– Степан! Как вы оказались здесь? – спросил он шепотом. – Это же опасно!
– Я принес кое-что поесть, – так же шепотом сообщил Щеколдин, оглядываясь по сторонам, – и теплый тулуп, сейчас постараюсь просунуть, подождите.
– Спасибо, – Эрих был тронут.
– Нас на работу не водили, – быстро продолжал Щеколдин. – Ночью арестовали коменданта с семьей. За какие-то злоупотребления. «Фуражки» в страхе – начнут следствие. А когда прибудет новый комендант, никто не знает…
Щеколдин не договорил. Видимо, кто-то приближался. Быстро просунув между вертикальными прутьями решетки нехитрый лагерный обед в котелке и впихнув тулуп, он поспешно отполз от окна. Завернувшись в тулуп, Эрих, озадаченный сообщением Щеколдина, уселся за трапезу. «Так вот, оказывается, в чем дело. Арестовали коменданта. Это за ним приезжали ночью. И за женой его. Похоже, – Эрих усмехнулся про себя, – ему опять повезло: теперь он не виновник, а скорее жертва комендантской семейки. Впрочем, это еще неизвестно». Ночью он задремал. А наутро загремел засов. Эрих почувствовал, как упало сердце: комендант комендантом, а «фуражки», как выражался Щеколдин, знают свое дело. Его вывели из карцера и, к удивлению, повели не на расстрел, а к колонне военнопленных. Они стояли перед бараками, как обычно построенные по двое в ряд в затылок друг к другу, чтобы идти на работу. «Расстреливать будут перед строем, чтобы работалось лучше, веселей» – мрачно сострил про себя Эрих. Но снова судьба улыбнулась ему. Его поставили в строй вместе со всеми. «Новый комендант разберется», – перевел ему толмач слова конвоира. – «Иди, потрудись пока». И повели на работу. Вечером к нему подбежал Щеколдин, он просто сиял от радости.
– Эрих, – сообщил он, задыхаясь, – я принес вам известие. Вы даже не ожидаете. Письмо, – он достал из рукава голубой конверт, – мне передал его писарь при комендатуре. Я помогаю ему иногда, знаете ли. Грамотный человек всегда в цене. Вам письмо…
– Мне? – Эрих не поверил. – Но откуда? – он взял конверт, посмотрел, уголок был отклеен, – к тому же оно открыто.
– Конечно, – спокойно согласился Щеколдин, словно это было обычное дело, – письмо прочитали. Но самое главное, что оно пришло и его разрешили вам передать. Мне кажется, это от фрау Хелене, – предположил он, – я не читал, но мне так кажется. Эрих вынул листок из конверта.
«Я не знаю, получишь ли ты когда-нибудь мое послание, – он сразу узнал ровный, четкий почерк Хелене, услышал ее голос, она словно говорила с ним, – но я долго думала, что ты погиб. Теперь знаю, это не так. Я живу в Вюртемберге, недалеко от дома твоих родителей. Твоя мама жива, здорова, она каждый день молится за тебя, и я тоже. Я не одна, со мной Эльза, она вполне поправилась после ранения. Мы все ждем тебя. Я тоже жду. И люблю, как прежде. Даже еще сильнее.»
– Это невероятно, – слезы комом встали у него в горле. Эрих обернулся к Щеколдину. – Как это может быть? – Степан пожал плечами.
– Писарь сказал, переслали из Москвы. А туда оно попало через Красный Крест. Я очень рад за вас, Эрих, – Щеколдин горячо сжал руку Хартмана. – Бог все-таки есть, как бы нас ни убеждали в обратном. Надо верить и жить.
Надо верить и жить. Хелене Райч сотню раз повторяла себе это. Даже когда верить и жить уже не было больше сил и отчаяние захватывало все ее существо. Верить и жить – она старалась. Она долго лежала в американском госпитале, но выздоровела. Возвращение Эльзы придало силы им обеим. Но когда болезнь была побеждена, встал вопрос – что делать дальше? Полковник Крис Норрис предложил Хелене подписать контракт с американскими ВВС на испытание новейших типов самолетов. Вспомнив начало своей летной карьеры, она согласилась. Ей хотелось уехать из Германии, из разрушенной, поверженной страны, пребывание в которой было столь тягостно, что хоть на край света беги – и там не найдешь покоя. Вся страна превратилась для Хелене в кладбище прошлой жизни, в кладбище ее надежд. Но и за океаном оказалось не лучше. Четыре года они с Эльзой прожили во Флориде. Благодаря блестящему знанию английского языка, Эльза нашла работу в крупном издательстве. Хелене же проходила службу на военно-воздушной базе. Теперь Крис Норрис стал ее коллегой, они служили вместе, вместе проводили много времени. Она замечала, что Крис испытывает к ней чувства гораздо более сильные, чем сострадание и даже дружба. Он полюбил ее, желал близости с ней. В их отношениях наступил момент, когда надо было решиться: перейти грань или остановиться. Высокий загорелый американец, с едва заметной индейской черточкой в лице, мог помочь Хелене забыть прошлое и начать новую жизнь. Однажды на берегу океана, оставшись с Хелене наедине, он открылся в своих чувствах. Она замешкалась. Он решил, что ее смущает его семейное положение – Крис был женат. Объяснившись с женой, он подал на развод. Она не остановила его. Почему? Она сама не знала.
– Я не понимаю, почему ты сомневаешься? – спрашивала ее Эльза, – для того, чтобы все забыть и начать заново, лучшего человека, чем Крис, быть не может. Он любит тебя, он сможет сделать тебя счастливой, – говорила она, но не очень убедительно. Хелене чувствовала это. – Неужели ты все еще надеешься? – спрашивала Эльза, затаив дыхание.
Хелене молчала, глядя с балкона на океан. Что она могла ответить? Ждала ли она? Конечно. Она все еще жила прошлым. Она вовсе не хотела его забывать. Она не хотела, чтобы кто-то сделал ее счастливой, здесь, в Америке. Она вообще не хотела никакого счастья, кроме того, которое у нее уже было, но погибло в огне войны. Америка и американцы по-прежнему оставались для Хелене чужими. Все в этой стране было не по ней, все не так, как она привыкла. Ее мучила ностальгия, тянуло домой. Германия и Эрих, память о них, не оставляли ее ни на мгновение. Собравшись с духом, она отказала Крису, сожалея, что тем причиняет ему боль. Но будущего не было – она его не видела. Она его не хотела видеть. Ее звало прошлое, и только прошлое было дорого ей по-настоящему. В 1949 году была провозглашена Федеративная Республика Германия. Как только это случилось, Хелене отказалась продлить свой американский контракт и вернулась на родину. Она вступила в бундесвер. Ее приняли в прежнем звании на службу новой Германии. Теперь отчасти ее сердечная тоска утихла: она снова была дома, среди своих. В бундесвере она встретила многих из тех, кого знала раньше, в вермахте и в авиации. Здесь собрались все, кто остался в живых. Конечно, новая Германия совсем не походила на прежнюю, а главное – она оказалась намного меньше по территории – родные, любимые для Хелене города Дрезден и Берлин остались на чужой, советской стороне. Путь туда ей был заказан раз и навсегда. Она больше никогда не сможет посетить могилы родителей. Такое открытие привело Хелене в отчаяние, но она смирилась. Что она может изменить? Только верить и жить. И ждать, что когда-нибудь империя большевиков развалится, как развалились многие империи до нее в истории. Что ж, раз Дрезден и Берлин недоступны, придется устраиваться на другом месте. Она выбрала Вюртемберг, родину Эриха, и поселилась недалеко от дома, где жила его мать. Новый дом Хелене и Эльза обставили так, чтобы он напоминал их родной дом в Дрездене. Многое возвращалось к ней теперь. Даже Зизи вернулась. Однажды утром в дверь позвонили, Хелене открыла – перед ней стояла ее прежняя горничная, как всегда на высоких каблуках, с объемистым чемоданом в руках.
– Я снова хочу работать у вас, фрау Хелене, – проговорила она дрожащим голосом, – я прочитала в газете, что вы вернулись. Я не могу себе представить, как жить дальше иначе. Война все время стоит у меня перед глазами, пожалуйста, возьмите меня обратно.
Конечно, Хелене взяла ее. Ведь если даже Зизи не может забыть о войне, не вышла замуж за те годы, что прошли после трагического мая 1945 года, ее не радует новая жизнь, что же тогда Хелене? Хелене Райч, «белокурая валькирия Геринга»? Восемь лет после войны она прожила одна. На службе она носила мундир, а дома – только черное, траур по матери, траур по Герингу, траур по Эриху, по Андрису, по Магде, по всем, кого помнила и любила. Эльза поддерживала ее. Она тоже оставалась одна, и тоже – вся в черном. Даже на работе в газете. Но кто бы удивился этому в Германии? Вся страна тогда ходила в черном. И куда ни придешь, куда ни глянешь – везде только старики, женщины и дети. Мужчин очень мало. В основном инвалиды. Немало прошлых поклонников «белокурой валькирии рейха», переживших войну, в том числе и из авиации, готовы были скрасить одиночество Хелене. Но она отвергла их так же, как отвергла любовь Норриса. Она не могла снова любить. Она не хотела любить. Сама мысль о новой любви вызывала у нее болезненные воспоминания о двух трагических потерях, которые пришлось пережить за войну, о Гейдрихе и Хартмане. Она потеряла их обоих. Сердце ее было глухо к новым чувствам. Оно хранило и оплакивало прежнюю любовь. Ни на один день она не забывала Эриха. Она хранила ему верность, как будто предчувствовала, что он жив. Она ждала его, ждала чуда, хотя умом понимала, что ждать уже нечего.
Одним из первых, кто приехал в Вюртемберг к Хелене вскоре после ее возвращения из-за океана, был Харальд Квандт, сын Магды Геббельс от первого брака. Когда-то юным лейтенантом он начинал служить в ее полку, потом по настоянию матери перевелся на Западный фронт. Войну закончил в американском плену. Он приехал к Хелене, потому что знал, как любила ее Магда. Он надеялся услышать от нее рассказ о последних днях жизни его матери. Хелене передала Харальду письмо Магды, которое тщательно хранила все эти годы. В тот момент, когда Харальд раскрыл письмо, всем присутствовавшим в гостиной показалось, будто время откатилось назад. Бумага пропиталась запахом пороховой гари – последние дни Берлина словно ожили в памяти. Закрыв глаза, Хелене словно воочию увидела перед собой лицо Магды. «Мне не верится, что мы когда-нибудь увидимся, Хелене, – услышала она ее голос, доносящийся сквозь гул артиллерийских разрывов, – я хочу, чтобы ты осталась в живых. При известных условиях ты будешь единственной, кто добрым словом вспомнит о нас. Оставайся в живых, дорогая. Жизнь так прекрасна, господи… Прощай.»
– Я прочту вслух, мне нечего скрывать, – произнес Харальд дрогнувшим голосом, – я думаю, моя мать желала бы этого, – он вопросительно взглянул на Хелене. Та молча кивнула.
– 8 апреля 1945 года. Написано в бомбоубежище фюрера, – как только прозвучали эти слова, Зизи перестала накрывать на стол и, всхлипнув, прижала кружевной платок к глазам. Эльза встала из-за рояля и подошла к Хелене, стиснув ее руку. Магда словно говорила с ними через годы. – Мой дорогой Харальд! – слеза скатилась по щеке Квандта, – мы сидим в бомбоубежище фюрера, окруженные со всех сторон и боремся за нашу жизнь и за нашу честь. Каков будет исход этой борьбы, знает один лишь Бог. Но я уверена, что живыми или мертвыми, мы выйдем из нее с честью и славой. Мне почти не верится, что мы снова когда-нибудь увидимся. Так что это последние строки, которые ты получишь от меня. Я надеюсь, что ты, если переживешь эту войну, будешь достоин меня и твоего приемного отца Йозефа. При известных условиях ты будешь единственным, кто продолжит традицию нашей семьи. Германия переживет эту войну и воскреснет, но только в том случае, если кто-то принесет за нее жертву, если у нашего народа будут перед глазами такие примеры. Такой пример хотим дать мы с Йозефом. Что бы ни говорили о нас, не допусти, чтобы тебя сбил шум, который поднимется в мире после нашего конца. Ложь рухнет в один день, и тогда мир узнает правду. Прощай, мой дорогой Харальд! Если мы не встретимся с тобой, всегда гордись тем, что принадлежишь к семье, которая и в несчастье, до конца, до самого последнего момента не дрогнула и осталась верна делу, которому служила. Я обнимаю тебя со всей сердечностью. Твоя мать» – дочитав до конца, Харальд прижал письмо к сердцу и, опустившись в кресло, заплакал. Хелене молча гладила его по голове, сама с трудом сдерживала рыдания. «Лучше кончить жизнь в борьбе, чем стать предателями, – в памяти снова прозвучал голос Магды, – вот ты, ты ведь летишь, чтобы драться до конца? И я тоже пойду до конца…»
– Зачем она убила детей? – Харальд поднял голову. На нее взглянули его залитые слезами глаза – такие же большие, светлые, как у Магды, – зачем она убила моих сестер и братика? Я бы вырастил их, я бы посвятил им всю жизнь!
– Я убеждала ее не делать этого, – ответила тихо Хелене, – но, во-первых, она ничего не знала о том, что с тобой, жив ли ты. Ей некому было их поручить. Кроме того, в отличие от тебя, они были детьми Геббельса. Ты сам понимаешь, как трудно им было бы жить теперь.
Она передала Харальду кольцо Магды, которое получила из ее собственных рук в бункере. Харальд Квандт стал постоянным гостем в доме Райч. Вместе они навестили в Вестфалии сестру Андриса фон Лауфенберга. Узнав о гибели сына, его отец умер. Анна осталась одна, растерянная, убитая горем, как многие женщины в разгромленном рейхе. Ее встреча с Харальдом спасла от одиночества их обоих. Хелене была рада, что хотя бы у сына Магды жизнь переменилась к лучшему.
"Валькирия рейха" отзывы
Отзывы читателей о книге "Валькирия рейха". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Валькирия рейха" друзьям в соцсетях.