Тем временем Клементина была вне себя от гнева и никак не могла успокоиться. Она прямым ходом отправилась к себе в комнату, надеясь там, в тишине и одиночестве, привести свои мысли в порядок. Она долго металась, перебирая в памяти последний разговор с мужем. Как Джейми осмелился говорить с ней подобным образом! Заявить, что он владеет ею как собственностью! Это было невыносимо! Каким же надменным бывает он порой. И подумать только, что она воображала, будто освободилась из-под власти тирана! Соблазн немедля отправиться на конюшню и оседлать Артемиду был велик. Клементина с трудом удержала себя, чтобы этого не сделать, – она решила не пороть горячку и постепенно успокоилась.

Клементина, вздохнув, бросилась в кресло. Вся ее злость прошла, оставив на душе грусть и усталость. Конечно, она никогда не сможет пойти наперекор Джейми и, само собой, не победит его. В конце концов, ей придется идти на попятный, как это было в прошлом с тетей Маргарет. Проклиная свою трусость, Клементина сморгнула набежавшие слезы. Как гадко Джейми повел себя: испортил такое чудесное утро! Она наслаждалась каждым мгновением их ласк. Жизнь открыла ей новые неизведанные тайны, утолила такие потребности, о которых она даже и не подозревала. Джейми тоже, кажется, получил удовольствие от их соития. Впрочем, сейчас Клементина усомнилась, доволен ли он был самим их слиянием или тем, что наконец овладел ею… сделал своей. В конце концов, ему ведь всегда претило, что она его отвергла. Что ж, теперь он должен быть счастлив, с горечью подумала Клементина, ведь она отдалась ему добровольно и без оглядки, позволила взять то, что, по его мнению, полагалось ему по праву…

Размышляя о том, как все вокруг бросаются выполнять малейшую прихоть Джейми, Клементина поклялась себе, что никогда не станет такой, и решила выйти на воздух прогуляться. Ничего не случится, если она всего лишь совершит короткую прогулку.

Определившись в намерениях, она перекинула через руку плащ, выглянула за дверь, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, и по узкой лесенке тихо проскользнула в сад.

Небо посветлело, и слабые лучи солнца начали прогревать влажную землю. Плотно закутавшись в плащ, Клементина зашагала бодрой походкой, чтобы не замерзнуть. Сад не представлял собой ничего особенного. Он был порядком запущен. Слишком много лет прошло с того времени, когда хозяйки замка последний раз занимались им, грустно подумала Клементина. Небольшой огород, на котором выращивали овощи и травы, был более или менее ухожен, но было совершенно очевидно, что никто и не пытался разводить возле замка цветы. Маленького цветника явно давно не касалась женская рука: он заглох и зарос бурьяном. Клементина решила, что когда-нибудь непременно поговорит об этом с Джейми.

При мысли о муже сердце ее забилось чаще. Неужели она никогда не сумеет относиться к Джейми равнодушно? Даже теперь, после ссоры, после того, как она ужасно разозлилась на него, тело ее начинало пылать от одного его имени. Рассердившись на себя, что не может его возненавидеть, она прибавила шаг и вскоре оказалась около внешней стены замка. Осмелится ли она выйти за нее? Кто-то ведь наверняка сообщит об этом Джейми.

– Доброе утро, миледи, – раздался за спиной голос.

Клементина круто обернулась и успокоилась, увидев приближающегося к ней Хью.

– О, здравствуйте, Хью. Кажется, погода улучшается. Не правда ли? Я решила подышать воздухом, пока она снова не испортилась.

– Надеюсь, что я не помешал вашему уединению? – поинтересовался Хью, подходя к ней.

– Нет. В-вовсе нет. Я буду рада вашему обществу, – солгала она, больше всего желая остаться одной.

– В таком случае позвольте мне вас сопровождать, – произнес Хью и предложил Клементине руку. – Мы можем обойти сад. Какой он ни есть.

Скрывая разочарование, Клементина оперлась на предложенную руку и приготовилась к скучному обсуждению достоинств замка Гленахен, потому что Хью, несмотря на свою доброжелательность, был собеседником нудным.

Однако на этот раз он ее удивил.

– Хватит ли у вас сил подняться по лестнице? – спросил он.

Клементина с любопытством посмотрела на Хью:

– Что в-вы имеете в виду?

– Ну-у, если вы желаете поглядеть на лучший вид во всей Шотландии, я провожу вас на самый верх башни Эйдана. – Хью показал рукой на высящуюся поодаль от основного замка мощную круглую башню, сложенную из огромных камней. – Это древнейшая часть замка. Одна из немногих на западе горной Шотландии, оставшихся нам от пиктов. Она названа в честь того же Эйдана, или Эдина, который дал имя Эдинбургу.

Интерес Клементины усилился, но она с сомнением оглянулась вокруг.

– Не знаю. А т-туда можно подниматься?

– Разумеется. Сейчас ею почти не пользуются, разве что как наблюдательной вышкой, когда мы ждем гостей, друзей или врагов. А еще в ней держат узников. Правда, навряд ли им удается полюбоваться видом – окна в камерах расположены слишком высоко, чтобы из них можно было выглянуть.

Глаза Клементины округлились от ужаса.

– И сейчас там тоже есть узники, Хью? Я имею в виду, Джейми сейчас д-держит там пленников?

– Нет. По крайней мере, я этого не знаю, – успокоил ее Хью. – Но пленники, конечно, раньше там были. Главным образом после столкновений с другими кланами. – Хью внимательно посмотрел на свою спутницу. – Было даже несколько англичан.

– Что случилось с н-ними потом?

– О, я уверен, Джейми поступил с ними так, как считал нужным. Вы, наверное, уже поняли, что он человек суровый. И не склонный прощать.

Клементина с трудом глотнула. С языка рвалось множество вопросов, но преданность Джейми удержала от них. Какого бы мнения ни была она о своем муже в данную минуту, она понимала, что обсуждать с Хью его поступки и характер, а тем более порицать его было бы неправильно. Хью почувствовал, что Клементина замкнулась, и сразу же постарался сгладить впечатление. Жизнерадостно улыбнувшись, он указал на вход в башню, к которой они почти подошли.

– Войдемте, Клементина? Тут никого нет, и вы не пожалеете, когда подниметесь наверх.

– Право, не знаю, Х-Хью. Д-Джейми это не понравится. Я в этом уверена.

– Он был бы недоволен, если бы вы отправились туда одна. Но вы находитесь под моей защитой, со мной вам ничто не грозит, – уговаривал он ее. – Неужели вам нужно просить у мужа разрешения на каждый поступок?

Слова Хью возымели желаемый эффект. Клементине все еще хотелось побунтовать против мужа… хоть немножко, ради поддержания своей независимости и самоуважения. Впрочем, Джейми вряд ли узнает, что она сюда ходила. Сама она уж точно ему об этом не расскажет, да и Хью вряд ли это сделает. Не то чтобы его предложение так уж увлекло Клементину, но желание доказать свою независимость оказалось сильнее благоразумия, и она решительно кивнула:

– Ладно. Мне х-хотелось бы посмотреть. Покажите мне эту б-башню. Однако у меня сегодня много дел, так что нам не стоит здесь з-задерживаться. – Говоря это, Клементина оглянулась через плечо, почти ожидая увидеть мужа, с мрачным видом спешащего за ней, и поэтому не заметила торжествующего блеска в глазах Хью.

– Тогда вперед. Предупреждаю: подъем здесь крутой.

Глава 14

Войдя в нижнее помещение древней башни, Клементина вздрогнула и остановилась при виде представшего перед ней зрелища. Узкие ступеньки винтовой лестницы уходили вверх в непроглядную тьму.

– Нет, Хью, я не могу туда взбираться. Т-там слишком темно.

Но Хью уже зажигал укрепленный на стене светильник, и скоро вокруг разлился свет, принеся с собой уют и покой. Сняв факел со стены, Хью шагнул к лестнице.

– Пойдемте, Клементина, – сказал он, – когда мы поднимемся наверх, вы поймете, какое это увлекательное приключение. Уверяю вас.

– Ладно. – Клементина неохотно шагнула вперед и последовала за Хью вверх по узким темным ступенькам.

Факел в его руке отбрасывал достаточно света, чтобы подъем был безопасным, и Клементина постаралась успокоиться. Действительно, ее страхи были просто детскими. Это было всего лишь старое здание, мрачное и темное из-за отсутствия окон. Несколько раз им пришлось останавливаться, чтобы Клементина могла перевести дух, при этом она с огорчением заметила, что испачкала подол пылью. И руки ее тоже были грязными, потому что, поднимаясь, она для уверенности вела рукой по стене. Ведь темная спираль ступенек была невероятно крута.

– Если темницы такие же грязные и холодные, как эта лестница, в зимние месяцы пленники, должно быть, заболевали и умирали? – упавшим голосом проговорила Клементина.

– Да, не сомневаюсь, что с некоторыми так и было. Многие находили здесь свой конец, – обыденным тоном отозвался Хью. Клементина подумала, что мужчины, видимо, привыкли относиться спокойно к подобным вещам.

Больше она ничего говорить не стала, но размышления ее сделались еще более тревожными. Неужели Джейми и вправду держит кого-либо взаперти в этих ужасных условиях? Клементина знала, что преступников часто содержат в нечеловеческих условиях: впроголодь, в грязи… часто подвергают пыткам… Но Джейми… она полагала, что Джейми не такой, что он выше подобного обращения с узниками. Тем более что его пленники не обычные преступники, они были его соотечественниками-шотландцами, взятыми в плен во время клановых междоусобиц.

Клементина отводила глаза всякий раз, когда они проходили мимо очередной темницы, но не могла сдержать воображения и содрогалась, представляя несчастных, прикованных к холодным сырым каменным стенам, в лохмотьях, едва держащихся на истощенных телах. Она задумалась, сколько узников здесь умерло за прошедшие столетия, свидетелями каких невыносимых страданий были эти стены.

Теперь Хью быстрее взбирался по ступенькам, и Клементина с трудом успевала за ним.

– Хью, – задыхаясь, окликнула она его, – Хью, помедленнее. Я не могу за вами угнаться!

– Но мы уже почти добрались. Я почти на крыше! – весело отозвался он, явно не стараясь замедлить шаг.

Клементина поняла, что в своем возбуждении от подъема он не станет ее ждать, и заставила себя карабкаться быстрее. Но она была еще слишком слаба после недавней болезни и скоро поняла тщетность своих стараний его догнать. Ноги ее ныли от напряжения, она тяжело дышала и проклинала порывистость, заставившую ее войти в эту злосчастную башню. Свет факела Хью был уже почти не виден, и Клементина остановилась, понимая, что хочет только скорее выбраться отсюда. Почему, ну почему она допустила, чтобы он уговорил ее на эту дурацкую выходку? Сцепив руки, Клементина сделала два глубоких вдоха, стараясь не терять самообладания, и вновь позвала Хью голосом, уже совсем потерянным:

– Хью, пожалуйста, вернитесь. Я хочу спуститься вниз!

– Но я уже почти добрался, – услышала она в ответ. Голос его становился все тише, значит, расстояние между ними увеличивалось.

– Нет! Хью, пожалуйста! – В ее просьбе зазвучали слезы. – Я б-больше не могу. Пожалуйста, помогите мне спуститься! – закричала Клементина и чуть не подпрыгнула, потому что ей показалось, будто снизу раздались какие-то неясные звуки. Хью утверждал, что сейчас здесь не было узников, но может быть, он ошибался. Клементина замерла на мгновение, напрягая слух. И вдруг снова услышала неясный шорох. Тогда она отчаянно позвала: – Хью! Не оставляйте меня здесь… Пожалуйста, вернитесь!

Но при этом она уже поняла, что Хью ее не слышит, ведь он ей не ответил. Привычный страх темноты, окутавший Клементину как саван, овладел ею, и она расплакалась. Она знала, что теряет над собой последний контроль, кошмары затопили ее сознание. Она крепко прижала ладони к лицу, стремясь сдержать страх, но жуткие воспоминания вырвались на свободу. Воспоминания о том, как она своими маленькими кулачками тщетно колотит в массивную дверь в кромешном мраке в тесной каморке, куда запирала ее тетка. Иногда это заточение длилось по нескольку часов, в зависимости от меры задуманного наказания. Сотрясаясь от рыданий, Клементина опустилась на ступеньки. Слезы ручьями текли из ее глаз, и она пыталась их остановить. Прижав ладони ко рту, чтобы заглушить рвущийся из горла крик, Клементина вслушивалась в неясный шорох – сомнений больше не было: ниже нее на лестнице кто-то двигался, приближался к ней… Вдруг чьи-то огромные руки схватили ее железной хваткой за плечи, и Клементина, едва не теряя сознание, закричала в голос.

– Клем, Клем, все в порядке. – Джейми старался удержать ее беспорядочно машущие руки. – Это я, Джейми. Не бойся.

Но никакие слова не могли пробиться к бьющейся в истерике женщине. Клементина продолжала изворачиваться и брыкаться с силой, удивительной для такого хрупкого существа.

Крепко прижав жену к груди, Джейми не переставал уговаривать и успокаивать ее до тех пор, пока она не перестала бороться и не поникла в изнеможении. Хотя Клементина больше не вырывалась, Джейми ощущал, что тело ее сотрясается от рыданий, и продолжал гладить и шептать ласковые слова, пока она не затихла окончательно.