Эрика Робинсон
Ванильное мороженое
Пролог
Мелани на мгновение застыла, поняв, что ничего, ну ничего у нее не получается! Джед, обхватив ее сильными руками, продолжал свою пылкую тираду, а у нее в голове автоматически звучали слова ответной реплики. Как ни искала она нужной интонации, способной окрасить этот кульминационный, волнующий момент, ее душа, ее тело безмолвствовали. Выжав из себя все возможное, она отбарабанила нужные слова.
Затаивший дыхание в ожидании развязки зал испустил сдержанный вздох разочарования, а затем так же автоматически, без души, отметил окончание спектакля аплодисментами.
Когда опустился занавес, Джед с шутливым сожалением покачал головой.
— Ну чем же мне тебя расшевелить, снежная королева? Ты подрываешь мою уверенность в себе. Если бы не два десятка женщин, которые пытаются повиснуть у меня на шее всякий раз, как видят меня, я бы решил, что совершенно лишен сексуальной привлекательности.
— Что ты, Джед, — удрученно произнесла Мелани, — дело совсем не в тебе. Просто я, увы, не вхожу в эти два десятка, а мастерства, чтобы правдиво изобразить страстное чувство, у меня явно недостает.
— Брось, девочка, ты прекрасная актриса. Тебе удаются тончайшие психологические нюансы…
Джеда прервал вновь поднявшийся занавес. Половина искушенных зрителей, большинство которых и сами имели отношение к театру, уже направлялись к выходу. Вежливо хлопая на ходу, они даже не удосужились обернуться на мужественного и чувственного Джеда и тоненькую белокурую Мелани — само олицетворение мужского и женского начал, которые, однако, совсем не оправдали их ожиданий.
Мелани кусала губы, с трудом сдерживая слезы. Вновь упавший занавес казался ей старой пыльной тряпкой, призванной смахнуть ее со сцены, как ненужный мусор, навсегда.
Джед обхватил ее плечи рукой. И тут уж Мелани не выдержала — уткнувшись лицом в слегка пахший нафталином рукав, разрыдалась как ребенок.
Майкл Эдамс, режиссер, присоединившийся к ним, чтобы тоже поклониться разочарованной публике, сочувственно похлопал Мелани по плечу и, избегая ее взгляда, пробормотал:
— Все в порядке, не переживай…
Он был мягок и добр, и это мешало ему быть гениальным режиссером. Но вся труппа «Калейдоскопа» очень любила Майкла и потому старанием и рвением пыталась возместить его «недостатки».
Когда занавес окончательно опустился перед опустевшим залом, Джед, направляясь в свою гримерную, предложил Мелани встретиться через полчаса внизу, в баре, и поговорить.
— Не могу, Джед, — устало ответила она. — Мне нужно отпустить миссис Трейси и пожелать Джонни спокойной ночи.
— Это ненадолго, — заверил ее Джед. — И разговор серьезный, потому что нужно что-то делать. Мне будет очень жаль, если ты провалишь эти пробы.
Мелани махнула рукой.
— Честно говоря, я уже подумываю о том, чтобы отказаться. Боюсь, я не потяну. Половина сценария состоит из любовных сцен.
— Через полчаса, — безапелляционно бросил Джед и скрылся за дверью своей уборной.
В полутемном и пустом помещении бара его богатый интонациями голос звучал особенно проникновенно.
— Послушай, девочка, не каждый день из Голливуда приезжает добрый дядя режиссер и, увидев представление заштатного театрика, предлагает актрисе попробоваться на главную роль в своем фильме. И он сделал это неспроста, Мелани. Ты действительно очень талантлива. Единственный твой недостаток, это — позволь мне быть откровенным — недостаток опыта. Скорее даже не так… — перебил он себя. — Просто одна из сторон твоей натуры еще не до конца раскрыта.
— Ну спасибо тебе, — откликнулась Мелани, которая постепенно начинала приходить в себя после провала. — Ты пытаешься сказать мне, что я не вполне женщина?
Джед, смутившись, слегка покраснел.
— Прошу тебя, без обид, Мел. Мы ведь профессионалы, правда? Вот и давай говорить как профессионалы. Поверь, входи ты в число тех двадцати, я бы знал, что с тобой делать, и не стал бы попусту точить здесь лясы.
Мелани слабо улыбнулась.
— Думаешь, все так просто? Пришел принц, разбудил спящую красавицу — и контракт с Голливудом в кармане?
— Почти так, — с готовностью отозвался Джед. — И я даже знаю, как зовут этого принца.
— Джед, ты же не старая дева, чтобы заниматься сводничеством!
— Ничего подобного у меня и в голове не было! — с преувеличенным возмущением ответил Джед. — Мы профессионалы. И Кларк Лестер тоже.
Мелани издала протяжный стон.
— Неужели я настолько безнадежна, что, кроме профессионалов, со мной и дела иметь никто не захочет?
— Послушай, Мел, если бы ты не была холодна как ледышка, я бы счел тебя сексуально озабоченной! Речь идет о профессионале совсем иного рода. Кларк — психоаналитик и как раз сейчас работает над какой-то научной темой, связанной со всякого рода эмоциональными ступорами… Прости мою непросвещенность, но точнее сказать не могу. По-моему, это как раз то, что тебе нужно.
Мелани шутливо замахала руками.
— Остановись, Джед, пока я не перестала считать тебя другом! Подумать только — теперь ты объявляешь меня заторможенной!
— Мелани, ты самое очаровательное, талантливое и умное существо из всех, кого я знаю. Но у всех бывают проблемы. В конце концов хочешь ты получить этот контракт или нет?! — выходя из себя, воскликнул он. — Выслушай меня до конца, а потом сама решишь. Я недавно встретился с Кларком в Бостоне, и он пожаловался, что в группе, которую он набрал для исследования, только две возрастные категории: либо прыщавые юнцы, либо дряхлые старцы. Люди среднего возраста, видимо, как ты, не желают или боятся признавать свои проблемы. Если бы ты согласилась, это был бы идеальный выход и для тебя, и для него.
Мелани проглотила остатки холодного кофе.
— Да, миленький портрет у тебя получается. Сексуально озабоченная заторможенная ледышка, которая не получит контракта с Голливудом, если не подлечится у психиатра в компании слюнявых подростков и скабрезно хихикающих старушонок!
Джед покраснел, теперь уже от досады.
— Во-первых, он психоаналитик, а не психиатр. И он не будет тебя лечить, он просто разберется в твоей проблеме и научит, как с ней справляться. А во-вторых, у него в группах обычно подбираются очень симпатичные люди. Я это знаю не понаслышке.
Мелани округлила глаза.
— О, оказывается, проблемы могут быть и у секс-символа Бриджтауна и его окрестностей?
— Как и у всех, Мел, как и у всех… Кстати, там я познакомился с Бекки. Я уже рассказывал тебе о ней?.. Ах, еще не успел? Через неделю у нас свадьба.
Неповторимого оттенка серо-синие глаза Мелани стали еще больше.
— Вот как? Поздравляю. Однако быстро у тебя дела делаются. Ты даже не успел мне о ней рассказать, а уже женишься!
Джед с нежностью усмехнулся.
— Наверное, доктор Лестер не до конца избавил меня от неуверенности и какие-то комплексы все же остались. Я успокоюсь только перед алтарем. Мне до сих пор кажется, что это неземное создание передумает. Ну так что, Мел, убедили мы тебя собственным примером?
Мелани задумчиво покачала головой.
— Не знаю, Джед. — Затем бросила на него подозрительный взгляд. — Похоже, идея о сводничестве вовсе не так уж чужда тебе, как ты хочешь показать. — Она хмыкнула. — Брачная контора доктора Лестера…
Джед с шутливой торжественностью вскинул руку вверх.
— Клянусь, это не так! Да Кларк убил бы меня, услышь он что-то подобное. Все, что я предлагаю тебе, — это профессиональное обоюдовыгодное сотрудничество.
Мелани в сомнении покачала головой и взглянула на часы.
— Боже! — Она вскочила со стула. — Рабочий день миссис Трейси давно кончился! Прости, Джед, мне пора бежать. Обещаю обдумать твое предложение на досуге.
— Ну-ну, — сказал ей вслед Джед. — Только не затягивай. Помни — пробы не за горами.
1
— Вам не наскучили наши встречи, мисс Уитлоу?
Мелани невольно вздрогнула — как ученица, погруженная в свои думы и выведенная из оцепенения неожиданным вопросом учителя. Ее внимание было поглощено не беседой, а тем, как Кларк Лестер пытается поудобнее устроить свою внушительную фигуру в небольшом креслице. На какое-то время Мелани забыла, что перед ней тот самый «доктор Лестер». Она видела его словно впервые, и этому обновленному взгляду был явлен неотразимый как молния, надежный как скала, милый как воспоминания детства, непобедимый борец со всяческим злом, каких, увы, можно увидеть лишь на экране. И этот человек вот уже минут десять говорил ей что-то проникновенным, богатого тембра голосом.
Ростом около шести футов, кареглазый шатен, нос с чуть заметной горбинкой, рот хорошо очерчен, подбородок из тех, что называют волевыми, непокорная прядь темных волос то и дело спадает на лоб…
В образ голливудского героя не вписывалась только мудрая и в то же время по-мальчишески открытая улыбка, словно бы говорившая собеседнику: «Не стоит слишком уж пугаться жизненных проблем. Попробуем разобраться. В конечном итоге для каждой из них находится свое решение…»
— Что вы, конечно нет, — запинаясь, произнесла Мелани, чувствовавшая себя ужасно глупо. Ее сознания достигла только последняя фраза, и она очень надеялась, что в предыдущих не содержалось вопросов, на которые нужно было отвечать.
Джеду удалось настоять на своем и втравить Мелани в эту авантюру. И вот уже четыре недели она посещала групповые сеансы на четвертом этаже старинного здания в стиле ар деко на тихой тупиковой улочке Бостона в двух шагах от многолюдного суетливого центра. Делала она это с удовольствием, и только одно смущало ее: смысл всего предприятия, который заключался в признании своей женской неполноценности и готовности принять помощь от совершенно незнакомого человека.
И, что хуже всего, этот человек внушал ей чувства, которые все больше и больше напоминали те, что она испытывала к Дереку Кроуфорду в восьмом классе. Чувства были очень сложными, но в конечном итоге сводились к одному: она была по уши влюблена в Дерека.
К сожалению, романтический опыт Мелани этим почти и ограничивался.
— Как вы считаете, мы чего-то добились?
Увы, как и в случае с Дереком, в присутствии Кларка Лестера у нее в голове воцарялся полнейший хаос. К тому же по открытой веранде кафетерия пронесся ветерок и донес со стороны Кларка легкий аромат дорогого одеколона, хорошо ухоженной кожи, отчего у Мелани вдруг закружилась голова. Нет, решительно так нельзя, надо взять себя в руки!
— Простите? — пролепетала она.
— Наши занятия — они помогают вам?
Гораздо в меньшей степени, чем мог бы ты сам… если бы только я отважилась попросить тебя об этом.
Впрочем, одно Мелани могла теперь сказать точно. Она знала, как сыграла бы ту злосчастную сцену, будь ее партнером не Джед, а Кларк.
— Да, все это очень интересно, — наконец стряхнув с себя наваждение, произнесла Мелани. — Однако мне кажется, что полное самораскрытие в таких обстоятельствах невозможно. Ведь мы играем, и каждый подсознательно помнит об этом. И редактирует свои слова, реакции.
Кларк повел плечами. И это движение произвело еще один порыв теплого ветерка, который обжег ставшую вдруг сверхчувствительной кожу Мелани.
— Для наших целей этого вполне достаточно. Кстати, вы внесли большое оживление в наши встречи, мисс Уитлоу. Вы не только прекрасная актриса, но и очень интересный собеседник. — Он усмехнулся. — Думаю, в нашей группе у вас появился не один поклонник.
Мелани слегка улыбнулась.
— Вы мне льстите.
— Вовсе нет… — Кларк помедлил, словно решая, задать или нет вопрос, который вертится на языке. Затем наконец решился. — У меня складывается впечатление, что Джед, со свойственной ему прямотой объяснивший мне суть вашей проблемы, раз за разом возникающей на сцене, жестоко ошибся. Зачем вам продолжать посещать наши сеансы? Для меня, например, совершенно очевидно, что вы в них не нуждаетесь. Я был на одном из ваших спектаклей. К сожалению, дела не позволили мне досидеть до конца, но то, что я успел увидеть, меня весьма впечатлило. — В его глазах блеснули золотистые искорки. — Уверен, что после представлений вас просто заваливают охапками цветов.
Мелани кивнула, оценив его галантность.
— Увы, проблемы у меня возникают в основном в конце. Так что могу сказать: вам повезло, что вы ушли раньше.
Кларк сдержанно улыбнулся.
— Вы слишком строги к себе. Я не нашел ни одного изъяна в вашем исполнении, а это такая редкость…
"Ванильное мороженое" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ванильное мороженое". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ванильное мороженое" друзьям в соцсетях.