— Виктория, посмотри на меня.

Она моргнула, посмотрела в его теплые светло-карие глаза и уже не смогла отвернуться.

— Я люблю тебя, — прошептал он. — Я боялся, что у меня не будет возможности сказать тебе, как сильно ты изменила мою жизнь к лучшему.

— Пожалуйста, не надо.

Невыносимо слышать от него признание в любви и знать, что они никогда не будут вместе.

— Что не надо? Говорить, как сильно я люблю тебя? Как я едва не умер, пока ты боролась за жизнь, а я ничем не мог помочь тебе?

— Прекрати! — Она отпрянула и упала на подушки. — Прекрати меня мучить! Я не стану твоей любовницей.

— Виктория, мне не нужна любовница. Мне нужна жена.

— Но ты не хочешь брать в жены меня. Он взял ее за подбородок и вынудил повернуть голову.

— Ты единственная женщина, на которой я хотел бы жениться.

— Ты говорил леди Уайтли, что не хочешь жениться на мне. Я это слышала собственными ушами сегодня утром.

Он негромко рассмеялся:

— Положительно, тебе необходимо перестать подслушивать. Ты склонна, превратно истолковывать чужие разговоры.

— Что ты имеешь в виду?

— Родители решили подыскать мне добропорядочную невесту и тем самым поправить мою пошатнувшуюся репутацию. Они сошлись на кандидатуре мисс Коддингтон. Сегодня утром я сообщил матери, что не женюсь на этой девушке.

— О! — пристыженно вздохнула Виктория.

— Мать знает, что я люблю тебя. И Софи знает. Более того, готов поручиться — твоим подругам это тоже известно. Видишь ли, я проявлял некоторую неуступчивость, когда они несколько раз просили меня покинуть твою спальню.

— Ты? Неуступчивость? — Виктория улыбнулась. — Не могу себе такого представить.

Энтони запрокинул голову и рассмеялся.

— Выходит, все знали, что ты любишь меня, кроме меня самой? — Виктория тихонько прыснула. — Знаешь ли ты, как сильно я люблю тебя?

— Ты спасла мне жизнь, застрелив герцога. Ты не выдала меня под пытками. — Он усмехнулся, и сердце подпрыгнуло у нее в груди. — Пожалуй, я кое о чем догадываюсь.

— Завтра у тебя день рождения, а через два дня Рождество.

— Так и есть, — подтвердил он, удивляясь про себя тому, как круто она сменила тему.

— Я не купила тебе подарки, — прошептала Виктория. Он улыбнулся:

— Самый лучший подарок — это то, что ты поправляешься. Впрочем, если ты желаешь одарить меня чем-нибудь еще, дай согласие стать моей женой.

— Хорошо. Энтони, я стану твоей женой. — Она улыбнулась сквозь слезы, а потом задумчиво прикусила нижнюю губу.

— Мне знакомо это выражение лица, — сказал он.

— Как мы поступим с сиротами? Я не могу оставить их без попечения.

— А зачем тебе их оставлять? Многие светские дамы занимаются благотворительностью. Ты будешь опекать сирот. Мы наймем кого-нибудь в помощь Мэгги. — Энтони запнулся и посмотрел на их соединенные руки. — Как ты думаешь, может быть, Бронуин лучше жить с нами?

— А леди Уайтли не станет возражать?

— Думаю, поскольку она сможет навещать нас, ей понравится эта идея.

— Я с превеликим удовольствием отнесусь к ее визитам. Хотя могут начаться кривотолки.

— Меня не волнуют сплетни. Пусть говорят, что Бронуин наша дочь, моя дочь. Какая разница? Главное — мы будем вместе, и моя сестра вырастет в родной семье.

Викторию переполняли восторженные переживания, но у нее оставались кое-какие вопросы.

— А как же твое желание вернуть себе респектабельность? Наш брак никак не поможет тебе. Хуже того: если мое прошлое выплывет наружу, на твоей репутации можно будет поставить крест.

— Один мудрый человек советовал мне не придавать излишнего значения респектабельности. Он же напророчил мне женитьбу по любви.

— О ком ты говоришь?

— О Николасе. — Очень мудрый человек.

Энтони наблюдал, как меняется выражение ее лица, и понимал, что она все еще обеспокоена. По правде говоря, после истории с леди Фарли он и сам испытывал некоторые сомнения.

— Скажи, почему тебя беспокоит, что кто-то узнает о твоем прошлом? Ты опасаешься за свое положение в обществе?

Она мягко засмеялась:

— Какое положение в обществе? Меня волнует только одно — как это отразится на тебе. Ты хотел восстановить репутацию.

— Ну, мы могли бы кое-что предпринять. Однако предупреждаю, моя идея, очевидно, покажется тебе безрассудной и нелепой.

— Что ты предлагаешь?

— Мы сами раздуем скандал. Еще до свадьбы распустим слух о том, что ты на самом деле Энн Смит. В любом случае я не могу жениться на Виктории Ситон. Такой брак не будет законным.

Ее глаза расширились.

— Ужасно скандальная идея.

— Думаю, если мы обсудим ее с друзьями, они поддержат нас.

Ей нравился его план, но она колебалась, помня о тех словах, которые он произнес несколько недель назад.

— А если твои друзья, узнав о моем прошлом, запретят своим женам общаться со мной?

Не надо было говорить ей, что мужья подруг никогда не допустят, чтобы их жены общались с ней, если ее прошлое выплывет наружу. Джентльмены не станут беспокоиться по пустякам, когда она выйдет за него замуж. А ее подруг и вовсе ничто не остановит. Эти дамы знают по собственному опыту — любой скандал продолжается ровно до тех пор, пока его не вытеснит новый.

— Полагаю, твои подруги в данном вопросе не станут прислушиваться к мнению своих супругов.

— Они немного своевольные, — засмеялась Виктория.

— Немного? После того как они несколько дней пытались третировать меня, я начал жалеть их мужей.

Виктория снова засмеялась, а затем поморщилась от боли.

— Ты действительно думаешь, что твоя идея сработает? Энтони улыбнулся:

— Мы станем скандалом сезона. По крайней мере, рождественского. Убежден, к началу большого светского сезона наша история уступит место какой-нибудь новой скандальной сенсации.

— Ты рассуждаешь совершенно безнравственно, — сказала Виктория. — Но мне очень нравятся твои рассуждения… И ты сам.

Энтони поднес ее ладонь к губам:

— А я очень люблю тебя.

Эпилог

Рождество, 1817 год


Энтони смотрел, как Мэгги уводит детей из гостиной, чтобы уложить спать. Он и Виктория поцеловали каждого из малышей и пожелали им спокойной ночи. Он не мог припомнить такого счастливого Рождества. Сегодня утром Виктория ласково попросила его проводить Мэгги и детей в церковь. Он согласился, ведь иначе она, вероятно, принялась бы настаивать на том, чтобы пойти самой. Вопреки ожиданиям, рождественская служба оказала на него необычайно благотворное влияние. Он вернулся в дом Виктории с просветленной душой.

Рождественский гусь поджарился на славу, а после обеда дети получили подарки. Энтони решил внести свою лепту и купил каждому ребенку по игрушке.

Теперь он сидел в гостиной, откинувшись на спинку потертого кресла, и улыбался. Друзья присоединились к ним, поскольку Виктория была еще слишком слаба, чтобы выезжать из дома. Слава Богу, сейчас она стала есть и даже немного порозовела.

Леди Фарли находится под арестом. Ее допрашивают, а потом, конечно, вынесут обвинительный приговор. Очевидно, она будет повешена за попытку убийства и другие преступления.

Сплетники уже начали развязывать языки. Однако, опасаясь вызвать недовольство герцогини Кендал, многие держали свое мнение при себе. К тому же, не безучастия Эйнсуорта, в обществе появилась новая версия слухов.

— Виктория, все жаждут знать, правда ли, что ты помогла спасти Принни от покушения? — спросила Элизабет.

Виктория покраснела и взглянула на Энтони:

— Возможно, я немного помогла, но истинный герой — Сомертон.

— Тем не менее, разговоры о твоем воровском прошлом внезапно прекратились, — заметила Эвис, отсалютовав Энтони бокалом вина.

— Зато все говорят о том, что за твои заслуги тебя произведут в дамы. Очевидно, нам пора обращаться к тебе «леди Ситон», — сообщила Дженнет.

— Очень кстати. Как раз к свадьбе, — сказал Энтони, глядя на Викторию.

Они решили пожениться в канун Нового года. Предполагалось, что в этот день состоится свадьба Дженны, однако сестра, в конце концов, отменила бракосочетание с Линдалом. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя после неожиданного обретения матери.

Энтони с нетерпением ждал, когда они с Викторией станут жить вместе. Ему хотелось баловать ее и дать ей все, чего она была лишена с детства.

— Как жаль, что у нас на свадьбе не будет Софи, — задумчиво произнесла Виктория.

Дженнет подалась вперед:

— Вас не удивляет, что Софи внезапно решила отправиться в путешествие? По-моему, это очень странно.

Все кивнули. Однако у Энтони были, на сей счет особые соображения.

— Вероятно, она поняла свою роковую ошибку, — тихо сказал он.

— О чем ты? — спросил Селби, потягивая вино.

— Она переженила нас. Теперь у всех ее подруг есть мужья, а у некоторых даже дети. И только у нее — ни того, ни другого.

Виктория широко улыбнулась:

— Очевидно, пришло время сосватать сваху.