— Думаю, сегодня нам лучше пообедать в моей столовой.
Она не успела ответить, испуганно отступив в сторону, потому что четверо буканьеров катили в сад тяжелую маленькую пушку.
— Одну минуту, — сказал Келлз и вышел в сад, чтобы удостовериться, что орудие установили точно напротив калитки.
Увидев Хоукса, которого Келлз отправил за ядром, девушка схватила его за рукав:
— Что случилось? Почему вы поставили пушку в саду?
Разве нас атакуют испанцы?
— В городе неладно. Капитан не может рисковать, когда вы здесь, поэтому велел поставить орудие на случай, если он вздумает штурмовать ворота.
— Кто» он «?
— Португальский капитан, прозванный испанцами Эль Сангре. Вот уж и вправду кровавый!
Каролина почувствовала легкий озноб. Вдруг и эта пушка, и суетившиеся подле нее люди показались ей очень милыми.
Когда она спросила у вернувшегося Келлза, собирается ли Эль Сангре напасть на дом, тот холодно осведомился;
— Что вы знаете об Эль Сангре?
— Ничего. Я никогда его не видела.
— Вы не говорили с ним на пристани?
— Нет, насколько мне известно.
— Может, видели? Густая рыжая борода, заляпанный жиром камзол и самые грязные штаны на всем острове. Должно быть, он заприметил вас на пристани и ваша красота его воспламенила.
— Вы шутите? — с нервным смешком отозвалась Каролина.
— Хотелось бы, но прошлой ночью по Кайоне поползли отвратительные слухи, и я не мог пренебречь ими. — Он обратился к пробегавшему юноше:
— Ты уже расставил людей, как я велел?
— Да, и пушки с кораблей тоже. Возле каждого входа. — Парень улыбнулся Каролине:
— Мы дорого продадим наши жизни, если они вздумают напасть.
— Спасибо, Тим, — сказал Келлз, незаметно кивнув на спутницу. Пожав плечами, юноша удалился.
— Может, нам сегодня не обедать, а встать на страже? — заволновалась Каролина.
— Тут есть кому стоять на страже. Кроме того, мы должны поговорить. Обед — самое подходящее время.
Девушка испуганно пошла с ним в столовую, которую назвала маленьким кусочком Англии, и Келлз усадил ее за большой полированный стол.
— Здесь вам будет спокойнее. Знакомая обстановка создает уверенность.
— Не пытайтесь меня развлечь. Лучше скажите, что происходит.
— Разумеется. — В эту минуту вошла Кэти с подносом, Они с капитаном перекинулись несколькими фразами, после чего девушка поспешно удалилась. — Она говорит, люди Эль Сангре поднимаются по холму, поэтому я в отличие от вас должен торопиться.
Каролина равнодушно разглядывала блюда:
— Значит, атака предпринята, чтобы похитить меня?
— Не совсем так, — весело отозвался Келлз. — Для мятежников это замечательный предлог. Эль Сангре, португальский изменник, собрал вокруг себя преступников со всего острова. Когда он бывает в порту, к счастью, не так часто, здесь всегда начинаются беспорядки. Кто-то сказал ему, что я захватил богатую добычу с ваших испанских галионов, а он взбаламутил команды двух своих кораблей.
— Тогда вам не надо было отсылать Ларса! — воскликнула Каролина. — Ведь он и его люди могли бы нам помочь.
Келлз грустно улыбнулся:
— Я не мог нарушить слово, данное женщине. Я же обещал вам, что, если вы успокоитесь, донья Эрнанда будет свободна.
Неужели он так ее уважает? Да еще после всего, что она ему наговорила! Странный, непонятный человек…
— Все равно не стоило этого делать.
— Я только хотел, — с кривой улыбкой сказал Келлз, — чтобы вы получше узнали мой характер, который испортила профессия буканьера. С вами останутся пятеро самых надежных людей. Двое будут находиться в этой комнате, а трое — за дверью. — Поколебавшись, он достал из-за пояса один из пистолетов, — Вы знаете, как им пользоваться?
— Нет. Мой отец не терпел оружия в руках женщины.
Мама как-то выстрелила в него. И конечно, промахнулась.
— Понимаю его чувства, — засмеялся Келлз. — Тем не менее… — Он вышел в соседнюю комнату и вернулся с длинным кинжалом. — Вряд ли вам грозит настоящая опасность, но с ним и с Хоуксом вам будет спокойнее.
— Мы здесь как в ловушке, — испуганно прошептала Каролина.
— Нет, здесь есть потайной ход. О нем знает Хоукс. Если что-то случится, вы пройдете тоннелем к бухте, где вас ожидает лодка. Но все будет в порядке, Каролина.
Вдруг ей пришло в голову, что Рэю ничего не стоило отправить ее утром с Ларсом, а потом объявить, что пленница сбежала. Тогда, возможно, удалось бы избежать штурма.
— Рэй! — Она подбежала к нему и, обхватив его лицо руками, поцеловала в губы. — Благодарю вас за то, что вы меня защищаете.
Он замер, молча глядя на девушку сверху вниз, и в следующее мгновение Каролина очутилась в его объятиях. Рэй жадно целовал ее лицо, губы, видимо, сам потрясенный до глубины души.
— Не бойтесь, — наконец хрипло выговорил он. — Этот дом — настоящая крепость. Я построил ее для подобных случаев.
Когда он вышел, в комнате тут же появился Хоукс с одним из буканьеров. Они заперлись изнутри и, перевернув тяжелый стол, подперли им дверь.
— Люди Эль Сангре окружают дом, — лаконично объяснил Хоукс.
Прошло довольно много времени, они услышали грохот, треск дерева, а потом следом за этим пушечный залп.
— Похоже, наши ребята приветствуют людей Эль Сангре, прорвавшихся в сад, — с удовлетворением сказал Хоукс. — Небось не ожидали такого приема. Ведь никто не видел, как мы тащили пушки с» Отважного» сквозь заросли.
«А если мятежники притащат свои орудия?» — тревожно подумала Каролина.
Тем временем снаружи разгорелся настоящий бой. Правда, в столовую доносились лишь его отголоски, но грохот пушек слышался, казалось, со всех сторон, должно быть, люди Эль Сангре предприняли штурм сразу через несколько входов усадьбы. Борьба явно нарастала.
В конце концов звон сабель и крики сражающихся раздались в галерее. Каролина слышала топот бегущих людей, возгласы и проклятия. Хоукс, все время просидевший на краешке стула, вскочил, на всякий случай обнажив саблю.
— Идите туда! — в отчаянии закричала девушка. — Помогите Келлзу! Да не стойте вы тут со мной!
Хоукс с буканьером переглянулись, было ясно, что они рвутся в бой.
— За меня не беспокойтесь, только покажите, как войти в тоннель, если мне придется бежать отсюда.
— Это здесь, мисс, — сказал Хоукс, указывая на тяжелый буфет. — Нажмите тут… — Он всем телом налег на угол, и буфет начал поворачиваться. Хоукс быстро вернул его на место. — Тоннель начинается отсюда, по подземному ходу вы доберетесь до потайной бухты. Только не стоит туда входить без особой надобности.
— Почему? — спросила Каролина.
— Там полно здоровенных крыс. Они могут даже напасть на вас. Но если вы отважитесь, то прихватите саблю. — Хоукс указал на клинок без ножен, стоявший в углу.
— Не волнуйтесь за меня, — ответила девушка, хотя голос у нее дрогнул. — Идите и помогите Келлзу!
Подойдя к двери, буканьер прислушался. Казалось, сражение удалилось от капитанской столовой.
— Оставайся неподалеку, — сказал Хоукс напарнику, — и ори как дух смерти, если на тебя нападут. А я помогу ребятам…
В этот миг снова выстрелила пушка, и конец его фразы потонул в грохоте. Когда дверь за ними закрылась. Каролина снова заперлась изнутри, потом отвязала шнурок у одной из висевших на стене картин, перепоясалась и сунула за импровизированный пояс кинжал Рэя. Устроившись за перевернутым столом, она положила рядом пистолет.
Следующий час, наверное, был самым длинным в ее жизни. Снаружи долетали крики, стоны, грохот пушек, на крышу попали бог весть какие снаряды, что-то летело через стены внутреннего двора и с треском разбивалось о фонтан.
Потом вдруг наступила тишина — а через минуту в дверь постучали.
— Кристабель, все кончилось. Отоприте.
Это Келлз! Никогда еще она так не радовалась встрече и, ослабев от пережитых тревог, почт упала в его объятия.
— Осторожнее, — предупредил Келлз, — вы перепачкаетесь кровью.
Каролина только сейчас заметила, что рубашка у него : красных пятнах, рукав оторван, и громко ахнула.
— Это не моя кровь, — небрежно бросил Келлз, оглядываясь по сторонам. — Где Хоукс?
— Ушел помогать вам, я сама настояла. — Однако выражение сурового лица капитана не сулило Хоуксу ничего хорошего, и она решила отвлечь Келлза:
— Что там происходило?
— Эль Сангре получил по заслугам. Его люди разбежались, а с отливом уберутся отсюда. Похоже, ему кто-то сообщил, что я в море на «Морском волке», поэтому он решил напасть на мой дом, где надеялся захватить вас, ограбить казну и сбежать еще до моего возвращения.
— Келлз, у вас действительно на Барбадосе плантация?
— Да, с бухтой, как я и говорил. Правда, у меня нет на это времени, так что плантация в запустении.
— Почему вы не увезли меня туда? Подальше от беспокойной Тортуги?
— Я собирался, но теперь вижу, что вы все равно со мной не останетесь. — Каролина открыла рот, однако Келлз не дал ей выговорить ни слова. — Я понимаю ваш порыв, особенно сейчас, после боя. Вы уже хотите согласиться… Нет, вы молоды, непредсказуемы, можете передумать и сбежать.
Пока он говорил, лицо у него помрачнело. Каролина вздохнула: чудесный миг взаимопонимания прошел, они вернулись к прежнему недоверию.
— Много раненых? — спросила она.
— Несколько человек. Доктор уже здесь, ему помогают Нэт Ларкин и Кэти.
— По-моему, ваш корабельный доктор сидит с больными лихорадкой и не выходит из дома, чтобы не распространять заразу.
— У нас есть второй — Коттер, очень хороший доктор, хотя никто не знает, почему он решил заняться практикой именно на Тортуге.
«Потому что он такой же потерянный, как и ты», — с болью подумала Каролина.
— Кстати, мне надо поговорить с ним.
— Я иду с вами, Кэти не помешает моя помощь.
Келлз одобрительно взглянул на девушку и повел ее в казармы офицеров, где она еще ни разу не бывала. Одна из комнат превратилась в лазарет. Здесь перевязывали раны и останавливали кровотечения. Один человек показался Каролине мертвым, и она вопросительно подняла глаза на капитана. Поняв ее немой вопрос, он ответил:
— Нет, парень жив, просто без сознания. Рана в голову, выкарабкается.
Доктор Коттер оторвался от работы и поздравил Келлза с блестящей победой.
— Мы никого не потеряли, — радостно сообщил он. — А раненые вскоре поправятся. Думаю, через пару недель.
Келлз с облегчением вздохнул.
— Но я вижу троих мертвецов, — вмешалась Каролина.
— Это люди Эль Сангре, — объяснил Келлз, — брошенные товарищами. Утром их погрузят на «Сантьяго», а потом на виду у всех сбросят в море.
— Это варварство, — прошептала Каролина.
— Нет, урок тем, кто вздумает штурмовать мой дом. После этого мы отправим в город пару бочек рома, чтобы там выпили за нашу победу.
Тут подошел Хоукс с виноватым видом, и Рэй заговорил с ним, а Каролина тем временем предложила свою помощь доктору Коттеру.
— Мне уже помогают Нэт с Кэти, — улыбнулся тот и подмигнул ей. — А знаете, ведь ни один человек на этом острове не справился бы так блестяще, как наш капитан. Услыхав, что Эль Сангре хочет штурмовать его дом, он сразу приказал усилить охрану, а потом на глазах у всех проводил испанскую донью на борт «Морского волка». Все думали, Келлз со своими лучшими матросами покинул Тортугу, но, едва корабль скрылся из виду, экипаж, за исключением нескольких матросов, пересел в шлюпки и вернулся на остров. Вот каков наш Келлз! Теперь о нем станут говорить с еще большим уважением, назовут даже сверхчеловеком, раз он может оказаться сразу в двух местах.
Все эти люди, от воинственного Хоукса До миролюбивого старичка доктора, привыкли к орудийным залпам, треску ружей и пистолетов, лязганью стали. Они захватывали сокровища или расставались с жизнью, а потом возвращались к своим красоткам и пьянству.
Но Келлз был иным, настоящим изгнанником. Каролина чувствовала громадную симпатию к этому человеку, живущему на пороховой бочке под названием Тортуга.
— Хорошо, тогда позвольте помочь вам хотя бы с этим пациентом, доктор Коттер, — сказала девушка.
— Ладно, но только ради того, чтобы научить вас, — улыбнулся тот. — Смотрите, вот так… А здесь вы можете перевязать сами.
Каролина склонилась над глубокой царапиной на ноге здоровенного детины. Через несколько минут Келлз вернулся к своей спутнице.
— Я вынужден похитить ее у вас, док, — весело извинился подошедший Келлз. — Мисс Кристабель устала, к тому же в это время она обычно ужинает.
Когда они шли обратно, буканьер сказал:
— В такую жаркую ночь приятнее сидеть на воздухе. К сожалению, гостевые покои… В общем, то крыло дома несколько пострадало во время боя. Лучше вам не видеть этого разгрома.
"В сладком плену" отзывы
Отзывы читателей о книге "В сладком плену". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В сладком плену" друзьям в соцсетях.