– Все заболевания и случаи должны быть реальными, – подхихикивал он в трубку, – и, боюсь, платят не так чтобы хорошо...
Как раз в это время я была в полной растерянности из-за своего нового мужчины. У него появилась привычка приглашать нас с дочерью на потрясающие уик-энды в Северном Девоне. Мы лазали по горам, занимались серфингом и бродили по умопомрачительным окрестностям. Я твердо решила, что он мне не подходит, но при этом проводила с ним очень много времени. Я твердо решила, что не буду ходить с ним на свидания, но при этом делила с ним постель. И тогда я подумала, что нам следует проводить вместе больше времени, чем случайные выходные, и тогда это поможет мне – рано или поздно – принять решение. Тут как раз подвернулся мой день рождения, и после праздничного обеда я ждала, пока он окончательно не разнежится. Мисс Женственность, покосившись на свечи, приняла изящную позу.
– Ну, и чего бы ты хотела? – снисходительно посмотрел он на меня.
– Все, что угодно? – промурлыкала я. Мистер Мужественность взирал на меня с отвращением.
Северянин устремил на меня пристальный взгляд. В это миг он до кончиков ногтей выглядел, как инструктор министерства обороны.
– Все, что угодно.
– Есть один семинар...
По его лицу промелькнула тень ошеломленного изумления. Думаю, он ждал совсем не этого.
– Да?
– Он проходит на острове Мэн.
– Прекрасно. Я никогда не был на острове Мэн. А что за семинар?
– Ангелы.
Самолеты «Мэнских авиалиний» летают дважды в день. Это такие маленькие самолетики, на борт которых нужно подниматься по настоящему металлическому трапу. Такие вещи всегда напоминают мне Мэрилин Монро, или Джона Фитцджеральда Кеннеди, или кого-нибудь из великих политиков, готовых в любой момент полететь на переговоры по поводу важного дела мирового значения. Может, со мной это произойдет в следующей жизни?
Мы решили вылететь пораньше, чтобы исследовать остров. У них есть самые настоящие Паровозики Томаса, как в детской книжке, и взрослые каждый день ездят на них на работу. Человек, похожий на Толстого Кондуктора, поменял сигнал, дернув за рычаг, Зеленый Паровозик Перси и четыре вагончика третьего класса запыхтели, и мы впрыгнули в поезд. Ехать в поезде со всеми его «чух-чух, чух-чух! ту-ту-у! ту-ту-у!» было так романтично, что на вонь никто не обращал внимания. Впрочем, вскоре меня замутило, и я вспомнила, какой вред наносится озоновому слою, когда сжигают это ископаемое топливо.
Марк выглядел очень радостным, насмехаясь над городской девушкой. Неисчерпаемый источник для шуток.
– Эти животные называются коровы, – комментировал он. Я ворчала из-за вони до тех пор, пока мы не добрались до Перт Хьерна (произносится как Порт Эрин).
Это был прибрежный город. Хотя, если вдуматься, все города на острове Мэн – прибрежные. С песчаным пляжем и бухточкой, как на открытке, окруженный холмами, выглядевшими, как нарисованные акварелью в книжке с картинками, и крохотной чайной. Мы ввалились в нее со своими чемоданами, возможно, немного походя на приезжих из Лондона, и спросили, как пройти в гостиницу.
– Мы ищем нечто со свечами и розовенькими покрывалами, – весело уточнила я.
Леди с открытки, изображающей морское побережье, которая, похоже, посвятила всю свою жизнь поеданию домашней жареной картошки, дала нам адрес и налила горячего шоколада.
Солнце светило, как ему и положено, и я только начала испытывать нежность к сидящему напротив лысому мужчине, как он заявил:
– Очень интересные у них номерные знаки. Посмотри-ка! За прошедшие десять лет они их определенно поменяли. На старых сначала номер, а потом слово Мэн, а на новых стоят буквы NM, причем за первой буквой идет номер. – Я не очень поняла, как следует реагировать на эту информацию, а он заливался дальше: – А на некоторых номер написан на желтом фоне.
Я сделала глубокий вдох.
– Пошли дальше?
Мы обнаружили искомое покрывало в комнате с видом на море и вышли на улицу, чтобы осмотреться. Мне говорили, что на улицах будут сотни байкеров, затянутых в черную кожу. Я уже видела гонки на мотоциклах и, думаю, где-то в глубине души надеялась встретить на приморских бульварах высоченных американцев на «Харли Дэвидсонах». Но мне, как всегда, повезло: мы выбрали выходные, когда проходили велосипедные гонки. Мы проталкивались по улицам, какой-то мужчина орал в мегафон:
– А теперь возраст до десяти лет!..
Маленькие мальчики в футболках с лайкрой выстраивали в ряд свои велосипеды, чтобы объехать на них вокруг квартала и выиграть три фунта. И ни клочка черной кожи на всем обозримом пространстве!
Я слишком труслива для соревнований. Мне не справиться с проигрышем. А тут множество упавших духом маленьких велосипедистов.
– Хочу, чтобы они все выиграли! – Я смотрела на них, и сердце готово было лопнуть от жалости.
– Им это нравится, – ободряюще сказал бесчувственный местный житель, пока они крутили педали под вопли своих папаш:
– Давай, Джонни!
Удручающее зрелище. Развевались флаги, победившие мальчики стояли на пьедестале, чтобы их сфотографировали – первое, второе и третье места. Мне ужасно хотелось дать медали всем тем, кто не попал на пьедестал, мне хотелось кинуться к ним и сказать:
– Вы так здорово ехали! – и дать каждому по три фунта. Очевидно, на меня слишком повлияли странные идеи Новой Эры, и я не могла справиться с жестокой действительностью приморских велосипедных гонок. Возрастные группы менялись, а мы все стояли там и смотрели, пока дело не дошло до «ветеранов». Старшим было лет по сорок, а то и больше. Я затопала прочь, подсчитывая на пальцах, сколько лет оставила позади, пока сама не стала «ветераном».
Мы шли вдоль берега и смотрели, как садится солнце. Я снова начала «грабить пляж», решив набрать круглых камешков из белого кварца, чтобы дать по одному каждому участнику семинара. Марк терпеливо ждал.
– Знаешь, тебя оштрафуют за то, что ты уносишь с пляжа камни.
Когда солнце опустилось в воду, я было решила, что он мне определенно нравится, и тут он произнес:
– Когда буду обустраивать кухню, у меня вся утварь от стола до духовки будет сочетаться.
Я решила, что определенно брошу его. Скоро. Потом он начал раздражать меня тем, что знал названия всех морских птиц и мог рассказать все о приливах, и о луне, и о воздействии ветра на морской прибой. Все это казалось мне каким-то мистическим колдовством. Лично я могла бы в подробностях рассказать ему о часах работы супермаркета на Кингз-роуд.
На следующий день Марк захотел поехать на поезде вверх, «на гору». Сначала мы ехали на паровозе, потом на электропоезде. Ммм. Я решила не думать о том, что он, возможно, чересчур сильно интересуется путешествиями на поездах. Он был таким милым, таким нетребовательным, таким добрым. Он говорил:
– Чем бы ты хотела заняться после обеда, лапочка?
Но только я начинала думать: «Этот мужчина так очарователен, откуда у меня вообще мысли о том, что бы жить без него?», как он заявлял:
– Посмотри на лак на этом дереве. Могли бы сначала как следует отшлифовать. Думаю, что они просто лакировали его слой за слоем, вместо того; чтобы как следует пройтись наждачкой между каждым покрытием.
Такое можно выдержать?
– Мне кажется, это вообще полиуретан, а не лак. Блеск ненастоящий, правда?
– Да, дорогой, – отвечала я, мимолетно подумав, не броситься ли мне под Зеленый Паровозик Перси.
Мы добрались до вершины горы Снейфелл, откуда можно увидеть Англию, Шотландию, Ирландию и Уэльс. Я решила побаловать Марка исполнением песни «В ясный день можно смотреть бесконечно». Видите ли, это была ирония с моей стороны, потому что в тот день во всех четырех направлениях можно было увидеть только туман. Но овцы выглядели довольно симпатично, а в кафе подавали хороший чай и пончики с джемом.
Мы разговорились с одиноким холостяком, который рассказал нам, что прошлой ночью он поднимался на гору на ежегодную вечеринку энтузиастов железной дороги. На остров их собралось двести человек, все с фотоаппаратами, и они отдирали кусочки от паровозов. Боюсь, что это правда. Я предупредила Марка – если он опять начнет высказывать неодобрение полиуретану, я запишу его в энтузиасты.
Чтобы отомстить, этим же вечером я повела его в гости к своей подруге, с которой вместе состояла в герл-скаутах. Я была предводителем Патруля Зимородков, и, разумеется, просто обожала свою должность, потому что она давала мне право направо и налево сыпать непрошеными советами. Уверена, что вы не удивитесь, узнав, что даже в совсем юные годы я обладала потрясающим талантом командовать, поэтому вместо того, чтобы проводить время дома за учебниками, ставила палатки. Шесть девочек, которым не повезло – они попали под мою «опеку» – никогда меня не забудут, но именно эта, будучи натурой всепрощающей, решила напоить нас чаем и показать свою бесхвостую мэнскую кошку. Чистая правда, что у их котов нету хвостов. Это выглядит очень странно, кажется, будто кошка не в состоянии удерживать равновесие, но довольно прикольно.
– Генетический дефект, – сказала моя подруга Мики, пока мы надоедали Марку скучнейшими воспоминаниями о морских узлах и треугольных повязках. Впрочем, он даже сумел изобразить интерес, когда мы рассматривали ее свадебные фотографии. Это весьма впечатляло.
Вечером на конке мы вернулись в гостиницу. С ним было так легко проводить дни. И, чтобы у вас не возникало сомнений, и ночи тоже. Поэтому я радовалась, что мы приехали на этот курс. Может, здесь выяснится, что наши ангелы-хранители несовместимы?
Те, кто относится к размещению на ночлег на семинарах с осторожностью, поступает мудро. На одном таком семинаре в первую ночь никто не мог уснуть, потому что в спальнях было очень холодно. Поэтому мы с удивлением вошли в институт «Светлой Жизни» в Андреасе, на севере острова. Центр престарелых и наши курсы размещались в пятизвездочном отеле. Нас проводили в роскошную спальню, размером больше, чем вся моя квартира на Бэттерси-Парк-роуд.
Меня записали, как жену Марка. Поскольку я сказала, что мое второе имя – Лосада, то и превратилась в миссис Лосада.
– Не существует никакой миссис Лосада, – попыталась объяснить я. Теперь это выглядело, будто я замужем, а здесь у меня любовная интрижка. Экономка понимающе улыбнулась. – Нет, честное слово, никакого мистера Лосада тоже не существует. Я не замужем. И никакой любовной интрижки тоже нет. – Я увязала все глубже и глубже.
– Нам все равно, даже если у вас роман, дорогая, – тихо прошептала она.
– Да, я в этом уверена. Но романа нет.
– Тогда все в порядке, верно? – подмигнула она. Должен же быть какой-то способ избегать подобных ситуаций!
Мы с Марком с трепетом пошли здороваться с остальными участниками «счастливого часа». Теперь вы уже не удивитесь, узнав, что нас было десять женщин и четверо мужчин. Четверо были местными, остальные – со всех концов Британии. Я заговорила с одним из мужчин, на вид любителем чтения с избыточным весом, который казался там совершенно не у места. Я поинтересовалась у него, чем он зарабатывает на жизнь (не то чтобы я часто задаю этот вопрос, если вы помните), и выяснилось, что он садовник, что просто согрело мне душу. За первым бокалом вина он сообщил нам, что курс полностью называется «Работа с ангелами, феями, музами и природными духами». Марк, кажется, собрался уходить. Но тут появился Уильям Блум. Не знаю, чего я ожидала от человека, ведущего курс про фей, но в любом случае он не походил на такого человека.
Мы сидели за столом, накрытым на обед из трех блюд изысканной кухни, и я расспрашивала Уильяма, который преподавал в международном масштабе, опубликовал около десяти книг и был постоянно востребован, как оратор, о его предмете.
– Вы изучали фей в университете? – спросила я совершенно серьезно, сохраняя невозмутимый вид.
– Отец у меня психиатр-фрейдист, а мать – журналист в Нью-Йорке. Я получил диплом в лондонском экономическом институте по специальности международная политика и степень доктора психологии в области политической психологии, а потом читал лекции по психологическим проблемам в международных отношениях.
– Ага. – И этот человек будет рассказывать нам про мир духов? Марк был уже совсем сбит с толку. Отличненько! Я заказала еще порцию меренг и пудинг из летних фруктов.
Когда обед, наконец, завершился, началась первая встреча в кругу фей. Только не он это так назвал – я. После обычных принудительных представлений Уильям объяснил, чем мы будем заниматься.
– Курс на двадцать процентов состоит из разговоров и на восемьдесят процентов – эмпирический. Цели курса: объяснить вам, что такое мир ангелов, муз и природных духов, помочь вам на собственном опыте понять мир духов и облегчить доступ в их сознание, когда вам это потребуется.
– Как вы впервые узнали о существовании мира духов? – спросила серьезная леди лет шестидесяти, с длинными волосами. Уильям приступил к введению.
"В поисках Совершенства" отзывы
Отзывы читателей о книге "В поисках Совершенства". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В поисках Совершенства" друзьям в соцсетях.