Жаворонок подняла голову и наконец-то посмотрела на Адди. Некоторое время они просто изучали друг друга. Затем девочка положила свою теплую ладошку на колени мисс Шервуд. Обрадованная этим жестом, Адди улыбнулась и сжала ручонку Жаворонка в своей.


Уиллу чертовски хотелось знать, что именно подкупило в мисс Шервуд его маленькую племянницу. Когда он, например, пытался подружиться с Жаворонком, она лишь сторонилась его. А вот с Адди все вышло по-другому. Подошла, спросила, можно ли взять за руку, и вот глядите, пожалуйста, у нее-таки получилось! Вот тебе уже и друзья, да так запросто…

Райдэр нахмурился, стараясь не поддаваться эмоциям и внезапно овладевшему раздражению. Черт подери, он, конечно же, не был создан для того, чтобы воспитывать маленьких девчонок, но почему же это тогда его так расстроило? Ведь удивляться здесь было нечему.

Райдэр придержал лошадей, как только за поворотом показалась церковь. Хотя Уилл и не мог назвать себя примерным прихожанином, он сразу же заметил, что столько повозок, лошадей и экипажей вокруг церкви не было со дня ее постройки.

— Похоже, все жители Долины Большого Лука пришли на встречу с вами, мисс Шервуд!

'7 Посмотрев в ее сторону, Уилл заметил, как побледнело лицо Адди. Он вдруг подумал, а не взбредет ли ей в голову такая глупость, как обморок. Но мисс Шервуд стойко держалась и не теряла самообладания. Она просто как-то вся собралась, выпрямилась, высоко и гордо задрала голову. Вокруг ее сильного рта появились решительные складки. Она, конечно же, волновалась.

«ДОЛЖЕН ПРИЗНАТЬ, У НЕЕ ЕСТЬ МУЖЕСТВО», — промелькнуло в голове Уилла. Он .остановил лошадей в тени первого же дерева и, привязав поводья, ловко спрыгнул на землю. Потом он снял Жаворонка, и наконец предложил помощь Адди.

— Благодарю вас, мистер Райдэр! — прошептала она, когда Уилл, осторожно поддерживая ее за талию, помог ей опуститься на землю.

Жаворонок тут же схватила Адди за руку, учительница заговорщицки улыбнулась, словно у нее с девочкой была великая общая тайна.

«ОНИ ТАК ЗДОРОВО ВМЕСТЕ СМОТРЯТСЯ». Эта мысль как-то необычайно беспокоила Уилла Райдэра.

Глава 6

В конце концов было совсем неплохо встретиться со всеми сразу, думала Адди. Она обратила внимание, что семейство Поттеров поспешило отойти куда-нибудь от того места, где Адди сидела вместе с Барберами. Были и такие, кто был против того, чтобы женщина учила детей, и теперь Адди точно знала каждого из них наглядно. К счастью, больше было людей, которые дружелюбно приняли как саму Адди, так и ее добрые побуждения. Конечно же, будет нелегко, но Адди очень хотелось завоевать доверие и тех, кто был категорически против нее, а также с блеском оправдать надежды на то, что она останется здесь навсегда. И прежде всего, ей хотелось доказать самой себе, что она все сможет.

Но сегодня не стоило предаваться мрачным мыслям. Почему было не порадоваться первым успехам?! Адди наблюдала, как по всему церковному двору многочисленные семьи располагались на пикник, расстилая разноцветные одеяла и скатерти. Ребятишки прыгали, бегали, играли в ИГРЫ, и в воздухе пульсировал детский смех.

Завтрак, который приготовила для них Эмма, был действительно изысканным, и съев больше, чем хотелось, Адди почувствовала дремоту и тяжесть в желудке. Ей захотелось снять шляпку, лечь на траву и полчасика поспать.

Адди порадовалась, глядя на Жаворонка, ожидавшую своей очереди поиграть в прыгалки. Адди слегка улыбнулась, вспомнив, как девочка прижималась к ней во время церковной службы. Она и потом от нее ни на шаг не отходила, пока Адди не настояла на том, чтобы девочка пошла поиграть с Лесли Барбер и остальными детьми. И хотя поначалу Жаворонок казалась застенчивой и отрешенной, вскоре она стала смеяться и играть, как и все остальные дети. Спустя немного времени девочка стала бросать обеспокоенные взгляды в сторону пирующих Барберов, на то место, где прежде сидел ее дядя. Теперь дяди там не было, и беспокойство Жаворонка было очевидным. Окинув глазами толпу, девочка все-таки нашла дядюшку Уилла. Он стоял вместе со Стэнли и о чем-то оживленно беседовал с группой фермеров и ранчеров. Адди видела, как выражение паники, даже страха, постепенно покинуло лицо Жаворонка.

— Сердце болит, когда на нее смотришь, правда? — спросила тихонько Эмма. Адди повернулась к ней.

— Да, но я чего-то не понимаю. Девочка с Уиллом почти не разговаривает и даже за руку не берет. Однако, когда его нет рядом, она просто в ужасе…

— Боюсь, я сама в этой истории многое недопонимаю, — ответила Эмма. — Она приехала сюда жить всего лишь за неделю до вас. До этого ее держали где-то в детском доме. Думаю, она боится, что ее вернут обратно в сиротский приют. А еще ей страшно, что Уилл ее бросит. По крайней мере, мне так кажется.

Адди согласно кивнула. Это многое объясняло в поведении малютки. Она прекрасно знала, что значит остаться без родного дома. Эмма накрыла остатки жареной курицы полотенцем и поставила тарелку в корзину.

— Ну, так скажи мне, Адди, как тебе все наши показались? После того, как ты их всех увидела? Как ты теперь думаешь, понравится тебе в Хоумстэде?

— Да, думаю, понравится, — премило улыбнулась мисс Шервуд. — Конечно, я буду тосковать по морю и… своему дому.

Адди представила родные места, и улыбка исчезла с ее лица. Ей так захотелось побродить по пляжу и посмотреть, как корабли проплывают в утреннем тумане. А этот привкус морского воздуха! Адди мечтательно вздохнула. На мгновение ей показалось, что она чувствует запах моря.

— Так что же ты тогда оттуда уехала? — спросила Эмма.

Адди долго молчала, прежде чем ответить на этот вопрос.

— Моя мама умерла десять лет назад, а отец в прошлом году. Незадолго до смерти он был вынужден продать наш дом. А после этого меня уже там ничего не держало. — Она смолкла, ожидая, когда же пройдет эта внезапная боль в груди. Затем, облегченно вздохнув и высоко подняв голову, она сказала:

— К тому же у меня был диплом учителя, и я решила, что пришло время им воспользоваться. Когда я увидела в газете ваше объявление, я решила посмотреть нашу великую страну. Я уже столько слышала о диком Западе, что решила, вероятно, это самое подходящее место для того, чтобы начать жизнь сначала.

— А что, у вас никого не было, я имею в виду молодого человека, который бы воспротивился вашему отъезду?

Адди отрицательно покачала головой, вспомнив о мистере Бэйнбридже.

— Нет, — и вдруг она вспомнила о давно позабытом Роберте. И ту опустошенность, которую она испытала, после того, как он расторг их помолвку. Именно тогда она поняла со всей болезненной ясностью то, что ей не суждено выйти замуж и обрести семью. — Нет у меня никого… — тихонько добавила Адди, — и никто не был против моего отъезда.

— Держись от моей сестренки подальше, отродье! — грубый окрик вернул Аделаиду к реальности.

Гробовая тишина повисла над церковным двором, и глаза всех присутствующих обратились на Марка Таусенда. Слишком здоровенный для своих четырнадцати лет подросток, схватив за ворот платья свою младшую сестру, с ненавистью уставился на Жаворонка.

— Ты поняла меня? Держись подальше от Роузи. Мой папаша не желает, чтобы она понахваталась от тебя грязных индейских привычек.

— Пусти меня! — болтая ногами, пищала Роузи. — Пусти!

Марк не обращал внимания на нее. Повернувшись, он направился в сторону гостиного двора, волоча за собою сестренку. Их мать, быстренько собрав корзину для пикника, одеяло и скатерти, поспешила за ними. Не мешкая, Адди поднялась с травы и поспешила к Жаворонку. Во время этой неприятной стычки все дети отпрянули от девочки. Что-то не позволяло им как прежде играть с нею. На глаза Жаворонка навернулись слезы, но она мужественно воздержалась от того, чтобы л разрыдаться. Уилл почувствовал сильное искуше — ние поймать младшего Таусенда и как следует поколотить первой же попавшейся под руку хворостиной. Да так/ чтобы он потом целую неделю присесть не смог. Райдэр отошел от беседовавших с ним мужчин как раз в тот момент, когда Адди д.. приблизилась к Жаворонку. Остановившись невдалеке, он не торопился приблизиться к племяннице. В это время учительница склонилась над девочкой и что-то ей говорила. Нежность в глазах Адди делала ее просто хорошенькой.

Через пару минут Адди уже что-то объясняла вкрадчиво, стоящим рядом детям. Первой к Жаворонку подошла Лесли Барбер. Вскоре присоединились и остальные. Прошла еще минута, и вот уже Адди и Жаворонок на пару прыгали через, веревочку, а окружившие их дети напевали хором какую-то считалочку. Уиллу не приходилось раньше видеть, чтобы взрослая женщина играла в прыгалки. Одной рукой она подняла слегка юбку, что позволяло разглядеть ее чулки и туфли, другой — поддерживала шляпку. У Райдэра сердце защемило, когда он перевел взгляд на.Жаворонка: девочка опять улыбалась. А за это он должен был поблагодарить Адди Шервуд.

— Ведь знает, как с детьми обращаться… — сказал Стэнли, подойдя к Райдэру.

— Да…

— Так вот, сэр, думаю, дела у нее тут в Хоум-стэде пойдут как по маслу, — и дружески похлопав Уилла по плечу, Стэнли направился к Эмме.

Уилл вновь перевел взгляд на мисс Шервуд. У нее чуть было не запутались ноги в прыгалке, она смеялась вместе с окружавшими ее девочками, пытаясь освободиться. Щеки Адди порозовели, а огненно-рыжие кудри выбились из-под шляпки.

Да, она умела найти общий язык с детьми. За пару минут ей удалось то, что Уилл не смог сделать и за две недели, а именно: заставить Жаворонка улыбнуться. Райдэр подумал: «Интересно, а была ли похожа на Адди Патриция? Относилась ли моя сестра к тому типу женщин, что запросто прыгают через веревочку на пикниках? Смеялась ли мать Жаворонка точно так же, как Адди?»

«ИЗ АДДИ ПОЛУЧИТСЯ ОТЛИЧНАЯ МАМА. ЕСЛИ БЫ Я НА НЕЙ ЖЕНИЛСЯ, У ЖАВОРОНКА БЫЛА БЫ ТА МАТЬ, КОТОРУЮ ОНА ЗАСЛУЖИВАЕТ».

Эта мысль пришла ему в голову совершенно случайно. Когда до него дошел смысл, он испытал небывалое потрясение. БРАК? Но это же — безумие! Меньше всего на свете он хотел жениться. Это была ловушка, которую он поклялся всегда избегать. Уилл даже не обсуждал этот вопрос с Жюстиной, хотя он был и без ума от нее, пока не обнаружил ее в своей постели с помощником шерифа. А если в прошлом он еще порой и подумывал о браке, то Жюстина окончательно излечила его от подобных заблуждений. Он отвернулся и пошел в направлении Пони Крик. Взъерошив рукой свои непослушные волосы, Уилл попытался сосредоточиться. Мысль о мисс Шервуд по-прежнему не покидала его. Неужели брак по расчету — это так плохо? Не похоже, чтобы Адди была тщеславной, себялюбивой красавицей, как его мать, поставившая целью жизни — прибрать к рукам богатенького муженька. Само собой разумеется, она не была и легкомысленной, крепко пьющей девицей, как Жюстина, которая к тому же и ночи не могла обойтись без мужчины. Нет, Адди была добросердечной, прямой, по-матерински заботливой. Нужно было только посмотреть, как она себя ведет с Жаворонком, чтобы понять это. Браки совершались и по гораздо менее существенным причинам, нежели счастье ребенка. И вдобавок у него был этот огромный дом, где множество комнат. Разумеется, что они с Адди как-нибудь договорились бы.

Остановившись на берегу ручья, Уилл залюбовался на кристально чистую воду. Он видел, как радужная форель плыла против течения, прижимаясь брюхом к гальке на дне ручья.

Жениться на Адди Шервуд? Да это же безумие! Хотя, почему бы и нет? В конце концов, это же не будет действительно настоящим браком. Больше всего это будет походить на деловое соглашение. Она согласится дать должное воспитание и заботу его маленькой племяннице, то есть, то, чего лично он никогда дать не сможет. А он, в свою очередь, подарит Адди шикарный дом. Не дело ей жить в этой спартанской хижине. И ей даже не обязательно будет учить детей, чтобы зарабатывать на жизнь, он ее и так обеспечит.

Отвернувшись от шумящего потока, Уилл посмотрел на то место, где был пикник. Он заметил, что семейства уже собирают свои вещи и садятся в повозки. Ему понадобилось мгновение, чтобы отыскать эту высоченную рыжую девицу в бледно-зеленом платьице. Жаворонок по-прежнему? крепко держала ее за руку. Не так часто в жизни мужчине предоставляется случай сделать что-нибудь хорошее! В данном случае Уилл подыскивал мать, а не жену, и он был абсолютно уверен в том, что Адди — это как раз то, что ему нужно. Он ничего почти не знал о ней, но самое главное было известно: она нравилась Жаворонку. Девочка доверяла ей. Адди была так добра к его племяннице. Вот это-то и есть самое главное, считал Уилл. Он решился, что обязательно попросит, чтобы Адди вышла за него и стала мамой девочке. И очень скоро. Скоро он сделает Адди предложение.


Роузи было безразлично, что это грех. Она ненавидела своего отца.

— Что это ты себе позволяешь нашей девочке играть с индейским отродьем! А?! — И он с силой ударил жену кулаком. Вирджиния, всхлипнув, покачнулась, как обычно подняв руку для защиты от последующих ударов.