Так или иначе, но жены офицеров вышли из коттеджа майора вполне довольные хозяйкой. Парадокс, но именно в тот момент, когда Лили так сильно скомпрометировала себя в глазах общества и навсегда загубила репутацию, состоялся её первый удачный прием.

Дамы пришли к выводу, что супруга майора Дугласа - милая и застенчивая молоденькая женщина, робкая, но весьма обходительная. И, не смотря на свое происхождение, ничуть не задается и держит себя просто.

- Нужно поддержать леди Лилиану! - был дружный вердикт.

Сама же Лили, выпроводив гостий, с шумом выдохнула воздух и обессилено откинулась в кресле.

- Всё прошло хорошо!- похвалила подопечную миссис Гвинн.

Но той так не казалось. Из всей лавины информации бывшая маркиза ухватила главное.

- Дорогая,- твердо сказала она,- я лучше надену саван, чем те безвкусные тряпки, что носят наши новые знакомые. А шляпки у них похожи на перевернутые корзины! Отделка на лошадиной сбруе и то изящнее!

- Но....

- Корзины!

Жизнь Лили в этот период времени была насыщена большими и малыми событиями. Ей приходилось осваиваться в совершенно новом для неё мире, и, надо сказать, что этот процесс не всегда шел гладко, но деятельной молодой женщине даже нравилась эта новая жизнь. Ей представлялось таким экзотичным разбираться в мясе, выбирать фрукты, знакомиться с ценами на рынке, выбирать в магазине постельное белье.

Её жизнь с новым мужем то же кардинально отличалась от жизни в семействе Тейлоров.

Большую часть дня Майкл находился на службе. Уходя в полк рано утром, и появляясь дома уже после пятичасового чая, он проводил с Лили только вечер. Но зато, как радовалась его молодая жена этим часам. Жена настолько сильно скучала по супругу, что для того, чтобы позавтракать с ним и получить прощальный поцелуй, подскакивала с постели ранним утром. И весь день, занимаясь большими и малыми делами, Лили жила только предвкушением вечерней встречи, прихорашиваясь перед зеркалом, и то и дело выглядывая из окна гостиной на дорогу.

Они проводили вечер вместе или шли к кому-нибудь в гости, но иногда Лили замечала, что муж выглядит утомленным. Её расстраивала и заставляла жалеть Майкла даже малейшая тень усталости в его глазах, и она моментально изображала на лице утомление и капризно заявляла, что хотела бы пораньше улечься в постель. Неизвестно, понимал ли Майкл её уловки, но бесспорно, подобная линия поведения делала супругов ещё более счастливыми.

Лили любила Майкла - он с первой встречи вызвал в ней сильное чувственное влечение, но теперь к этому добавилась нежная привязанность и удивительное чувство полной уверенности в себе. Странно, но потеряв всё, что составляло когда-то главную ценность в её жизни, она, наконец-то, обрела прочную опору под ногами, и ей стала любовь находящегося рядом мужчины.

- Женщина может иметь всё - любую роскошь, обширную родню и кучу знакомых,- как-то поделилась она с миссис Гвинн,- но это всё превращается в кучу ненужного хлама, если рядом нет любимого мужчины.

- Любовь всё раскрашивает в радужные цвета! - со вздохом согласилась пожилая дама.

Но была в этой идиллии и своя ложка дегтя. Лили наотрез отказывалась экономить на гардеробе.

- Дело даже не в том, что нет денег, - доказывала ей наставница,- ваши новые знакомые не носят таких дорогих вещей! Они будут чувствовать себя неловко рядом с тобой, дорогая!

Но что Лили были столь тонкие соображения! Посетив однажды рекомендованные лавки с тканями, она долго перебирала штуки шёлка и сукна, в поисках нужных, но... с тяжелым вздохом вышла оттуда, так ни на чём и не остановившись.

- Ты слишком привередлива,- укорила её компаньонка,- между тем, уже становится холодно и нужно пополнить гардероб. Да и талия уже раздалась настолько, что пора бы носить, что-нибудь попросторнее!

Лили это понимала не хуже миссис Гвинн, но ей казалось, что она будет выглядеть ужасно жалко без привычных туалетов. А вдруг её в таком виде увидит кто-нибудь из вчерашних знакомых, и будет потом с презрительной жалостью рассказывать, как опустилась Лили Кавендиш в новом замужестве?! Нет, нет и нет! Она не даст пищи для злорадных языков - весь мир должен видеть, как она счастлива с Майклом!

Как-то раз, она посетила приём миссис Гарриет - жены полковника Гарриета. Майкл задерживался на службе, впрочем, не было и самого полковника, зато в гостиной толклась куча люда, не относящегося к Первому пехотному полку. Лили рассеянно отвечала на вопросы какой-то из особо назойливых дам, и поначалу не обратила внимания на остановившихся неподалеку двух джентльменов, а когда осознала, что один из них Мортланд, было уже поздно.

- Эдвин, - смутилась она, виновато отводя глаза,- что ты здесь делаешь?

- Странный вопрос,- хмыкнул тот,- меня пригласили в гости вместе с моим другом - местным комендантом сэром Гарри Уитвортом. Но, может, пользуясь отсутствием твоего супруга, мы все-таки поговорим?

Лили уныло кивнула головой.

- Да, пожалуй, нам нужно поговорить!

Встревоженная миссис Гвинн попыталась присоединиться к ним, но Мортланд учтиво попросил даму дать им возможность побеседовать наедине. Его светлость некоторое время наблюдал за фланирующей вокруг толпой.

- Почему, Лили? - наконец спросил он. - Разве тебе чего-то не хватало? Почему ты так поступила?

Молодая женщина неловко поежилась.

- Я люблю Майкла,- тихо пояснила она, - и очень счастлива с ним!

- Понимаю,- терпеливо согласился герцог,- после смерти Томаса ты почувствовала себя одинокой, но причём тут любовь? Лили, вспомни, ведь это не первое твое увлечение, и все прошли бесследно!

- Вы о моей влюбленности в вас? Но я тогда была совсем юной девочкой!

Мортланд прикусил губу.

- А отец вашего старшего сына? Разве вы не пылали страстью к этому господину?

Напоминание о Тони огнем обожгло щёки женщины. Герцог всё-таки нашёл способ больно уязвить её.

- Я никогда не забуду, скольким вам обязана! Вы повели себя, как настоящий друг!

Его светлость надменно глянул на собеседницу.

- Бесспорно, я таковым являюсь и по сей день, - сухо заметил он,- и ваше счастье всегда было моей важнейшей заботой!

Но если так...

- Ваша светлость,- взмолилась она,- мои мальчики..., пожалуйста! Разрешите мне видеться с ними?

Герцог холодно хмыкнул.

- Но, дорогая, я вовсе не собираюсь запрещать тебе встречи с детьми. Пожалуйста, сколько угодно! Мой дом всегда открыт для тебя!

Глаза Лили мгновенно вспыхнули радостью.

- Мальчики здесь?!

- Они в Лондоне, но что мешает вам уехать из Брайтона и воссоединиться со своими сыновьями?

Она так и знала, что в его внезапной снисходительности есть какой-то подвох!

- Почему вы говорите мне подобные вещи? Мой муж не может в ближайшее время покинуть Брайтон?

И вот тут герцог позволил себе сменить тон.

- Я ничего не хочу знать о вашем замужестве, - резко заявил он,- потому что это глупая и нелепая выходка! И если бы в нашей стране были нормальные законы, то Дуглас попал бы прямиком в тюрьму! Он не испросил разрешения на брак ни у меня, ни у вашего отца!

Лили воинственно сдвинула брови и ринулась в ответную атаку.

- Можно подумать, что вы бы дали согласие!

Но Мортланда было не пробить подобными язвительными репликами.

- Конечно, не дал бы! И дело даже не в том, что мне не нравится майор, но на что он собирается содержать семью? Дуглас - человек безответственный, раз завладел женщиной не своего круга!

- Эдвин, я жду ребенка, и все разговоры о безответственности Майкла по этой причине лишены всякого смысла!

- Лили,- герцог порывисто ухватил женщину за руку и прижался к ней губами,- мне дорог любой твой ребенок, неважно даже, кто его отец! Возвращайся, и пусть малыш появится на свет в моём доме! Клянусь, я его воспитаю наравне с детьми своего брата!

- Эдвин,- Лили раздраженно выдернула пальцы из его рук,- такое ощущение, что ты вообще не слышишь, о чем я тебе говорю! Я люблю своего мужа, и счастлива с ним! И, разумеется, мы с Майклом в состоянии сами воспитать своих детей, что же касается денег...

Мортланд надменно вздернул брови, дожидаясь её упреков насчет приданого, но Лили почему-то заговорила не об этом.

- Тысяча фунтов в год невесть какая сумма,- сдержанно пояснила она,- но чтобы быть счастливой, вовсе не обязательно быть богатой! Уж кто, как ни я, знает об этом!

- Что ж, посмотрим, что из этого выйдет!

Неизвестно, чтобы они ещё сказали друг другу, но в гостиной появились задержавшиеся офицеры полка и, заметив среди них Дугласа, герцог отступил от бывшей невестки.

Слух о скором отбытии полка на континент пробежал по гостиной, подобно раздуваемому ветром огню, и торжествующий Мортланд покинул дом Гарриетов в твёрдой уверенности, что скоро Лили вернётся под его крыло. Оплачивая все её счета в течение нескольких лет, герцог знал, что на тысячу фунтов она не проживёт!


ИННИН.

Лорд Кавендиш крестил свою новорожденную дочь, когда пришло известие о новом замужестве Лили. Об этом в самых резких выражениях его уведомила бывшая свекровь дочери.

- Майор Майкл Дуглас,- озадаченно протер пенсне лорд,- кто это? Откуда Лили знает этого человека?

Ещё до конца не оправившаяся после родов Иннин только пренебрежительно передёрнула плечами. Она не была на церемонии, потому что возражала против крещения своей Элизабет в англиканской вере, и в знак протеста упорно оставалась в постели. Муж был расстроен подобной демонстрацией, но всё-таки не сдался, и его малютка дочь в нужный час оказалась в церкви. А тут ещё это письмо от герцогини!

- В Брайтоне много молодых офицеров! Очевидно, какой-то из них крепко вскружил голову нашей Лили, раз она, забыв обо всем, бежала с ним в Гретна-Грин! А я всегда говорила вам, мой друг, что печаль вашей дочери по потерянному мужу - чистой воды лицемерие! И вот доказательство!

- Ничего не могу понять,- нахмурился Кавендиш,- зачем было бежать? Почему не обождать до конца траура и не выйти замуж, как положено?

Иннин чуть прикусила губу. Она догадывалась, почему нужен был побег - Мортланд не допустил бы брака своей невестки с никому неизвестным майором. Что ж - ей было весьма приятно узнать, что герцог остался с носом.

Но вот Лили! Иннин и себе не могла до конца объяснить, какое чувство питает к "падчерице". С одной стороны, она была рада услышать, что та улизнула от Мортланда, но с другой... Без сомнения Лили вышла замуж по страстной любви! Наверное, этот Майкл был очень привлекательным мужчиной, раз смог так успешно конкурировать с Эдвином!

Покосившись на мужа, сосредоточенно изучающего сквозь пенсне письмо герцогини, Иннин почувствовала не просто зависть - она ощутила, как в ней поднимается переходящее в ненависть раздражение. Она, конечно, любила Джорджа, но... Ах, порядочная женщина не могла даже думать про все эти "но", похоронив их навсегда в сумраке спальни Вудвилл-лодж!

- Мне нужно съездить в Брайтон,- неожиданно прервал её размышления муж,- и посмотреть на этого молодчика!

- Вот уж нет,- возмущенно возразила жена,- Лили даже не сочла нужным поставить нас в известность о замужестве! Не только не испросила благословения, но и вообще забыла о том, что у неё есть отец! И вы будете потворствовать такому неуважению к вашей родительской власти, и первый пойдете на сближение? Это неоправданная мягкость!

Кавендиш с тревогой посмотрел на разошедшуюся Иннин.

- Дорогая, успокойся! В твоих словах, конечно, есть резон, но я места себе не найду, пока не увижу этого человека. Лили - моя дочь, чтобы она не натворила, и каких бы ошибок не совершила!

Его вторая половина моментально вышла из себя. Почему это Лили абсолютно всё позволено - и брак по любви, и любое сумасбродство? Потому что она родилась по эту сторону пролива?

- Но Элизабет тоже ваша дочь,- напомнила она мужу о новорожденной малютке,- и её мать нуждается в вашем обществе! А Лили может немного и подождать, тем более, что сама не жаждет встречи с отцом. Подождите, мой друг, я оправлюсь от родов, и мы вместе навестим наших брайтонских знакомых!

Иннин знала, что делала, поэтому неудивительно, что даже спустя месяц, лорд всё никак не мог собраться в дальнюю дорогу. Жене всё время не моглось, находились то одни отговорки, то другие.

А потом пришла зима...


ЛИЛИ.