Прежде, чем я спросила, он повернулся ко мне и задал свой вопрос:
— У тебя что-то запланировано на оставшуюся часть дня?
Я покачала головой.
— Не хочешь увидеть океан? Солнце сядет через пару часов. Закат непередаваемо красиво смотрится над водой. Такое просто нельзя пропускать.
Я колебалась. Я действительно хотела увидеть пляж, а заход солнца над Тихим океаном... звучало удивительно, но я не была уверена, что остаться в машине наедине с Тэйлором на такой длительный промежуток времени хорошая идея. По крайней мере во время ужина мы были на публике. Я не хотела оставить плохое впечатления о себе.
— Это получасовая поездка, — сказал Тэйлор, как будто прочитав мои мысли. — Мы могли бы немного полюбоваться видом, а затем я отвезу тебя назад в гостиницу. У тебя будет достаточно времени, чтобы отдохнуть перед твоим вторым собеседованием.
Спустя минуту я кивнула.
— Поехали.
Глава 7
Крисси
Пирс Санта-Моники. Я видела его в фильмах, но в жизни он оказался еще красивее. Колесо обозрения на фоне голубого неба, ароматы и звуки, которые могут быть только в этом месте — все, о чем я когда-либо мечтала.
Мы спокойно прогуливались с Тэйлором, иногда перебрасываясь парой фраз, иногда просто наслаждаясь закатным небом. Как раз перед тем, как солнце достигло горизонта, включились фонари, добавив в атмосферу магии. Мы остановились недалеко от края, и я наслаждалась полным панорамным видом.
Вздохнув, я прислонилась к ограде. Запах соленой воды смешался с другими запахами. Внизу были слышны слабые всплески воды. Шла неделя после Дня Труда, так что большинство отдыхающих уехало домой, оставив пирс фактически пустым, по крайней мере, по стандартам Нью-Йорка. Если вы не прижаты плечом к плечу к незнакомцам, то можете считать, что город пуст.
Я смотрела, как медленно исчезает солнце. Тэйлор накрыл мою ладонь своей. Я сразу вырвалась и повернулась к нему.
— Что это ты делаешь?
Он пожал плечами и одарил улыбкой, от которой с женщин наверняка соскальзывали трусики. Если бы я не хотела работу так сильно, это, возможно, подействовало бы и на меня.
— Может, я и в пролете, но могу поклясться, что привлек твое внимание.
Проклятье. Я не была так осторожна, как предполагала.
— Мне показалось, я понравился тебе.
Я вновь вздохнула. На этот раз не от удовольствия.
— Ты мне нравишься. Но ты клиент «Миража». Я не могу встречаться с потенциальным клиентом. Слушай, если бы это был Нью-Йорк, и я бы встретила тебя там безо всяких обязательств по работе, даже если бы я встретила тебя здесь при других обстоятельствах, я бы вцепилась в тебя обеими руками. Но я пытаюсь добиться чего-то большего, а не просто пройти собеседование, завести роман и отправиться домой. — Я примирительно улыбнулась. — Извини.
Он сделал шаг, сокращая дистанцию между нами.
— Перестань, Крисси. — Его взгляд стал горячее, когда он оглядел меня всю. — Я же очень скромный клиент, даже и рядом не стоял с топ-100 «Миража». Им плевать, переспим мы или нет. — Он провел вдоль моей руки кончиком указательного пальца. — Клянусь, что не скажу ни слова. Никто никогда не узнает.
— Мне жаль, Тэйлор, — произнесла я прохладным, ровным тоном. — Этому не бывать.
Я повернулась к нему спиной, чтобы досмотреть закат. Я действительно надеялась, что он поймет намек. Мне хотелось насладиться видом, пока была возможность.
Парень замолк, стоя рядом, но я не чувствовала враждебности. Хороший знак. Тэйлор сохранял почтительную дистанцию, и я смогла расслабиться и позволить себе впитать увиденную красоту. Мы пробыли там еще немного, ожидая появления первых звезд. Из-за огней пирса они казались тусклее, но все же были намного ярче, чем в Нью-Йорке или Чикаго.
Наконец я оттолкнулась от ограды и нарушила тишину:
— Мне пора возвращаться.
Актер кивнул и вежливо улыбнулся. Надеюсь, между нами не возникнет недопонимания. «Мираж» будет недоволен мною, если я обижу клиента.
Мы чуть-чуть поболтали на пути к гостинице, поддерживая легкую беседу и не переходя на что-то личное. Когда мы подъехали, ко мне вернулись приятные впечатления, полученные в момент схода с трапа самолета.
— Ну, — сказал Тэйлор, снова одарив меня очаровательной белозубой улыбкой, — может пропустим по стаканчику в баре? Или в твоих апартаментах?
Он как собачка с косточкой.
— Ты супермилый и невероятно настойчивый, — очень вежливо ответила я, — но я не могу. Ты клиент, а я серьезно отношусь к возможности получить работу в «Мираже».
Его улыбка стала шире.
— А если ты не получишь работу?
Теперь я была раздражена. Если он продолжит в том же духе, даже его красивое лицо и накачанное тело не помешают мне сказать что-то, о чем я пожалею.
— Если не получу, а ты когда-нибудь окажешься в Нью-Йорке, найди меня. — Я открыла дверь. — Уверена, ты станешь отличной игрушкой на пару дней.
Мне не хотелось слышать ответ, так что я вышла из машины и направилась к парадному входу гостиницы.
Надеюсь, что положила этому конец. Мне не нужен клиент-сталкер.
Глава 8
Крисси
На этот раз в «Мираже», после того, как девушка произнесла мое имя, меня повели к лифту, который я видела вчера. Пока мы поднимались на второй этаж, секретарь не сказала ни слова. Двери открылись, и она жестом показала, куда следовать. Судя по той странной встрече, мистер Ричи из того типа мужчин, ценящих сильных женщин. По крайней мере в профессиональном плане. Однако складывалось впечатление, что в личной жизни все могло быть немного иначе.
Я вышла из лифта и постучала в большую деревянную дверь, находящуюся теперь прямо передо мной.
— Войдите, — отозвался из-за нее раздражающе знакомый голос.
Оказавшись внутри, я заметила, что офис Девона не похож на все остальное здание. Вместо стекла и металла темные тона и тяжелые шторы, массивная деревянная мебель, схожая по дизайну с дверью, в которую я стучала. Цветовая гамма состояла из темно-коричневого и багрово-красного, напоминающего кровь. Прямо кадр из фильма «Крестный отец». Или из фильма о вампирах.
Девон даже не поднялся из-за стола, когда увидел меня. Я тешила себя надеждой, что это обычная манера его поведения, и он не ведет себя как мудак по отношению ко мне только из-за вчерашнего. Я подошла ближе, ожидая, что он поднимет взгляд от бумаг, которые читал, и поприветствует меня. Ричи этого не сделал. На самом деле все, что он сделал — это кивнул на один из стульев, стоящих напротив него.
У меня был соблазн занять другой стул, чтобы просто посмотреть на его реакцию, но я сдержалась. Не важно, насколько сильно он меня раздражает, настроить его против себя — не лучшая идея. Плевать.
Я скрестила ноги, положила ладони на колени и принялась ждать. Обычно я была нетерпеливой и импульсивной, по крайней мере, по отношению к друзьям, но когда начиналась битва упрямства, желание победить пересиливало все остальное.
Наконец, после целых десяти минут тишины, он закрыл бумаги и отложил их в сторону. Когда Девон посмотрел на меня, выражение его лица было непроницаемым.
— Крисси Дженсен, мне понравилось, как ты повела себя вчера. — По-видимому, он не был любителем светских формальностей. Это устраивало меня. Чем меньше времени придется провести с ним, тем лучше. Хоть на этого мужчину и было приятно смотреть, его отношение ужасно не нравилось. — Это была проверка.
Проклятье. Конечно, я промолчала.
— Я поняла. Немного необычно, должна признать. — Кэрри гордилась бы моим самоконтролем.
— Что тут скажешь? — Он пожал плечами. — Я ко всему ищу разный подход — Его глаза сузились, изучая меня. — Я не люблю фальшивых людей, а этот город и так уже переполнен ими. Я требую ото всех своих сотрудников сто процентов честности и доверия. В ответ я гарантирую то же. — Он оперся руками о стол. — Как думаешь, способна ли ты на это? Быть честной, несмотря ни на что?
Ответить на этот вопрос было легко.
— Абсолютно. Я бы не согласилась на меньшее. Ненавижу лжецов.
Он затих на несколько минут, и я ощутила, как его взгляд буравит меня, пытаясь прочесть что-то глубоко внутри и удостовериться, что я говорю правду. Я очень старалась не ерзать. Мне всегда трудно спокойно усидеть на месте, а тяжелый взгляд не облегчал задачу.
Наконец мистер Ричи заговорил:
— Я не могу быть уверен, что ты готова быть искренней до конца. — Он откинулся на спинку стула и устроил локти на подлокотниках. Сцепив пальцы вместе, Девон всмотрелся в мое лицо поверх них. — Как мне узнать, что ты не говоришь это только потому, что хочешь получить работу?
Я постаралась не обидеться на такое предположение. Ричи имеет право быть подозрительным. У некоторых людей проблемы с обещаниями и их выполнениями. Мне же действительно нравилось, что он требовал честности. Его высказывание о лжецах — чуть ли не первая понравившаяся мне в нем вещь.
— Я могла бы сказать, что мне можно доверять, но если вы не верите, то тогда говорить об этом вообще бессмысленно.
Он наклонил голову, словно одобряя мой ответ.
— Я мог бы провести собеседование в… необычной форме, чтобы проверить, будешь ли ты давать мне ответы, которые мне понравились бы, или отвечать честно, не волнуясь о том, какого я о них мнения.
Это звучало как очень плохая затея.
— Я подумал, — продолжил он, — что если спрошу тебя о чем-то личном, очень личном, то смогу выяснить, лжешь ты или нет.
Да, согласие на такое «необычное» собеседование определенно плохая идея.
— Плюс от этого в том, что по завершении собеседования я смогу точно сообщить, принята ли ты на работу.
Звучало заманчиво, но это не было главной причиной, почему мне хотелось согласиться. Мистер Ричи застал меня врасплох вчера, и, хотя я прекрасно скрывала это, я все еще пребывала в шоке. Меня не покидало ощущение, что вопросы будут сексуального характера. Наверняка он жаждет увидеть, сломаюсь ли я. Это не испытание честности. Ему любопытно, смогу ли я вынести давление, которое обрушится на меня, если меня примут на работу. Неважно, каково будет окончательное решение, я почувствовала желание показать, что у него не выйдет сломать меня.
— Отлично, — согласилась я.
В его глазах мелькнуло удовлетворение.
— Возможно, мои вопросы будут связаны с вещами, которые ты посчитаешь неподходящими для рабочей ситуации, но я не приму жалобы после того, как ты согласилась. — Его тон был резким, Девон будто устроил небольшую разминку.
— Жду первый вопрос, — мягко произнесла я, не собираясь отступать.
Мужчина довольно рассмеялся.
— Тогда мы начнем. — Он положил одну ногу на другую. — Ты девственница?
Я почти выпучила глаза, но вовремя вспомнила, что должна держаться профессионально вне зависимости от того, что он спрашивает.
— Нет.
— И в каких обстоятельствах произошел твой первый сексуальный опыт?
Я усмехнулась.
— Мне было пятнадцать, и мы с бойфрендом сделали это на заднем сиденье машины. — Я выгнула одну бровь, как бы спрашивая: «И это все, на что ты способен?»
— Твой самый недавний половой акт? — Он не отреагировал ни на мой ответ, ни на мое изменившееся выражение лица.
— Я перепихнулась с одним парнем в бутике моей подруги. Мне кажется, его имя было Фрэнк. — Если это не доказательство, что у меня нет проблем с честностью, я не знаю, как еще убедить его.
— У тебя есть привычка трахаться с незнакомцами?
Окей, значит, вот в какую игру мы играем.
— Я иногда занимаюсь этим, но я бы не назвала это привычкой, — призналась я.
Я никогда не стеснялась своей половой жизни и не собиралась начинать сейчас.
— Но ты отказалась присоединиться ко мне вчера.
— Это не вопрос.
На этот раз его губ определенно коснулась улыбка.
— Ты права. Тогда держи: в чем заключалась причина твоего отказа?
Я почти съежилась. Он хотел честности, но я была уверена, что ему не понравится мой ответ.
— Две причины. Первая — я не трахаюсь со своим боссом, даже потенциальным. Вторая — ты вел себя как мудак.
На сей раз он улыбнулся, и я не смогла не улыбнуться в ответ.
— Ты когда-нибудь спала с тем, с кем работала?
Я кивнула:
— С равными по положению да, но я никогда не спала ни с кем в положении выше или ниже меня.
"В погоне за совершенством" отзывы
Отзывы читателей о книге "В погоне за совершенством". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В погоне за совершенством" друзьям в соцсетях.