— До сих пор англичане даже не пытались ввязываться в эту потасовку, — напомнил ему Грант.
— Эдуард Второй — полный идиот, но все равно он рано или поздно пришлет туда своих людей. Ему не останется ничего иного, кроме как в ближайшем будущем созвать в Дублине парламент, — наконец вставил свое слово Рэй Шеллден. — И если за Брюсом пойдет слишком мало шотландцев, брат короля будет разгромлен, как только англичане введут в Ирландию свою армию.
Гилберт Грант грохнул кулаком по столу.
— Вот именно! Поэтому люди нужны Морею сейчас. Он поднимет паруса, как только поймет, что сможет доставить в Ирландию людей и припасы. Не забывайте, что он располагает средствами, которые позволят ему финансировать нашу поддержку.
— Вряд ли мы увидим эти средства, — пробормотал Уильям Камирун.
Конор Мак-Тирни, который внимательно слушал всю эту дискуссию, откинулся на спинку стула и поинтересовался:
— Чего ты боишься, Фрейзер? Потерять людей?
Джон Фрейзер долгим и пристальным взглядом посмотрел на стоящую перед ним на столе кружку.
— Я понимаю, чего хочет Эдуард, но вырезают целые деревни, убивая без разбора женщин и детей, английские солдаты, а не горцы. А как насчет тебя, Шеллден? Ты собираешься поддержать короля?
Рэй Шеллден покачал головой.
— Только не людьми. Я потерял слишком много человек, одержав победу при Бэннокберне. Я до сих пор пополняю и обучаю свою армию. Возможно, я помогу королю припасами, но в незначительных количествах. Слишком многие из тех, кто погиб, были фермерами. Мы не смогли собрать несколько урожаев. Вдовы погибших только совсем недавно начали снова выходить замуж за мужчин, которые способны позаботиться об их фермах.
Джон Фрейзер обернулся к Конору.
— А что думаешь ты, Мак-Тирни?
Конор вздохнул.
— Я согласен с тем, что дошедшие до нас слухи о резне игнорировать нельзя. И да, я собираюсь послать своих людей. Мой самый младший брат Клайд отправится в Ирландию с тремя дюжинами солдат. По двенадцать человек от меня, Колина и Коула.
— И все? — удивленно спросил Камирун.
Конор покосился на лэрда Шеллдена и снова перевел взгляд на молодого человека.
— Я не уверен, что наш доблестный король не потребует у нас людей.
Это простое заявление заставило всех умолкнуть и задуматься. Что замышляет Роберт? Его брат Эдуард Брюс пытался установить контроль над Ирландией, но любой, кто был знаком с Робертом Первым, знал, что молодой король вряд ли оставит англичан в покое.
Лэрд Шеллден взглянул на племянника.
— Ты все время молчишь, Сирик.
Сирик удивленно моргнул и, пожав плечами, ответил:
— Я могу только слушать. У меня нет ни власти, ни людей.
— Все это так, но ты лучше знаешь нашего короля и его амбиции. Что тебе известно об истинных намерениях Роберта?
Сирик откинулся на спинку стула и задумался над этим вопросом. Прямо ему почти ничего не говорили, и на основании этого ему было бы очень легко уклониться от ответа. С другой стороны, эти люди рассчитывали на его помощь. И все же он не хотел склонять их к определенному образу действий.
— Он ничего не говорил мне прямо, но я многое уловил и понял, находясь при короле накануне своего отъезда сюда.
Вот так. Теперь они будут знать, что его мнение базируется на умозаключениях.
— И что же? — одновременно вырвалось у Гранта и Камируна.
— Основной план Роберта относительно Ирландии заключается в намерении обескровить англичан, истощив их ресурсы. Он хочет отвлечь внимание Эдуарда от Шотландии, переключив его на Ирландию, где ему будет сложнее получить подкрепление… в случае необходимости.
Конор откинулся назад и потер подбородок.
— Итак, король Роберт действительно намерен перейти в наступление.
— Я не могу утверждать это наверняка, но да, я так считаю. И, как ты и подозревал, король намерен потребовать у вас людей для поддержки его самого, а не его брата. Этим людям предстоит в ближайшем будущем сражаться на наших южных границах. Но это не означает, что его не интересует то, что пытается сделать его брат. Как и Шотландия, Ирландия населена кельтами, которые ту тоже ненавидят Англию и ее деспотичных правителей. Будучи королем Шотландии, Роберт хочет сделать брата королем Ирландии и атаковать Англию с двух сторон. Эдуард может начать наступление на Уэльс, а наш король нападет на Англию с севера.
Джон Фрейзер сделал глубокий вдох.
— Мы поддержим короля Роберта в нужный момент, — коротко произнес он, не заботясь о том, чтобы объяснить принятое решение.
— В таком случае я поговорю с кузеном о необходимости послать людей на помощь Эдуарду, — заявил Уильям Камирун, удивив всех собравшихся, поскольку до сих пор он был самым сдержанным и скрытным за этим столом. — Если Англия завоюет Ирландию, острову Мэн снова будет угрожать английское господство.
— Итак, решено, — произнес, вставая из-за стола, лэрд Шеллден. — Грант, ты получил ответ на свой вопрос. Камирун, Фрейзер, спасибо, что приехали. Не буду задерживать вас неуместным пиром. Мой эконом обеспечит вас необходимыми продуктами и другими припасами на обратную дорогу.
Все трое с явным облегчением поднялись на ноги и, попрощавшись с остальными, вышли из зала. Всем не терпелось воспользоваться оставшимся в их распоряжении временем, чтобы добраться домой засветло.
— Мак-Тирни, насколько я понял, твоя жена хочет со мной поговорить, — обратился лэрд Шеллден к Конору с улыбкой, заставившей его соседа нахмуриться еще сильнее.
— Да, — подтвердил он и многозначительно взглянул на Сирика.
Сирик почувствовал на себе его пристальный взгляд и из чистого любопытства в свою очередь посмотрел Конору в глаза. Почему этот человек так пристально к нему присматривается? Его братья скоро женятся на дочерях Рэя, и Сирик не представлял для него никакой опасности.
— Я ее позову, — наконец ответил Конор и добавил: — Может, соберемся в твоей гостиной?
Рэй Шеллден приподнял бровь, но затем кивнул. Мужчины вышли из зала, оставив Сирика в одиночестве. Во время встречи дядя уделял ему мало внимания, что, учитывая предмет обсуждения, было вполне объяснимо. Но сразу после того, как Сирик высказал свое мнение по поводу планов короля, дядя посмотрел на него с выражением, которое появлялось на его лице, когда он приходил к какому-то умозаключению. Сирик не мог знать, о чем думает дядя, но был вполне удовлетворен собственным вкладом в совещание. Его мнением поинтересовались, так что он никому его не навязывал, и он сказал собравшимся правду, одновременно воздержавшись от непрошеных советов. Если дядя считает иначе, то в следующий раз он не пригласит Сирика участвовать в подобной встрече, не говоря уже о том, чтобы задавать ему вопросы.
Сирику хотелось, чтобы Ровена разыскала его и составила ему компанию. Он мог бы спросить у нее, что она думает о сложившейся ситуации. С тех пор как они поцеловались, она подходила к нему только но вечерам, после того, как заканчивался ужин и слуги начинали убирать со столов. Сирик понимал, что девушка избрала эту тактику, чтобы защититься от собственных чувств, и хотел сказать ей, что она может не бояться того, что он еще раз ее поцелует. Ему этого очень хотелось, но он не станет рисковать. Слишком высоко он ценил советы Ровены, ее дружбу, да просто общение с ней.
— Значит, слухи оказались правдивыми. Тебя действительно позвали на совещание, — раздался у него за спиной тихий голос.
Сирик повернул голову и увидел Ровену. Она пробиралась к нему между столами, которые расставляли слуги, готовя зал к следующему приему пищи. Он улыбнулся.
— И я вижу, что все прошло удачно.
— Очень удачно, — подтвердил Сирик. — Или я вообще ничего не понимаю. Но я сомневаюсь, что дядя пригласил бы меня участвовать в обсуждении, имеющем большое значение для короля, если бы считал меня идиотом. Он даже поинтересовался моим мнением.
— Меня это не удивляет.
Сирик приподнял бровь, глядя на идущую к нему девушку.
— А меня удивляет, — признался он. — Мне просто повезло, что я располагал кое-какими сведениями, имеющими отношение к теме разговора.
— Ты намеренно преуменьшаешь свои невероятные дипломатические способности, — упрекнула его Ровена, садясь в кресло рядом с ним.
— Ты так думаешь?
Это прозвучало простодушно, но Ровену кажущаяся бесхитростность вопроса не убедила. Она оперлась на подлокотник кресла и проворковала, поддразнивая Сирика:
— Ты должен подумать о карьере королевского советника.
— Только если ты поедешь со мной.
Ровена попыталась скрыть усмешку.
— И чем, по-твоему, я буду заниматься, когда ты будешь исчезать, решая проблемы Шотландии и ее народа?
— Ты? — переспросил Сирик, лукаво приподнимая бровь. — Ты будешь очаровывать всех вокруг. Твое умение чувствовать людей и остроумие…
— Не забудь о моей небесной красоте, — вставила девушка.
— А также твоя утонченная красота покорят всех без исключения.
Ровена слегка подалась назад и прикусила губу, чтобы скрыть улыбку, безуспешно пытаясь напустить на себя серьезный вид.
— В таком случае мне лучше остаться здесь. Тебе придется тратить столько сил и времени, отгоняя от меня поклонников, что у тебя наверняка возникнут проблемы с королем.
Ее карие глаза искрились смехом, и Сирик смотрел в них как зачарованный. Он обожал наблюдать, как Ровена прикусывает нижнюю губу, погружаясь в раздумья. Эта девушка не была красавицей в традиционном смысле этого слова, но всякий раз, когда Сирик на нее смотрел, его пульс учащался, а дыхание сбивалось. Эта женщина была умна и чувствительна и, кроме этого, обладала всеми качествами, которые он мечтал видеть в подруге. Сирик готов был доверить ей свое сердце и свою душу, и он знал, что это чувство покинет его очень нескоро. Возможно даже, этого не произойдет никогда.
Он протянул к Ровене руки, обеими ладонями приподнял ее подбородок и медленно поцеловал в губы, никуда не спеша, позволяя ей ощутить его бесконечную любовь и потребность в ней.
— Мне кажется, что я влюбляюсь в тебя, Ровена, — прошептал Сирик, оторвавшись от ее рта.
Девушка сглотнула. Она пристально смотрела ему в глаза, задавая вопрос — вопрос, который не осмеливалась произнести вслух.
— Нет… не говори этого. Только не это.
Сирик замер, сопоставляя ее ответ со своими словами, которые, по сути, являлись признанием в любви. Он почувствовал, как каменеет его сердце, а капли пота, выступившие у него на лбу от охватившего его жара, холодеют. Ровена его не любит. Их отношения должны были остаться всего лишь дружбой. Из всех ошибок, которые он совершил за свою жизнь, эта была самой серьезной.
— Приношу вам свои извинения, миледи. Этого больше не повторится, — произнес Сирик, отодвигаясь вправо, подальше от нее.
Ровена вздрогнула и напряглась, как если бы он ее ударил.
— Я… Я… Увидимся позже, — небрежно бросила она, вскочив, и немедленно удалилась.
Когда она скрылась из виду, Сирик ощутил, как на него наваливается огромная тяжесть. Руки и ноги казались неподъемными, и он не мог даже пошевелиться.
Рассудок говорил ему, что следует догнать Ровену, заставить ее признаться в испытываемых к нему чувствах и доказать ей истинность своих намерений, но тело его не слушалось. Месяц подходил к концу, и ему предстояло вернуться туда, откуда он приехал. Сирик решил, что сделает все от него зависящее, чтобы до отъезда больше не встречаться с Ровеной.
Глава 17
Рейлинд встрепенулась, открывая глаза. Что-то потревожило ее крепкий сон.
Еще один тихий стук.
— Линди?
Рейлинд закрыла глаза и потянулась. Вчера, закончив работу, она долго лежала в ванне и наконец вымыла голову. Теплая вода не только смыла всю грязь с ее тела, но и помогла расслабиться ее натруженным мышцам. После ванны девушка поужинала у себя в комнате и сразу легла спать. Теперь, когда она научилась более разумно распределять свое время, чтобы успевать сделать все необходимое, работа уже не казалась ей такой мучительной, как вначале, но уставала Рейлинд от этого не меньше.
— Линди?
— Иду, — проворчала Рейлинд, свешивая ноги с кровати и снова потягиваясь, прежде чем подойти к двери.
Как только она открыла дверь, в комнату вошла Мериел.
— Который час?
— Поздно, но не очень. Слуги заканчивают работу и расходятся по домам или по своим комнатам.
— А-а, — широко зевнув, протянула Рейлинд.
Она надеялась, что сестра поймет намек и догадается: сегодня не самый подходящий вечер для болтовни. Но Мериел как будто ничего не замечала. Она села в кресло, сбросила туфли и подтянула колени к груди, обхватив их обеими рукам. Каждый раз, когда она принимала такую позу, Рейлинд знала, что на уме у ее сестры что-то серьезное.
"В жарких объятиях" отзывы
Отзывы читателей о книге "В жарких объятиях". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В жарких объятиях" друзьям в соцсетях.