Бонни отрицательно покачала головой.
— Нет, не умею. Знаешь, я живу с бабушкой всего четыре года. До этого я жила со своей матерью, и мы были очень бедны. Поэтому я не умею многого из того, что умеют хорошо воспитанные девушки. Я умею ездить верхом на лошади, но не умею играть в бридж или теннис. И я совсем не хочу стрелять. Ненавижу убивать.
— Да, это верно. Я помню, что ты сказала вчера вечером, и понимаю, что ты имела в виду. Кого-то начинают учить быть «леди» с того самого момента, как их кладут в дорогую коляску. Знаешь, родители моих подруг и друзей даже не называют меня «милой». Я слишком шумная, и у меня есть собственное мнение. А ты, — Тереза резко сменила тему, — спишь с кем-нибудь?
Бонни покраснела.
— Нет, — и она снова подумала о своей матери. — Я знаю девушек, которые этим занимаются, но от этого они не становятся счастливыми, если только не забеременеют, а их дружки не женятся на них. Но даже в таком случае я не знаю, счастливы ли они на самом деле.
Тереза встала.
— Я знаю. Тебе нужно попробовать, иначе ты никому не будешь нужна. Ты либо занимаешься сексом, либо сидишь дома и ждешь своего принца. А я не жду. Хотя бы для того, что, если я останусь старой девой, у меня будет о чем вспомнить. — Она усмехнулась. — Кстати, Джон положил на тебя глаз.
— Твой брат Джон?
— Да, он.
— Но мы же родственники.
— Но не близкие же.
— Я лучше подожду своего принца.
— Долго придется ждать. Теперь таких мало. Идем. — Тереза натягивала пальто. — Давай быстрее.
Умение Терезы водить автомобиль оставляло желать лучшего. Ее маленькая машинка летела по дороге среди других, как сумасшедшая. Бонни испугалась.
— Тереза! Едь медленнее! — кричала она, когда они неслись по Парк-Лейн в сторону Кайтсбриджа.
— Не хочу. Только в такие моменты я могу быть сама собой. Убирайся с дороги, ублюдок! — высунувшись из окна, прокричала она безукоризненно одетому джентльмену в черном котелке. — Знаешь, как лучше всего знакомиться с мужчинами?
Бонни покачала головой.
— Я покажу тебе. Смотри.
Тереза ехала, выбирая жертву. Через несколько минут она подметила серебристый «Lotus Elan», за рулем которого сидел приятный молодой человек.
— Сейчас, — сказала Тереза, — держись, сейчас. — Тереза нажала на газ, обгоняя другие машины, пристроилась поближе к своей жертве и обогнала ее. Затем, проехав немного, она нажала на тормоз. Молодой человек с выражением ужаса на лице изо всех сил начал давить на тормоза. Но было слишком поздно и его шикарный автомобиль врезался в машину Терезы. Тереза была довольна собой.
Молодой человек вылез из машины:
— Вы вклинились между мною и другими.
Губы Терезы растянулись в улыбке.
— Я знаю, но за нами неслись какие-то ужасные головорезы, и нам пришлось от них удирать. Извините. Мы нанесли ущерб вашей машине?
— Да нет, только вмятина на крыле. Мне кажется, у вас тоже теперь вмятина. Давайте посмотрим.
Тереза вышла из автомобиля, и они вдвоем осмотрели место удара. Бонни, напуганная до смерти, осталась сидеть на месте. Она слышала крики, ругательства, которые раздавались из машин, собравшихся позади них. Наконец Тереза вернулась.
— До свидания, — она на прощанье помахала рукой молодому человеку. — Его зовут Тимоти, он ехал в Уинчестер, он католик и сегодня приедет на ту же вечеринку. — У нее был такой довольный вид, что Бонни засмеялась. — Вот так-то лучше, — Тереза взглянула на Бонни. — Приятно видеть тебя веселой, а то ты всегда такая серьезная. В жизни полно забав.
— Думаю, так оно и есть.
Они остановились у банка. Когда Бонни оформила все необходимые документы, Тереза потащила ее в продуктовый магазин посмотреть на рыбу, выставленную на длинных мраморных прилавках. Последний визит они нанесли магазину мужской одежды. Тереза быстро пробежалась по магазину и объявила, что все там как будто вымерло.
— Совсем никого стоящего. Только парень из Шерборна.
— Как ты узнала это? — поинтересовалась Бонни.
— По галстуку. В Шерборн ездят только сыновья священников и фермеров. Нам это не подходит.
— Твоя система очень строга и разборчива.
— Да, — согласилась Тереза. — Идем. Я отвезу тебя на Кингз Роуд и куплю тебе ланч в первой в твоей жизни английской пивной.
Пивная была переполнена. Казалось, Тереза знает здесь всех. Она представила Бонни разным людям, затем стала пробираться к стойке бара.
— Две полпинты пива и два пирога со свининой, — заказала она.
— Пироги со свининой?
— Да. Тебе понравится. Это английское кушанье.
Бонни смотрела, как бармен открывает краны. Темно-коричневая жидкость наполнила стакан. Когда белая пена поднялась до краев, бармен протянул пиво.
— Держите, — он улыбнулся Бонни. — Первое пиво в жизни?
Бонни покачала головой:
— У нас в Бостоне есть пиво, но не такое, как это.
— Это хорошее старое горькое английское пиво. Лучшее в мире. Попробуйте.
Бонни ощутила густой запах хмеля, затем попробовала. Поначалу пиво показалось ей тяжелым и горьким, но затем она распробовала сладковатый привкус солода.
— Да, мне очень нравится, — сказала она.
Бармен гордо улыбнулся.
— Попробуйте его с пирогом, — сказал он.
Девушки нашли стол в углу.
— Дженифер! — Тереза испустила радостный вопль, — где ты была?
Бонни вздрогнула от громкого приветствия. «И где эта хваленая английская сдержанность?» — удивилась она.
К ним шла худая возбужденная девушка в костюме от Шанель.
— Дорогая, это моя кузина Бонни Фрейзер. Она из Бостона.
— Да? — Карие глаза изучали лицо Бонни. — Ты знаешь Дугласа Кэбота?
— Боюсь, что нет.
— Ну, а Эми Солтонстол?
— Нет, я…
Тереза вмешалась:
— Ты пойми, Бонни. Англия — очень маленькая страна, и знатных семей здесь не так много, хотя мы владеем девяноста процентами всех денег Англии.
Бонни была поражена.
— Кто сказал тебе все это?
— Сирил, конечно. Он всегда говорит об этом, как будто это какой-то грех.
Дженифер посмотрела на свои руки, и Бонни заметила у нее обручальное кольцо.
— Когда мы с Эндрю поженимся, — объясняла Дженифер, — нам будет принадлежать большая часть Уэльса. Мама очень гордится этим.
— Ты хочешь замуж за Эндрю? — спросила Тереза.
Дженифер покраснела.
— Не очень, — ее голос зазвучал тише, — знаешь, у нас есть земля и замок, а у его семьи очень много денег. Я должна выйти за него, чтобы поддержать поместье отца.
Бонни почувствовала симпатию к этой девушке:
— Мне бы не хотелось выходить замуж ради денег.
Дженифер собиралась было что-то сказать, когда Эндрю, который пил пиво с друзьями, заметил Бонни.
— Эй, там, — проорал он, — Дженни, представь меня этой великолепной девушке.
Бонни посмотрела на него. «Он похож на свинью», — подумала она. Очень бедное лицо и розовые пышные щеки, светлые жесткие волосы. Эндрю протянул коротенькую и толстую руку и сильно сжал руку Бонни.
— Привет, старушка. Мы раньше не встречались. Меня зовут Эндрю Уинн.
Бонни содрогнулась. Тереза ткнула его в живот.
— Такой же любитель пива, толстячок?
— А ты такая же, сосиска? — отомстил он.
Тут вмешалась Дженифер:
— Хватит вам.
Эндрю взял Дженифер за руку и потащил ее в толпу.
— Приводи Бонни на помолвку, — бросил он Терезе через плечо.
Терезе это было приятно.
— Я рада, что он тебя пригласил. Это будет помолвка сезона.
— Как ты можешь смотреть на то, что она выходит замуж без любви?
— Бонни, опять ты про это, — сказала Тереза. — Многие девушки выходят замуж не по любви. Они выходят замуж ради денег, для того, чтобы родить ребенка, или потому, что их родители хотят этого. Честно скажу, если кто-нибудь из приличной семьи предложит мне руку, я выйду за него замуж, не раздумывая. А если собираешься ждать любви, останешься старой девой.
— Как это все печально.
Был октябрь, но уже чувствовалось дыхание зимы. Когда Бонни сидела с Джоном в саду под шатром деревьев, ей очень недоставало мехового пальто. Приносили и уносили разные блюда, Бонни потягивала шампанское. За эти дни она позволила себе немного вина, но ничего крепче не пила. Ужасные воспоминания о матери не выходили у нее из головы. Она заметила, что некоторые мужчины и женщины на вечере были сильно пьяны.
Джон, будто угадав ее мысли, оградил ее от приглашающих потанцевать. «Она ни с кем не танцует, кроме меня» — твердо сказал он толпе поклонников. Тереза разыскала Тимоти, молодого человека с «помятым крылом». Он, казалось, был серьезно обеспокоен тем, что она не давала ему прохода и все больше пьянела.
— Идем. Вставай, идем танцевать, — приказала она.
Бонни не понравилось, что Тереза так задирается.
«Не удивительно, что у нее столько хлопот из-за мужчин» — подумала она. Бонни поняла, что Тереза привыкла к суровой власти отца, и поэтому обращалась с любым мужчиной, как со слугой.
— Тереза, дай молодому человеку отдохнуть. Он уже падает с ног, — сказала Бонни.
— Ладно, ладно, — согласилась та. — Тогда пойдем с тобой, мой дорогой братик. Идем же, Джонни.
Джон не стал спорить. Он посмотрел на Тима:
— Присмотри пока за Бонни.
— Хорошо. — На лице Тимоти появилось облегчение. Он взял стул и подсел поближе к Бонни.
— Ей надо в регби играть, а не танцевать, — сказал он, вытирая платком лоб.
— Ее надо знать. Она совсем не такая вредная, как кажется.
Тимоти сморщился:
— Мне не нравятся девушки, которые распоряжаются парнями. Не понимаю, почему Тереза причиняет так много хлопот.
Бонни посмотрела на его приятное лицо и подумала, что от нее тоже хлопот хватает. В зале было много молодых людей, таких, как Тим. Симпатичных, хорошо воспитанных, с безукоризненными манерами, но скучных. Много таких же пустых девушек. Из всего увиденного пока в Англии Бонни сделала вывод, что средний класс был совершенно таким же неинтересным и непривлекательным, как и молочный пудинг, на котором этот класс выращивали. Вечеринка близилась к концу.
— Идем, Бонни. Уже поздно, — Джон помог ей встать.
Улицы были пусты, и Джон медленно вел машину по набережной. В отличие от других членов своей семьи, он не продал свою дорогую машину, когда она вышла из моды. У него была машина марки «Альфа Ромео». Кожаные сидения, салон, отделанный деревом, привели Бонни в восхищение. Несмотря на многие годы, проведенные в бедности, Бонни очень быстро научилась определять и оценивать хорошо сделанные дорогие вещи.
Ярко освещенные мосты, висели, казалось, прямо в прохладном ночном воздухе. Деревья, сбросившие листья, дрожали на легком ветерке…
— Должна признать, — сказала девушка Джону, — что Лондон может быть очень красивым.
Джон улыбнулся.
— Да, я люблю Лондон, и скоро покажу тебе город. Но сегодня я отвезу тебя домой. Завтра около одиннадцати мы поедем за город. Вся семья поедет к Мэри. Возле нее есть прекрасная чаща для охоты. Я заберу Терезу, а потом зайду за тобой, если ты захочешь поехать с нами.
Бонни улыбнулась.
— Если ты не будешь ругаться с сестрой, поеду.
Джон засмеялся и включил радио.
— Как насчет музыки? Какую ты любишь?
— Найди что-нибудь классическое. Я прямо-таки «изголодалась» по музыке. — У Терезы в машине тоже было радио, но она слушала только современную музыку.
Раздались тихие звуки скрипки — передавали концерт Брамса, — и Бонни расслабилась. Через несколько минут они подъехали к дому.
— Спокойной ночи, Бонни. — Джон притянул девушку к себе и поцеловал в щеку.
— Спокойной ночи, Джон.
«Он действительно очень милый и приятный молодой человек», — подумала она и вспомнила запах его одеколона. Морган лежал у ее комнаты и, увидев Бонни, радостно завилял хвостом. Она прочитала молитву и моментально уснула.
Глава 11
В три часа следующего дня машина Джона ехала от Колчестера в Мэнингтри.
— Ой какая здесь равнина, — сказала Бонни, глядя на темную плодородную землю.
— Зимой часто дуют ветры из России, — сказал Джон. — Смотри, — и он указал на фазана, который взлетал в воздух, хлопая крыльями.
— Грандиозно, — воскликнула Бонни. — Посмотри на сочетание синего и зеленого на его шее. Вы собираетесь охотиться на этих птиц?
"В тени замка" отзывы
Отзывы читателей о книге "В тени замка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В тени замка" друзьям в соцсетях.