— Я могу стать горничной у господина Мейера, — сообщила Дженни Анне. — Он обещал помочь мне найти отца.

Иногда Анна видела неподалеку Михеля и Пита, но была уверена, что ей ничто не угрожает — впервые после того ужасного дня.

Они продолжали быстро приближаться к Новому Свету, который должен был изменить жизнь каждого пассажира. Анна старалась чаще думать о Калебе, об отце, о братьях, сестре и матери. Они так долго не виделись! Как они переживают разлуку с ней? Удалось ли им купить надел земли или организовать мастерскую? Все они здесь мечтали о работе, о лучшей жизни, не такой, как на родине. Было ли это разумно — отправиться не в благословенные Соединенные Штаты Америки, а в Аргентину?

В тот день — было воскресенье — Анна стояла у поручней и смотрела на гладкое, как зеркало, море. В пути им случилось пережить все возможные капризы погоды: шторма и штили, жару и холод, но главные испытания были впереди. Никогда еще Анна не чувствовала так остро влияние природы, хотя раньше она работала в поле и шла на работу и в хорошую погоду, и в плохую. Она не могла привыкнуть к безделью. Но сегодня, в такой прекрасный день, Анна не обращала на это внимания. Скоро у нее начнется новая жизнь.

Девушку вдруг охватило радостное чувство, возможно, оттого, что в последнее время стали чаще появляться птицы и ощущалось окончание плавания. На какое-то время Анна закрыла глаза, но птичий крик заставил ее поднять голову. Опытные люди говорили: это свидетельствует о том, что земля близко.

Иногда рядом с судном проплывали кусты, ветви и листва.

Анна так сильно вцепилась в поручни, что костяшки ее пальцев побелели. Громче стал гул голосов — приближалось время корабельной трапезы. После долгого путешествия ко времени обеда срабатывали внутренние часы. Анна бросила последний взгляд на свинцовую гладь океана, которая теперь, казалось, двигалась перед кораблем.


— Почему ты не приходишь к нам? Дженни о тебе спрашивает.

— Я вчера с ней играла, — уклончиво ответила Анна, не поднимая глаз на Юлиуса.

Дженни, сидя на стуле и завернувшись в одеяло, отдыхала на палубе, но как только заметила Анну, вскочила. Виктория велела сшить для нее еще одно платье. Девочка немного поправилась. Ее щеки порозовели.

— Почему ты больше к нам не приходишь? — спросила Дженни. — Ты заболела?

— Нет, у меня все хорошо, — ответила Анна. — Я наверняка скоро вас навещу.

Девушка спросила, часто ли Дженни вспоминает события той ужасной ночи. Малышка вела себя беспечно, с тех пор как Юлиус стал опекать ее. Он заботился о девочке так, словно всю жизнь только этим и занимался. Анна заметила, что Юлиус все так же пристально смотрит на нее, как будто хочет навсегда оставить в памяти ее лицо.

— Я спрашиваю себя… — начал он.

— О чем?

— Виктория поедет в Сальту, к мужу, — произнес Юлиус, — для нее в Аргентине начнется новая жизнь, и все же…

— И все же? — Анна вопросительно подняла брови.

— И все же я уверен, — продолжал Юлиус, — что и у тебя не возникнет никаких трудностей в Новом Свете.

Юлиус сделал паузу. Анна тоже молчала.

— Именно такие люди, как ты, и создают Новый Свет, — закончил он. В его голосе слышалась неуверенность.

Анна пожала плечами.

— Да, именно такие люди. Все понятно.

«Я люблю тебя за то, что ты принимаешь жизнь такой, какая она есть, — пронеслось в голове у Юлиуса. — За то, что ты не ищешь обходных путей и лазеек, а решительно идешь напрямик».

Он ласково улыбнулся Анне и подавил желание погладить ее по щеке или заправить под платок выбившийся и трепетавший на ветру локон. Юлиус немного приблизился к ней. Анна отпрянула. Юлиус поднял руки и снова отступил.

— Я знаю, что ты замужем. Знаю, что ты любишь своего мужа. — Он вздохнул. — Должно быть, он очень счастливый человек.

Анна не ответила.


Потом наступил день прибытия. В Монтевидео, на другом берегу реки Ла-Платы, куда они накануне ненадолго причаливали, на борт взошел местный штурман. Без знания реки дальнейшее путешествие было бы слишком опасным. Фарватер никогда не был виден достаточно отчетливо, а при сильном ветре все кардинально менялось. Повсюду звучали взволнованные голоса — совсем не так, как в начале путешествия, когда люди предвкушали приключения.

Богатые и бедные, мужчины и женщины, стар и млад столпились друг возле друга. Их взоры устремились в одну точку.

Все виднее и виднее становилась над темными волнами полоска земли.

— Буэнос-Айрес! — раздался крик с мачты.

— Буэнос-Айрес показался!

— Буэнос-Айрес… Буэнос-Айрес… — Долгожданные слова передавались из уст в уста. Все больше и больше пассажиров выходило на палубу из кают и со средней палубы.

— Господи, Мария и Иосиф! — воскликнула Фрида Пренцль.

Она упала на колени, крепко прижимая к груди двух младших детей. Госпожа Виланд поднесла платок к лицу. Ее дети стояли чуть впереди, держа за руки отца, на лбу которого проступили глубокие морщины. Вся семья плакала.

Земля становилась все ближе и ближе. Вскоре некоторые пассажиры с радостными криками начали выбрасывать свои пожитки — таков был обычай. В воду летели матрацы, кастрюли и ночные горшки — все, что больше не пригодится. Через некоторое время могло бы показаться, что вокруг корабля разбили блошиный рынок.

Юлиус вновь смотрел вперед, на свою цель, Дженни крепко держалась за его правую руку. Слева от него встал географ Пауль Клауссен, рядом что-то взволнованно обсуждали Йенс Йенсен и Теодор Хабих. Может, они говорили о том, что хорошо было бы отправиться на юг вместе?

Юлиус заметил, что Дженни пытается подвести его поближе к поручням, и подчинился.

Они встали на внешнем рейде, в четырех милях от аргентинского побережья — прибрежные воды были слишком мелкими для швартовки больших судов. Поэтому большинство пассажиров пересели на небольшой паровой катер еще в Монтевидео и вошли в Буэнос-Айрес по длинному деревянному молу.

Юлиус вновь взглянул на побережье. «Буэнос-Айрес», — его губы беззвучно произнесли название места назначения. Насколько он мог видеть, город полностью лежал на открытой местности, простираясь по равнине. Ни крепких стен, ни какой-либо другой защиты от нападений. Очевидно, горожанам не от кого было защищаться. Конечно, доступ со стороны реки был ограничен из-за низкого уровня воды, но Юлиус все равно ожидал увидеть какие-то укрепления. Однако с «Космоса» открывался совершенно необычный вид: на рейде стояли другие корабли, ждавшие разгрузки. Виднелись бесчисленные повозки с громадными колесами — на них перевозили прибывших пассажиров и грузы. Иногда из воды торчала лишь верхняя часть повозки да спины лошадей.

Дженни потянула Юлиуса за рукав сюртука.

— Мы уже приехали? Теперь мы сможем найти моего отца?

— Да, мы прибыли.

Юлиус прищурился. Этот город был столицей вице-королевства Рио-де-ла-Плата — вотчины контрабандистов и обители пиратов. Это место долгое время было забытым поселением на краю земли, основанным на южном берегу реки Ла-Платы — широкого потока, образованного слившимися воедино Параной и Уругваем, соединявшими город с Северной Аргентиной, Бразилией, Уругваем и Парагваем.

Юлиус отпустил руку Дженни, тоже наблюдавшей за берегом, облокотился на поручни и взглянул вниз, туда, где появились первые небольшие катера, чтобы подвезти пассажиров ближе к берегу. Там в зависимости от уровня воды их могли еще раз пересадить на шлюпки или на большие повозки, чтобы затем доставить к длинному причалу.

Маслянистая вода билась о борт корабля. Юлиус прочитал, что река Ла-Плата была очень мутной из-за большого количества ила. О серебре и речи быть не могло.

Он снова поднял голову. Голоса пассажиров слились в общий гул.

— Юлиус, — внезапно окликнул его кто-то сзади.

— Анна, — отозвался он, обернувшись.

Какое-то время они просто смотрели друг на друга.

— Мы взираем на эту землю, словно она сейчас предскажет нам судьбу, — усмехнувшись, произнесла Анна.

Юлиус сначала просто кивнул в ответ. В последние дни он редко видел девушку. Она постоянно ускользала от него. Он вздохнул.

— Наверное, настало время попрощаться, — наконец сказал Юлиус. — С Викторией мы уже простились.

Анна неожиданно протянула ему руку.

— Желаю тебе всего хорошего, Юлиус Мейер.

— И я тебе, — нерешительно ответил молодой человек.

Они вновь взглянули друг на друга. Юлиус посмотрел в глаза Анны, но в тот день она старательно скрывала свои мысли. Ее лицо выражало лишь дружелюбие. Юлиус замялся, подбирая слова. Он взглянул на Дженни, которая стояла рядом и вопросительно поглядывала на них.

— Спасибо, что согласился присмотреть за ней. — Анна сделала жест, словно хотела подойти ближе, но потом скрестила руки на груди.

— Анна уедет? — пискнула Дженни, но в тот момент они просто не могли обратить на нее внимание.

Юлиус погладил девочку по голове.

— Наверное, так будет лучше.

— Без сомнения.

Анна взглянула вниз, на палубу. Краем глаза Юлиус видел пассажиров: кто смело, кто нерешительно, они перебирались с большого судна на маленькое. Послышался глухой удар и скрежет, когда к борту причалил еще один небольшой катер. Юлиус снова взглянул на Анну. Теперь она выглядела напряженной. Подбородок немного подрагивал, словно ей трудно было сжать зубы.

«Ах, к черту все, — подумал Юлиус и шагнул к ней. — Кто знает, увидимся ли мы когда-нибудь? Может, это последняя возможность». Он положил руку Анне на плечо. Девушка подняла глаза, но не попыталась высвободиться. Юлиус торопливо поцеловал ее в левую щеку, боясь, что мужество вот-вот покинет его.

— До свидания, Анна. Береги себя, хорошо? Прошу тебя.

Она не отрываясь смотрела на него.

— Мне нужно идти, — наконец произнесла она дрожащим голосом. — Думаю, корабль почти разгрузили. Наверное, мы последние. — Анна заставила себя улыбнуться. — Наверняка моя семья меня ждет.

— Да…

Юлиус пристально смотрел на Анну. Он хотел сказать ей еще многое, но просто не мог подобрать слов. Все они казались ему неуместными. Он хотел, чтобы Анна осталась, но это было невозможно, и Юлиус беспомощно наблюдал за тем, как она поцеловала в лоб Дженни, развернулась и стремительно удалилась. Молодой человек увидел, как девушка скрылась в толпе пассажиров.

Юлиус потерял Анну из виду. Он стоял, словно зачарованный. Юноша чувствовал себя так, будто лишился части собственного тела. Он очнулся только тогда, когда Дженни потянула его за рукав.

— Теперь Анна ушла насовсем? — спросила девочка, и вдруг Юлиус заметил у нее на глазах слезы.

— Конечно нет, — вырвалось у него. Он погладил девочку по голове. — Мы побежим и догоним ее, да? Мы догоним ее.

Девочка вытерла нос и кивнула.

В тот же миг, схватив Дженни за руку и закинув на плечо непромокаемый мешок, Юлиус поспешил в ту сторону, где скрылась Анна. Он хотел еще многое ей сказать. Они не могли просто так расстаться после длительного плавания. Юлиус обрадовался своей прозорливости: еще вчера он отдал распоряжение, куда доставить багаж. По крайней мере, об этом ему сейчас беспокоиться не стоит. Он обязательно догонит Анну, пусть даже народ у сходней толпится все теснее.

Конечно, они не были последними. Юлиуса толкали локтями в бока. Мешок больно давил в спину. Молодой человек бережно прижимал к себе Дженни. «Космос» явно был перегружен пассажирами, и Юлиусу пришла в голову мысль пожаловаться в пароходство, но сначала предстояло отыскать Анну. Он разглядывал толпу, надеясь заметить девушку. У выходов ее не было, на корабле она остаться не могла. Юлиус вытянул шею и тут увидел Анну на одной из маленьких лодок, отчаливших от «Космоса». Несомненно, это была она. Девушка сидела рядом с Йенсом Йенсеном, гордо подняв голову.

Вскоре Юлиус и Дженни тоже сели в лодку, которая плясала на волнах, и девочка от страха прижалась к своему покровителю.

Они плыли на лодке, и Юлиус вновь упустил Анну из виду, но потом опять обнаружил ее на одной из лодок, когда уже почти смирился с тем, что потерял ее.

Юлиус взглянул на город. Над домами высились колокольни и купола. На берегу стояло полукруглое здание таможни. Его стены росли прямо из воды; очевидно, некогда это была крепость. Оттуда деревянные мостки вели далеко в воду. На берегу Юлиус заметил рабочих, разгружавших маленькие катера и повозки. Тут же работы ожидали мужчины, вероятно, поденщики, а на набережной праздные горожане с любопытством смотрели на корабли.