смотрю на него и улыбаюсь. — Даже будь я настоящей принцессой, ты бы так же мотал мне нервы.
— Наверное, еще больше, — говорит Луиш, и я смеюсь, когда он открывает мне дверь. Забираюсь в машину, а Луиш тем временем объясняет таксисту, куда меня отвезти, и отдает ему деньги за поездку.
— Не надо было это делать! — кричу я из окна.
— Va se lixar! — орет Луиш с усмешкой.
Водитель закрывает окно и отъезжает.
* * * * *
В отеле Холли встречает меня с красным и опухшим лицом. Кажется, она все свое сердце выплакала в подушку, и в подтверждение этого рядом с ней лежит гора сопливых платочков.
— Что случилось? — с тревогой спрашиваю я, поспешно устраиваясь рядом с ней. Она приподнимается, с силой обхватывает меня и ревет, уткнувшись в мои волосы. Дав ей немного так посидеть, осторожно высвобождаюсь. — Скажи мне, что случилось?
— Он говорил, что они больше не спят вместе…
— Кто? Саймон?
— И… эта стервозная ведьма!
Догадываюсь, что она про Каталину.
— А они спят? — нерешительно уточняю я.
— Она беременна! — захлебывается слезами Холли.
— Вот черт! — бормочу я, хотя не сильно удивлена. Крепко обнимаю Холли, то ли чтобы утешить ее, то ли чтобы приглушить звук рыданий. Может, это и дорогущий отель, но стенки тут такие тонкие, что недавно я слышала, как соседи чихают.
— Клянусь, она это нарочно. Должно быть, что-то заподозрила! — восклицает подруга. — Она старается удержать его рядом с собой. Уверена!
— А он вообще детей-то хочет? — пытаюсь прояснить ситуацию я.
— Не знаю! Мы никогда про это не говорили. Мне казалось, он уже прошел эту стадию, хотя я не сомневаюсь, что смогла бы убедить его, если мне бы самой захотелось родить.
Меня затапливает сочувствие. Тот факт, что Холли даже думала о том, чтобы родить от Саймона детей… Что ж, значит, она обманывалась еще сильнее, чем мне казалось, и я не имею в виду ничего дурного.
— И что собираешься теперь делать? Он с тобой порвал?
— Нет, — качает она головой.
— А ты с ним?
— Нет.
— Но ты ведь скажешь ему, что все кончено, так ведь? — хмурюсь я.
— Не знаю! Дейзи, ну не смотри на меня так! Ну не знаю я, что буду делать!
Я тут же отстраняюсь. Уже плохо, что он женат, но теперь, когда его жена беременна…
Хотя мы же говорим о его сволочной ведьме-жене. Нет, я все равно не могу этого одобрить. Но Холли моя подруга, и ей нужна моя поддержка.
— Так вот почему Каталина не стала брать креветку с блюда Саймона. Беременным ведь нельзя есть морепродукты.
— Ты сейчас о чем? — удивленно таращится на меня Холли.
— О… — Я и забыла, что она не в курсе моего обеда с ними. Поясняю: — Луиш пригласил меня на обед со спонсорами, и там была Каталина. Какая же она сучка!
— Правда? — оживляется Холли.
— Ага. — Выкладываю подруге все, что Каталина высказала мне, и немного запинаюсь, вспомнив слова Луиша про мою недостаточную откровенность. — На самом деле, Холли, есть кое-что, о чем я тебе не рассказывала.
— Да ладно? — Она выглядит заинтригованной.
— Это касается моей семьи.
— И?
Вздыхаю и признаюсь подруге во всем. Спустя несколько возгласов вроде «О боже мой!» и «Вот черт!» доходит и до правды о том, что мой отец — акционер компании Норма. В начале Холли просто прижимает ладошку ко рту, но под конец визжит со смеху. Похоже, вопрос времени, когда люди из соседнего номера начнут на нас жаловаться.
— Но как Луиш узнал про твою семью? — спрашивает Холли, наконец успокоившись.
Хватит ли у меня сил на это откровение? Нет, но какого черта?.. Набрав в грудь воздуха, рассказываю про Джонни. Ничего из того, что могло бы нарушить пункты подписанного мной договора о неразглашении — лишь то, что я на него работала и влюбилась. Холли сохранит мою тайну.
К концу моего рассказа она совершенно потрясена и с каким-то благоговением качает головой:
— Боже, ну ты действительно полна сюрпризов. Как ты могла все это держать в себе?
— Это было непросто.
Она кривится.
— И Луиш все знает?
Я кивнула.
— И никому ничего не рассказал?
— Нет. Я же говорила, что он не сплетник. Я ему доверяю.
— Ты это и раньше утверждала. Ну и почему тогда ты не хочешь залезть к нему в штаны?
— Холли! — удивляюсь я. — Просто не хочу!
Холли косится на меня.
— Черт, да когда же все прекратят советовать, что мне нужно сойтись с Луишем!
— А кто еще такого же мнения?
— Бабушка. Она считает, что Луиш подходит мне больше, чем Уилл.
Сердце сжимается. Забавно, что иногда я легко могу произнести его имя, даже не думая о нем, хотя временами действительность накатывает на меня и пробуждает боль. Прошло почти три месяца, и хотя горе чуть притупилось, порой мне так плохо, будто Уилл погиб только вчера.
— Ты в порядке? — Холли пристально всматривается в мое лицо.
— Просто устала. Не представляю, как буду сегодня ночью еще и работать.
— Черт! Который час?
Бросаю взгляд на часы:
— Машина приедет через двадцать минут.
"В погоне за Дейзи" отзывы
Отзывы читателей о книге "В погоне за Дейзи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В погоне за Дейзи" друзьям в соцсетях.