— Неплохое гнездышко ты себе здесь устроил, — снова послышался голос Эдуарда.
Густав повернул голову. Теперь он наконец увидел брата. Он стоял с другой стороны, у опоры, возле одного из ящиков, которые там хранились.
«Неплохое местечко», — это прозвучало так, словно старший брат говорил о домиках на деревьях, которые они строили в детстве, или о тайнике у реки. Густав ненавидел снисходительный тон Эдуарда, которым тот любил наставлять его, младшего брата.
— Откуда у тебя этот склад? — спросил наконец Эдуард. — Присвоил?
— Купил. — Густав скрестил руки на груди и не сводил глаз с брата. — Или ты думал, что я буду все время выполнять грязную работу? Я налаживаю собственное дело.
— И, как я вижу, довольно успешно. — Эдуард подошел еще на пару шагов и заглянул в один из ящиков, которые стояли между ними. — Значит, собственное дело… Хотелось бы верить. Заведи жену, я не возражаю. Я не могу запретить тебе строить собственную жизнь, разумеется…
— Ты не можешь мне этого запретить. Ты не мой отец. Ты не можешь мне перечить.
— Разумеется… — повторил Эдуард, повысив голос.
— Что?
Густав вдруг ощутил неукротимую ярость. Ему пришлось сдержаться, чтобы не перепрыгнуть через ящик и не сбить с лица брата заносчивую ухмылку.
— Что ты делал несколько дней назад у Анны?
Густав наморщил лоб. Кто-то из соглядатаев Эдуарда наверняка его заметил, это было ясно. Густав лишь надеялся, что его не видели в тот самый день, когда он разговаривал с батраком Анны.
— Мне запрещено навещать сестру?
— А ты хотел ее навестить?
Густав пожал плечами.
— Может, я подыскивал фирму, которая займется перевозкой моих товаров?
На некоторое время Эдуард замолчал.
— А почему Пит и Михель крутятся возле тебя? — спросил он. — Гони их в шею, Густав, это плохие люди.
Густав злорадно рассмеялся.
— А мы, значит, хорошие, да? Мы — воры и контрабандисты. Мы — хорошие люди? Ты действительно так думаешь, Эдуард? Я знаю одно: и Пит, и Михель стóящие ребята.
Эдуард вздохнул.
— Это разные вещи. Иногда нужно прислушаться к Богу, чтобы понять, как далеко можно зайти. Пит и Михель — плохие люди.
— А ты стал набожным на старости лет? — ответил Густав и громко засопел.
Как сильно они отдалились друг от друга! Были времена, когда Густав искренне восхищался своим братом, но теперь все изменилось. Именно он прошел последние метры, которые их разделяли. Теперь оба стояли так близко, что могли ощутить дыхание друг друга на своем лице.
— Бог, — прошипел Густав, — ничего мне не говорит. Да плевал я на него!
Глава третья
Эстелла поправила новую шляпу с широкими полями и побежала за Марленой. Она вертелась перед зеркалом, пробовала разные прически, сперва примерила чепчик, но потом все же решилась надеть новую шляпу. Сначала девушка лихо сдвинула ее набок, но потом нацепила на затылок.
С тех пор как Эстелла очутилась в Буэнос-Айресе, они с Марленой, дочерью Анны, стали лучшими подругами. Пако, слава богу, играл с Фабио, но иногда ссорился с девочками. Именно Марлена предложила прогуляться по парку Трес-де-Фебреро после того, как Эстелла рассказала ей о встрече с красивым мужчиной. Там они наверняка встретят его, потому что в те дни там гулял весь Буэнос-Айрес.
Эстелла замедлила шаг. Вдруг она подумала, что даме неприлично бегать. Некоторое время она решила вести себя как взрослая. Нет, она уже не была той маленькой девочкой, что уехала из Санта-Селии. Эстелла постепенно превращалась в девушку. Может, она и ошибалась, но во время прогулок с Марленой ей иногда казалось, что молодые мужчины смотрят на нее иначе. Однако самым красивым был тот мужчина, который заговорил с ней в переулке. Эстелла надеялась снова его увидеть. Она прихорашивалась только для него. Для него она охотно надела корсет и светлое платье с голубыми лентами, а также пышные юбки, которые прежде ей только мешали. Эстелла еще раз проверила, как сидит шляпка, и повернула ее так, чтобы тень падала на лицо. Две голубые ленты под цвет ее глаз струились сзади на черные локоны. Чтобы волосы не лезли на глаза, Эстелла разделила их на пробор и собрала сзади. Она пошла быстрее, придерживая одной рукой шляпку, а другой — юбку.
Девушка радовалась, что мать не заметила, как они ушли из дому. С тех пор как они приехали в Буэнос-Айрес, Виктория настаивала на том, чтобы они с Марленой выходили только под присмотром прислуги. Эстелле редко удавалось погулять одной. И вообще ей надоело, что мать все еще считает ее маленькой девочкой, которой нужны няньки. Эстелла ведь уже знала, что она не ребенок. Взгляды парней говорили ей об этом, а тут еще эта встреча, которая… Эстелла до сих пор не могла понять. Прежде всего, она досадовала на то, что не могла больше увидеться с красивым мужчиной.
Наконец они дошли до парка. Трес-де-Фебреро торжественно открыли лишь в ноябре прошлого года. Эстелла почувствовала, что слегка запыхалась. Она не могла привыкнуть к небу Буэнос-Айреса. Раньше они с Пако часто ездили верхом и весь день проводили где-нибудь на эстансии. Но в Буэнос-Айресе это было невозможно. На миг Эстелла остановилась, чтобы сориентироваться. Марлена убежала далеко вперед. Подруга не хотела больше ждать, пока Эстелла в очередной раз поправит свой наряд.
Эстелла тут же поспешила дальше, но снова остановилась, потому что подруга была не одна. Рядом с ней стоял какой-то тощий мужчина. Когда Марлена взглянула на Эстеллу, то сначала ничего не предприняла, но потом неожиданно подняла руку и помахала ей. Эстелла все еще сомневалась, но теперь подбежала к Марлене. Вблизи подруга казалась испуганной. Было похоже, что она сдерживает слезы. Но Марлена все же не плакала.
— Мне очень жаль, — выдохнула она и всхлипнула.
Эстелла, ничего не понимая, взглянула на нее, но тут внезапно появился другой мужчина и схватил ее за руку. Едва Эстелла открыла рот, чтобы закричать, как тощий повернулся к ней.
— Молчи, или она умрет!
Только теперь Эстелла заметила нож в его руке, который он приставил к боку Марлены. Девочка молча смотрела на него и дрожала. У мужчины были пугающие голубые глаза, таких она еще никогда в жизни не видела.
— Куда же они подевались? Они ведь хотели остаться в своей комнате.
Но в комнате девочек не оказалось. Анна в третий раз обыскала весь дом и даже конюшни, но Эстеллы и Марлены нигде не было. Вздохнув, она опустилась на ступеньки крыльца. Из летней кухни доносилось веселое пение Марии. Анна еще ничего ей не сказала. Мария очень быстро огорчалась. Она как-то призналась, что Марлена для нее как дочь, и, если потребуется, она будет защищать ее даже ценой собственной жизни. Как обычно, Анна вспомнила, что Мария присматривала за Марленой в трудные времена, учила ее итальянскому и рассказывала сказки.
— Может, они у Педро и Виктории? — пробормотала Анна, но, когда произнесла эти слова, поняла, что это не может быть правдой.
Виктория с Педро отправились на музыкальный вечер. Кроме того, было уже слишком поздно. Обычно Марлена и Эстелла в такое время были дома.
Анна услышала скрип ворот и подняла голову. В розовом свете заката во двор проскользнули Пако и Фабио. На плечах у них было по удочке, рукава и штанины закатаны, ноги босые и грязные. Тихо вскрикнув и тем самым немного разрядив напряжение, Анна бросилась к мальчикам.
— Где вас носит?
Пятилетний Фабио, ничего не понимая, взглянул на нее. Пако, который был постарше, поднял удочку.
— Мы рыбачили.
— Но ничего не поймали, — разочарованно добавил Фабио.
— Мы же вам запретили! — воскликнула Анна и вздохнула.
Было просто невозможно держать детей под замком. Они стремились познать мир и не замечали опасности, которая таилась вокруг. Анна быстро убрала спадавшую на лоб Фабио темную прядь. Он был похож на Луку, отца, который умер еще до того, как родился его сын. Анна знала, что Мария хранит дагерротип мужа, который сделал Юлиус, и бережет его, как сокровище.
— В следующий раз клюнет, — попыталась Анна ободрить малышей.
— Нам нужна другая наживка, — продолжал Пако и повертел в руках удочку. — Так нам сказали.
— Иначе не будет клевать, тетя Анна, — добавил Фабио.
Анна кивнула.
— А скажите, — спросила она мальчиков, — где Марлена и Эстелла?
Пако пожал плечами, разглядывая рыболовный крючок, который он теперь вертел в пальцах. Фабио взглянул на друга и покачал головой.
— Они же были сегодня в парке!
Пако закатил глаза.
— Правда? — недоверчиво переспросила Анна.
Она и сама предполагала, что девочки отправились в парк, но было ли еще что-то, чего она не знала?
— Да. Они хотели там встретиться со своими поклонниками, — неохотно добавил Пако.
— Что? — недоверчиво переспросила Анна.
Ее одиннадцатилетняя дочь встречается с поклонниками? Волнение Анны возрастало.
— С кем конкретно они хотели встретиться?
— С какими-то мужчинами. — Пако выпятил нижнюю губу. — С кавалерами.
— Кто это сказал, Марлена или Эстелла?
— Это я говорю. — Пако скрестил руки на груди. — Я-то уж точно знаю.
— Вы их видели?
Фабио уверенно кивнул.
— Мы пошли следом за ними, тетя Анна.
У Анны неожиданно появилось недоброе предчувствие, от которого внутри все сжалось.
Когда Пако описал ей, как выглядели «кавалеры», и Фабио подтвердил его слова, ее сердце бешено забилось, как будто хотело выпрыгнуть из груди. Анна отправила мальчиков к Марии, которая должна была их покормить, а сама направилась в гостиную, намереваясь дождаться там Педро и Викторию.
Они вернулись поздно вечером. Анна услышала, как они смеются во дворе, и затянула потуже шаль на плечах. Ее знобило.
Когда распахнулась дверь и вошли Виктория и Педро, Анна, несмотря на ужасные новости, не произнесла ни слова. Давно уже догорела свеча, которую она зажгла. Женщина вздохнула и встала, не зная, с чего начать.
— Анна, что ты делаешь здесь, в темноте? — спросила Виктория. Ее голос звучал весело — после приятно проведенного вечера у нее было прекрасное настроение.
Анна сглотнула.
— Марлена и Эстелла пропали. Их похитили, и я уже знаю, кто за этим стоит.
Анна заметила, как Виктория оцепенела, когда услышала эту новость. Сначала она не хотела в это верить, но потом ее колени подкосились.
— О боже! Их похитили? Ты уверена?
Виктория застонала. Радость с ее лица как ветром сдуло. Виктория покачнулась, но Педро крепко ее держал. Анна быстро говорила дальше — о двух мерзавцах, с которыми познакомилась еще на корабле. Она рассказала, что их видел Пако. Виктория внимательно выслушала ее и покачала головой.
— Нет, Анна, это не они затеяли. Это всего лишь помощники. Я догадываюсь, кто все организовал. — Она замолчала, потому что ее голос дрогнул, но потом продолжила, стараясь сохранять самообладание: — Это Офелия Сантос, моя свекровь. Я ведь знала, что от нее всего можно ожидать! И теперь она смогла мне отомстить.
Связанная, Марлена попыталась сбросить грязное одеяло с лица, но прошло некоторое время, прежде чем ей это удалось. Девочка жадно вдыхала ночной воздух. Она попыталась осмотреться, но, кроме борта повозки и неба, ничего не увидела. Над Марленой раскинулось звездное небо, такое красивое, что больно было смотреть. Спиной девочка чувствовала твердое деревянное дно повозки. До ее слуха доносились какие-то незнакомые звуки, крики испуганных животных. К ним примешивался монотонный скрип колес.
— Эстелла? — прошептала Марлена.
Никто не ответил. Марлена попыталась еще раз оглядеться. Она запыхтела от напряжения и на несколько секунд приподняла голову. По бокам виднелись колеса повозки, вот и все, что она смогла увидеть. Позади нее на козлах сидели оба похитителя. Они не обращали внимания на то, что происходит в повозке. Да и зачем? Девочки были связаны и не могли пошевелиться.
— Эстелла? — прошипела Марлена еще раз.
Под покрывалом рядом с ней кто-то зашевелился, потом показалась голова подруги. Какое-то время Марлена слышала, что Эстелла жадно глотает воздух, как и она сама.
— Где мы? — прошептала она.
— Не знаю.
Мужчины вынудили их обеих выйти из парка. Им удалось не привлечь к себе внимание прохожих. Как только кто-нибудь подходил слишком близко, похитители еще крепче держали девочек. Напрасно Марлена и Эстелла пытались вырваться из их железной хватки. В переулке, неподалеку от парка Трес-де-Фебреро, их ждала повозка, на которой сидел какой-то парень. Он получил от мужчин пару бумажных песо и скрылся, не удостоив девочек взглядом.
"В стране кораллового дерева" отзывы
Отзывы читателей о книге "В стране кораллового дерева". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В стране кораллового дерева" друзьям в соцсетях.