Черт бы побрал эту женщину, которая использует против него его же собственные слова. Алек не знал, смеяться ли ему или вскинуть Кэтрин на плечо и отнести обратно на скамейку.
— Как будто я могу забыть об этом, когда ты голая, — пробормотал он.
— Хорошо. Не забывай об этом до тех пор, пока мы не поженимся. — Мелодичный смех Кэтрин еще больше раздразнил Алека.
— Не хочу ждать, пока мы поженимся. Я хочу заняться любовью с тобой сейчас.
Алек стал надвигаться на Кэтрин.
— Ты не можешь… — запротестовала Кэтрин. — Мы должны одеться… Пока нас не обнаружили.
— Один поцелуй — это все, чего я хочу. Чтобы продержаться до нашей свадебной ночи.
— Ты думаешь, что сможешь остановиться после поцелуя? — Кэтрин недоверчиво посмотрела на Алека.
Конечно, он не сможет. Как и она. В том-то и хитрость.
— Почему бы нам не попробовать?
— О нет, нет! — Кэтрин спряталась за небольшой стенкой, отделяющей апельсиновые деревья от мест для сидения. — Я не хочу, чтобы меня нашли голой в твоих объятиях, как бы тебе ни казалась привлекательной эта идея в данный момент.
Алек застонал:
— Черт бы побрал твою приверженность правилам приличий! Я думаю, мне следует это выкорчевать из тебя.
— Не сейчас, — проговорила Кэтрин с лукавой улыбкой и принялась надевать на себя платье. — Но можешь попытаться, когда мы поженимся.
Алек открыл было рот, чтобы сказать, что он будет держать ее в постели в течение недели, когда они поженятся, но тут из сада послышался шум и голоса.
— Вы уверены, что видели ее именно здесь? — угадал он голос миссис Меривейл.
Алек не расслышал ответа, но в этом и не было особой нужды. Хотя голоса звучали в отдалении, было ясно, что незваные гости очень скоро окажутся в оранжерее. Если судить по паническому выражению лица Кэтрин, ей отнюдь не улыбалось, чтобы ее застали в таком положении.
Они быстро оделись. Алек зашнуровал на Кэтрин корсет и поправил платье. Кэтрин помогла ему с галстуком.
Они сумели кое-как придать себе презентабельный вид. Когда голоса приблизились к оранжерее, Алек уже помогал Кэтрин привести в порядок волосы.
Она воткнула последнюю шпильку, когда дверь оранжереи распахнулась и на пороге показались хозяйка вечера и миссис Меривейл.
Когда леди Пьюрфой подняла вверх перед собой канделябр со свечами, Алек заметил у скамьи «Руководство для повесы» и быстро задвинул его ногой в тень. Спустя несколько секунд и он, и Кэтрин оказались в секторе света.
Миссис Меривейл выглядела разочарованной, увидев их одетыми и к тому же на почтительном расстоянии друг от друга, но тем не менее попыталась придать голосу возмущенные интонации.
— Милорд! Как вы осмелились…
— Добрый вечер, сударыни, — прервал ее Алек. — Вы как раз вовремя. Мисс Меривейл наконец-то согласилась стать моей невестой.
Обе дамы растерянно заморгали.
— О, мой ангел, я так рада за тебя! — Широко улыбаясь, миссис Меривейл бросилась к дочери. — Как чудесно, что все наконец решилось!
Растерянность леди Пьюрфой сменилась восторгом по поводу собственной проницательности.
— Разве я тебе не говорила, Тотти? — воскликнула баронесса, обращаясь к миссис Меривейл. — Значит, о браке будет объявлено на моем вечере! Какая удача!
Как будто она имеет какое-то отношение к этому, подумал Алек.
— Простите меня, леди Пьюрфой, за то, что я вторгся в ваш дом в весьма непрезентабельном виде, но я не мог более ждать и хотел как можно скорее попросить руки у мисс Меривейл. — Взяв Кэтрин за руку, он посмотрел в ее улыбающееся лицо.
— Здесь излишни всякие извинения. — Леди Пьюрфой подмигнула миссис Меривейл. — Мы, матроны, еще не столь стары, чтобы забыть, насколько нетерпеливы могут быть влюбленные молодые джентльмены.
Обе женщины засмеялись, а Кэтрин неожиданно застыла на месте, улыбка сошла с ее лица.
Алек мысленно чертыхнулся. Он попросил ее — точнее, потребовал — выйти за него замуж, однако при этом не сказал ни слова о любви. А ведь именно эти слова любая молодая женщина хочет услышать от нареченного.
Но разве она не сказала, что не верит в любовь? Это был брак между двумя людьми, которые хотели друг друга, и не более того. Наверняка она должна это понимать, а если не понимала, лучше внести полную ясность, прежде чем она начнет испытывать такие чувства к нему.
Раньше чем он начнет хотеть, чтобы она их испытывала. Нет, он не станет тратить свою жизнь, как это делала его мать, стремясь к тому, чего она не могла иметь. Он мог желать Кэтрин, это верно. Конечно же, наслаждаться общением с ней. Но жаждать ее любви?
— Боюсь, мы должны вернуться в бальный зал, — сказала леди Пьюрфой, — пока не начались разговоры о том, что же здесь такое происходит.
— Разумеется, — согласился Алек. — Кроме того, я хочу потанцевать с моей нареченной.
Две женщины обменялись понимающими взглядами и направились к двери. Как только они скрылись из виду, Кэтрин нагнулась, чтобы поднять злосчастную книжку. Алек надеялся, что она ее не заметила, но не тут-то было.
Когда она стала запихивать книжку в ридикюль, он выхватил ее.
— Я возьму ее себе, — пробормотал он, опуская книжку в карман сюртука.
Кэтрин удивленно вскинула бровь:
— Почему?
— Ты сказала, что там есть нехорошие картинки, так ведь?
— Алек… — начала Кэтрин предостерегающим тоном.
— Успокойся, дорогая. — Алек взял ее под руку и повел к двери. — Я отдам книгу тебе, как только мы поженимся.
— Послушай, мой надменный лорд Айверсли, я не стану…
— Вы идете? — позвала их миссис Меривейл. — Нам необходимо объявить о помолвке.
— Да, дорогая, — поторопил Алек свою невесту, — что ты мешкаешь? — Он засмеялся, когда Кэтрин бросила на него сердитый взгляд.
Миссис Меривейл наблюдала за тем, как Алек с Кэтрин выходят из оранжереи, и Алек подумал, что ему даже нравится иметь такую напористую тещу; в особенности когда она определенно на его стороне.
Кэтрин никогда не доводилось быть царицей бала, она даже не знала, каким образом можно стать ею. Теперь узнала. Нужно лишь, чтобы привлекательный и высокочтимый граф предложил тебе руку и сердце. Потому что едва эта новость дошла до гостей леди Пьюрфой, Кэтрин внезапно сделалась самой популярной персоной на вечере.
Как забавно! Она находилась в Лондоне недели — многие недели, но до сих пор ее приглашали на танец лишь друзья Сидни да порой не слишком доброжелательные пожилые джентльмены. Имея «несчастливый» цвет волос, слишком словоохотливую мать и отца с репутацией прожигателя жизни, она не могла рассчитывать на многое.
Теперь же Кэтрин не могла отбиться от мужчин, желавших потанцевать с ней. Хотя своему нынешнему партнеру, красивому, но несколько туповатому виконту, она, в понимании помрачневшего Алека, должна была бы отказать.
Кэтрин едва заметно улыбнулась, заметив, с каким лицом Алек слушает пространные рассуждения ее матери. Это ему в наказание за то, что украл «Руководство для повесы».
Когда виконт привел Кэтрин на место, Алек обвел ее откровенно волнующим взглядом с ног до головы, задержавшись на груди, затем на нижней части живота.
К счастью, виконт был слишком занят разговором с миссис Меривейл и ничего не заметил. Взгляд Алека был настолько волнующим, что Кэтрин с трудом смогла поддерживать беседу с виконтом. Алек буквально раздевал ее глазами, он соблазнял ее взглядом.
Кэтрин захотелось броситься к нему и попросить, чтобы он взял ее прямо здесь.
Она даже не заметила, как виконт удалился.
Плотоядно улыбаясь, Алек подошел ближе:
— Вам принести пунша, мисс Меривейл? Вы выглядите несколько… разомлевшей.
— О да, принесите нам обеим пунша! — вмешалась в разговор миссис Меривейл. — Честное слово, я совсем охрипла, обсуждая со всеми твой предстоящий мезальянс.
Алек сделал вид, что закашлялся, а Кэтрин удрученно вздохнула:
— Мама, только не говори, что ты всем и каждому рассказывала, будто бы наш брак можно назвать неравным.
— Что? Разумеется, нет! Совершенный мезальянс — вот что я сказала леди Уинтроп. Хотя признаюсь, что она при этом посмотрела на меня как-то странно.
Кэтрин готова была провалиться сквозь землю.
— Не беспокойтесь из-за леди Уинтроп, — проговорил Алек, озорно блеснув глазами. — Отправляясь за пуншем, я постараюсь… гм… объяснить ей все более основательно. — И он удалился.
— Он такой милый человек, ты не находишь? — сказала дочери миссис Меривейл.
— И очень терпимый, — ответила Кэтрин, давясь смехом.
— Ты осчастливила меня, дорогая. Я знала, когда граф приехал сегодня вечером, что он простил тебя.
Кэтрин нахмурилась:
— За что простил?
— За то, что откладывала помолвку, желая вначале переговорить с сэром Сидни. — На лице миссис Меривейл появилось суровое выражение. — И кстати, он тут как тут, направляется сюда.
Через мгновение Сидни предстал перед Кэтрин. Держался он с чувством собственного достоинства, хотя и выглядел несколько печальным.
Он галантно поклонился:
— Я пришел, чтобы поздравить вас. Надеюсь, что вы с Айверсли будете счастливы.
— Спасибо, — сдержанно поблагодарила Кэтрин.
— Уверена, ваша мама останется довольна, когда услышит эту новость, — сказала миссис Меривейл. — Пожалуйста, расскажите леди Ловелас, за кого выходит замуж моя девочка. Кэтрин, может быть, и ниже баронета, но вполне достойна графа.
Сидни густо покраснел.
— Мама, прошу тебя, — начала было Кэтрин, но миссис Меривейл оборвала ее:
— Нет, дорогая моя, это следует сказать. Леди Ловелас высокого мнения о себе. И пора ей узнать об этом. Более того…
— Извини, мама, но мне нужно кое-что сказать Сидни наедине.
Пренебрегая правилами приличий, Кэтрин потянул за собой Сидни. Как только они удалились настолько, чтобы их не могли подслушать, она пробормотала:
— Я сожалею о сказанном. Ты ведь знаешь маму — она говорит все, что ей взбредет в голову.
— Однако же Айверсли, судя по всему, ничего не имеет против этого.
Как ни странно, так и было.
— Я думаю, что лорд Айверсли находит это забавным.
— Ага. Похоже, он очень многие вещи находит забавными, не правда ли?
Кэтрин улыбнулась, игнорируя словесный выпад Сидни.
— Вероятно, пришло время, чтобы в моей жизни появилось хоть что-то забавное.
— Я искренне пожелал тебе быть счастливой. — Сидни посмотрел на Кэтрин серьезным взглядом. — Надеюсь, ты еще считаешь меня своим другом?
— Конечно. — Хотя характер их дружбы изменится. Даже если бы она не переезжала в другую часть Англии, респектабельная женщина не может проводить часы с другом-мужчиной, рассуждая о поэзии, если не хочет, чтобы о ней сплетничали.
Кэтрин вздохнула. Она будет скучать по их разговорам. В то же время это будет компенсироваться другим — у нее будет собственный дом, муж, который умеет ее рассмешить, дети.
Дети! Кэтрин даже не думала об этом. О, ведь это так здорово — иметь детей от Алека!
Сидни хмуро наблюдал за Кэтрин.
— Ты любишь его, да?
— Что? Нет! То есть… Я не знаю.
— Я знаю тебя, Кит: ты никогда не вышла бы замуж за человека, который тебе не нравится.
— Верно, — тихо проговорила Кэтрин. Она выходила за Алека не потому, что была влюблена. Она не настолько глупа. Просто она получала удовольствие от общения с ним и видела положительные моменты в их браке.
И конечно, она испытывала к нему сильное чувственное влечение.
Кэтрин покраснела. Если любовь не могла быть разумным основанием для замужества, то чувственное влечение иначе как идиотским не назовешь. Просто это способ удовлетворить потребность в муже. По чистому совпадению это оказалось к тому же и весьма приятным занятием.
— Пообещай мне одну вещь. — Сидни с нежностью посмотрел на Кэтрин. — Если тебе когда-либо понадобится моя помощь, будь это до замужества или после, обещай, что ты придешь ко мне.
После замужества? Кэтрин внимательно посмотрела на Сидни:
— Я намерена быть верной женой.
По оскорбленному выражению лица Сидни Кэтрин поняла, что он имел в виду несколько иное.
— Надеюсь, что так и будет! Я вовсе не имел в виду… понимаешь, я никогда не стану между мужчиной и его женой, даже если этот мужчина…
— Негодяй? — Кэтрин засмеялась. По такому Сидни она совсем не будет скучать — по Сидни, который осуждает тех, кто не разделяет его взгляды или любовь к поэзии. — У меня с Алеком все будет хорошо. Тебе не надо беспокоиться. Тем более что ты уезжаешь в Грецию с лордом Нейпиром.
Сидни устремил взгляд в другой конец зала.
— Дело в том, что я не еду. Я… мы повздорили. Я сказал ему, что не поеду.
— О, но тебе следует поехать! — Сейчас, когда Кэтрин была счастлива, ей хотелось видеть счастливым и Сидни, и не приходилось сомневаться, что путешествие в некое экзотическое место с близким другом будет этому способствовать. — Ты получишь удовольствие.
"В постели с принцем" отзывы
Отзывы читателей о книге "В постели с принцем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В постели с принцем" друзьям в соцсетях.