— А я думал, мои люди вас похитили. — В его голосе явно слышались игривые нотки.

— Зачем тогда вы спрашиваете, что мы здесь делаем? — ответила Виктория, прежде чем смогла подумать.

Ее собеседник вновь громко рассмеялся.

— А кто тебе сказал, голубка моя, что мы не отправим тебя прямо к твоему мужу, чтобы он выплатил нам за тебя кругленькую сумму?

— Он ненавидит меня. Он никогда за меня не заплатит. — Виктория старалась не спускать глаз с главаря.

— Значит, вы оба ничего не стоите? — На лице мужчины не отразилось никаких эмоций.

— Если бы мой муж знал, что я… — Виктория решилась мельком взглянуть мимо вожака на других мужчин, — что я здесь, у вас, он бы с радостью оставил меня тут, но я… но мы… — Она с мольбой взглянула на Юлиуса. — Мы готовы заплатить, как только у нас появится такая возможность.

Сама того не желая, Виктория потупила взор. Ей пришлось собрать все свое мужество, чтобы вновь взглянуть на главаря шайки.

— Интересная мысль, — ответил он. — Оригинальная.

Виктории показалось, что она заметила на лице разбойника улыбку. «У него хороший испанский, — промелькнуло у нее в голове, — как странно». Женщина по-прежнему старалась не отводить от него взгляд.

— Значит, ты сбежала от мужа, моя красавица?

Виктория увидела, как заблестели глаза у мужчины, от которого она не знала, чего ожидать.

Женщина глубоко вздохнула.

— А разве здесь есть кто-то, кто не сбежал, сеньор?.. — спросила она смелее, чем сама от себя ожидала.

В тот же миг в лице ее собеседника появилось что-то отталкивающее.

— Нет, — резко ответил он, — мы не в бегах. Мы у себя дома. Здесь наше королевство, а мы — короли.

— Хорошо, сеньор… — Виктория в очередной раз попыталась выяснить имя главаря.

— Локо, — любезно произнес он, — зовите меня Локо.

«Локо, — повторила про себя Виктория, — безумец». Впрочем, она не хотела задумываться над тем, что значит слово «локо». Бандит тем временем отвернулся от нее и взглянул на Юлиуса.

— А это кто? Он твой любовник?

— Нет. — К своему удивлению, Виктория почувствовала, что покраснела.

— Нет? — Главарь бандитов оскалился. — Если бы он оказался твоим любовником, я непременно прикончил бы его, голубка. Из-за тебя.

Он схватил Викторию за руку, а другую положил ей на талию. У Виктории перехватило дыхание. Она резко убрала руку, лежащую у нее на талии, высвободилась из объятий и толкнула бандита в грудь.

— Эй, Руфус! — крикнул один из его товарищей. — Это же маленькая чертовка! Прижми-ка ее покрепче!

Руфус, который сам себя называл Локо, отпустил руку Виктории и скрестил руки на груди.

— Я думаю все же, что верну тебя мужу. Если он тебя не хочет, то всегда сможет сказать мне об этом. Я-то уж знаю, как с тобой поступить!

Виктория старалась не обращать внимания на его ухмылку.

— Мой муж один из тех, из-за кого вы сидите здесь, а не на своей земле, — сказала она. — Он крупный землевладелец.

Ухмылка тут же исчезла с лица Руфуса.

— А может, мы сами хотим здесь сидеть, сеньора, здесь, на свободе!

Виктория сделала вид, будто не услышала этой фразы, и обратилась к остальным:

— Я уверена, что среди вас есть те, кто бежал сюда из-за долгов, те, кто бежал сюда в стремлении к свободе, и те, чью жизнь мой муж и свекор превратили в ад…

Руфус дернул ее за руку.

— Думаю, сейчас самое время прекрасной сеньоре закрыть рот.

Юлиус хотел поспешить ей на помощь, но Виктория покачала головой.

— Позволь мне договорить! — воскликнула она.

— Да, пусть договорит! — раздались голоса из толпы.

Виктории потребовалось некоторое время, чтобы собраться с силами.

— Отпустите меня и моего провожатого, и я обещаю, что вы об этом не пожалеете.



Глава третья


Анна глубоко вздохнула. День прошел неплохо. Книги заказов полнились записями, и лишь немногие лошади оставались в стойлах. Также было арендовано большинство экипажей, дрожек и повозок. Во дворе двое работников ремонтировали повозку, еще двое чистили экипаж. Снова вздохнув, Анна захлопнула бухгалтерскую книгу, откинулась на спинку кресла и уставилась в стену. Прошло всего несколько недель с тех пор, как Виктория и Юлиус отправились в путь. Может быть, они уже нашли Педро? Душу, словно червь, точила ревность, которая мучила Анну с первого дня их отъезда. Она все же призывала себя к спокойствию: «Юлиус любит тебя, и ты уже не маленькая девочка. Доверяй ему». Вздохнув, она наклонилась вперед и оперлась локтями на стол. Анна была обессилена, но это и хорошо. Когда много работы, нет времени на ревность. Возможно, у нее нет причин для волнения.

Анна взглянула на книгу заказов, которая все еще лежала перед ней, но тут вдруг скрипнула дверь. Женщина бросила взгляд через плечо. Ленхен просунула голову в щель и робко улыбнулась.

— Можно мне войти?

— Конечно. Почему ты спрашиваешь?

Ленхен не ответила. Анна указала на стул рядом с собой, и сестра села.

— Ты волнуешься, сестрица? — спросила она. — У Юлиуса и Виктории все получится. Они вернутся.

— Да. — Анна нерешительно улыбнулась. — Да, конечно.

Она немного стыдилась своей ревности, которая, несмотря на увещевания, все не исчезала. Ревновать было глупо. Поездка была настолько опасной, что никто не мог поручиться за то, вернутся ли Виктория и Юлиус живыми и здоровыми. Оба занимались более важным делом, чем Анна. Смешно представлять, как Виктория и Юлиус лежат в траве, взявшись за руки. Анна взглянула на улыбающееся лицо Ленхен.

— Юлиус наверняка и не предполагал так быстро к тебе вернуться, — сказала она. — Он тебя очень любит, сестрица! Любая женщина была бы счастлива, если бы у нее был такой мужчина.

«А я и счастлива», — подумала Анна. Но она невольно покачала головой в ответ на слова сестры.

— Что ты в этом понимаешь?

Ее голос прозвучал резко. Она не хотела ни с кем разговаривать о своих чувствах или о своих страхах. Анна слишком волновалась, когда думала об этом.

— Я же не слепая, пусть даже в моей жизни еще не было возможности… любить, — невозмутимо ответила Ленхен.

— Я все время думаю…

Ленхен разгладила руками фартук.

— О чем? Ты вообще когда-нибудь задумывалась о таких вещах? Для тебя всегда существовала только работа.

«А семья? — подумала Анна. — Особенно Марлена… Я хотела для нее только самого лучшего…» Она облизнула губы.

— Я думала, возможно, ты встретишь кого-нибудь.

Ленхен поджала губы и секунду помолчала.

— Я и встретила, но между нами ничего не было, понимаешь? Никогда. Это были всего лишь мгновения, которые я могла вспоминать весь день, несколько секунд, во время которых я не думала ни о сеньоре Альварес, ни об остальных, на кого я работала не разгибая спины. — Ленхен еще раз разгладила фартук. — Мы гуляли вместе, но потом он познакомился с другой — с девушкой, на которой решил жениться. — Она пожала плечами.

— Но, Ленхен, я же не знала…

Анна вскочила, чтобы обежать вокруг стола, но вместо того, чтобы обнять сестру, как намеревалась, она застыла перед ней в нерешительности.

Ленхен устало взглянула на нее.

— Тебе это интересно? У тебя и так в голове столько дел. — Младшая сестра попыталась улыбнуться, но не смогла скрыть, что ей на глаза наворачиваются слезы.

Анна наконец обняла ее.

— Возможно, я не слушала тебя раньше. Мне очень жаль.

— Тогда послушай меня сейчас. Верь ему.

— Да, обязательно буду верить, — прошептала Анна.

— Хорошо. — Ленхен высвободилась из ее объятий и погладила сестру по плечу. — Эдуард пришел.

Анна удивленно взглянула на сестру. Брат еще никогда не приходил к ним домой.

— Эдуард? Тогда мне, наверное, нужно к нему выйти.

Она направилась во двор.

Прошло несколько секунд, прежде чем Анна заметила его, потому что Эдуард ловко воспользовался густой тенью, чтобы спрятаться.

— Я подумал, будет лучше, если меня здесь никто не увидит, — тихо произнес он хриплым голосом.

— Ты же мой брат!

— Да, конечно, но…

Эдуард едва заметно улыбнулся.

— Мы всегда были честны друг с другом, Анна. Было бы нехорошо, если бы кто-нибудь меня здесь увидел. И ты прекрасно знаешь почему. Ты и так слишком много страдаешь из-за нас.

Анна не ответила. Эдуард намекал на тяжелые времена, когда в городе бушевала эпидемия желтой лихорадки. Некоторые работники и конкуренты сделали все, чтобы развалить фирму Бруннер-Вайнбреннер. Но Анна всем утерла нос.

Эдуард сделал шаг вперед, и теперь его озарял неяркий свет восходящей луны.

— Мне кажется, тебя это заинтересует. Я столкнулся с людьми Сантосов и узнал кое-что любопытное.

Спустя несколько минут Анне все было известно.

— Они действительно занимаются контрабандой серебра? — переспросила она.

— Уже несколько десятков лет, — подтвердил Эдуард. — Возможно, даже у отца дона Рикардо рыльце было в пушку, хотя я не могу сказать, обменивал ли он плохие монеты на хорошие товары.

Анна задумчиво кивнула. Она еще не знала, как поступить с этой информацией, но случай, возможно, ей вскоре представится.



Глава четвертая


Виктория представляла, как преодолеет последние метры и обнимет Педро. Все ссоры будут забыты, все, что они наговорили друг другу, сотрется из памяти. Она держалась ровно, стараясь не сводить с него глаз. Педро все еще не замечал ее. Он выглядел чужим в одежде мапуче, и все же она сразу узнала его в толпе. Виктория любила его, любила всем сердцем, каждой клеточкой своего тела, которое так хотело прильнуть к нему. Она даже боялась, что кто-то почувствует это. «Как я могла так долго жить без тебя? — задавалась она вопросом. — Как я выносила день за днем без тебя на Санта-Селии? Как я могла тебя обманывать?» Виктория понимала, что без Педро она уже не сможет жить. Она никогда больше не обманет ни его, ни себя. Никогда больше не допустит, чтобы их разлучили.

— Спасибо, Розита, — прошептала она, — Спасибо, Хуанита и Розалия, Мигель, Анна… и Юлиус.

Юлиус, должно быть, услышал свое имя, потому что вдруг взглянул на Викторию. Она заметила это, но не повернула головы. В толпе перед ними началось какое-то движение. Руфус направил лошадь к лошади Виктории, и их ноги соприкоснулись. Порыв ветра подхватил густые волосы над загоревшей кожей. Шляпа удержалась на голове лишь благодаря шнурку. Серебряные песо на поясе сверкали в солнечных лучах. Вороной конь Руфуса фыркнул и откинул голову назад, когда гнедой конь Виктории мотнул головой в сторону, пытаясь укусить соседа.

— Вот они, — сказал Руфус, — как я тебе и обещал, прекрасная Виктория. Ты, конечно, можешь еще подумать. Всего одно слово, и я переброшу тебя в свое седло, и мы исчезнем вдвоем навсегда. Я хороший человек. Я могу осчастливить женщину, и не один раз…

Виктория покачала головой и сдержала улыбку. В Париже она часто представляла себе диких гаучо, когда Умберто, исполненный отвращения, описывал их. Их жизнь казалась такой манящей по сравнению с ее собственной! Позже Виктория сожалела о том, что так невнимательно слушала тогда мужа. Ни одна из фантазий, которые посещали ее, когда она лежала вечером в постели, не была связана с Умберто — ни до брака, ни уж точно после него. Виктория так часто представляла себе, как ее похищают дикари! Но теперь она на собственном опыте убедилась: то были лишь девичьи грезы.

Она благодарила Бога за то, что попала к такому человеку, как Руфус, в сопровождении Юлиуса.

Испугавшись вначале внезапного нападения, Виктория все же нашла общий язык с Руфусом. Потом она узнала, что Руфус, он же Локо, умеет читать, но свое происхождение он тщательно скрывал. Никто, даже его товарищи, не знали, откуда он родом. Однажды этот человек просто приехал в лагерь на своем коне. Кроме того, он, как ни странно, обладал хорошими манерами. Именно Руфус выяснил, где находится Педро.

Вдруг Викторию пронзила легкая дрожь. Педро разглядел ее среди всадников. Она гордо выпрямила спину. Виктория никогда не показала бы ему, что боится. Боится индейцев, к которым она приехала, боится дикой шайки, в руки которой попала вместе с Юлиусом. Бандиты придержали коней, и лошадь Виктории тоже остановилась. Виктория и Юлиус переглянулись. Юлиус попытался ее успокоить. «У нас все получалось, — говорили его глаза, — получится и дальше». Руфус направил коня к людям, которых считал главными. Быстрая испанская речь смешалась с языком, которого Виктория не знала. Потом Руфус вновь подъехал к ней.