— Но вы не… вы не должны, — пробормотала Люси.

— Да, не должен, — согласился виконт. На его губах вновь появилась циничная усмешка. — Но нам предстоит еще многое обсудить, моя дорогая миссис Контрейн. Вы завтра будете дома во второй половине дня?

— Вы же не собираетесь зайти ко мне? — Ей очень захотелось, чтобы он пришел, и это не на шутку испугало ее.

— Да, у меня есть такие намерения Видите ли, я все еще хочу задать вам несколько вопросов о вашем муже.

— Если вы будете задавать такие же оскорбительные вопросы, как в прошлый раз, я не смогу…

— Сможете, — перебил виконт. — Мне придется рассказать вам всю правду.

— С этого и следовало начинать, — проговорила Люси довольно резко. К ней вернулась уверенность в себе, и она боялась снова ее утратить.

— И кроме того… — Он взял ее за руку, и она тут же ощутила дрожь во всем теле. — Кроме того, вам следует знать я не могу поцеловать вас в губы, когда столько глаз смотрят на нас. — С этими словами он поднес к губам ее руку и поцеловал кончики ее пальцев.

В горле у Люси пересохло. В какой-то момент ей показалось, что она вот-вот задохнется. Наконец, сделав над собой усилие, она проговорила:

— В таком случае, милорд, я приглашу сотню гостей, чтобы быть уверенной, что этого не случится.

Глава 4

На следующее утро Николас отправился в Чипсайд — именно в этом районе жила Люси. Дом ее был небольшой и явно неухоженный — последнее сразу же бросалось в глаза.

Возможно, Стэнли Контрейн так же плохо заботился и об остальном своем имуществе.

Николас нахмурился, вспомнив события минувшего вечера. Удивление, с которым миссис Контрейн восприняла его попытки флиртовать, заставило его предположить, что в замужестве Люси не была любимой и муж совершенно ее не ценил. А ведь она на редкость привлекательная женщина… Женщина, излучающая тепло. И конечно же, она была верна своему мужу.

Но почему он думает о ней? Ведь прошлое миссис Контрейн не имело к нему никакого отношения. Ему следует думать о своих собственных проблемах — о своем погибшем друге, о подозрениях, которые все еще мучили его, и, разумеется, о поручении, возложенном на него принцем. Да, он должен был во что бы то ни стало найти драгоценность. Почти год он пытался найти ключ к этой тайне, и теперь, когда у него наконец-то появились доказательства против Контрейна, он обязан был докопаться до истины. А то, что это испортит настроение вдове Стэнли, не должно его останавливать.

Выбравшись из своего экипажа, виконт подошел к двери и постучал. Немного подождав, снова постучал. Неужели она делает вид, что ее нет дома?

Наконец за дверью послышались шаги, и через несколько секунд дверь чуть приоткрылась. На виконта с явным неодобрением смотрела молоденькая девушка в поношенном коричневом платье.

— Лорд Ричмонд хочет видеть миссис Контрейн, — официальным тоном объявил Николас, надеясь, что это произведет на девушку впечатление.

— Моей хозяйки нет дома, — заявила служанка, стараясь держаться с достоинством.

Он мог бы без малейших усилий распахнуть дверь и войти, но это было не в его правилах. И что подумала бы о нем миссис Контрейн? Нет, он должен зайти в дом только после того, как получит разрешение, и он его получит рано или поздно.

— Мне действительно очень нужно побеседовать с ней, — проговорил Николас уже совсем другим тоном. — Если бы вы могли передать ей…

— Ее нет дома, — повторила девушка. — Хозяйка сказала, что не хочет видеть вас… Ах, мне не следовало это говорить. Видите ли, у нее сейчас очень важное дело… и поэтому она ушла.

Николас криво усмехнулся.

— Да, я понимаю. Когда миссис Контрейн вернется, пожалуйста, скажите ей, что я обязательно должен ее увидеть. Мне непременно надо поговорить с ней, поэтому я снова зайду. И буду приходить до тех пор, пока она не примет меня.

Девушка нахмурилась:

— Не понимаю, что может быть такого важного в старой одежде хозяина.

Николас вздохнул с облегчением. Слова девушки означали, что некоторые из вещей Стэнли Контрейна все-таки сохранились в доме. Возможно, ему удастся найти что-нибудь существенное. Конечно, он не очень-то на это надеялся, но после долгих безрезультатных поисков следовало использовать любую возможность.

— Непременно передайте ей, что я вернусь, — сказал виконт.

Девушка молча кивнула и захлопнула дверь. Николас повернулся к своему кучеру и сказал:

— Мейсон, поезжайте домой без меня.

— Милорд, но вы же не намерены идти домой пешком? — спросил кучер.

— Нет, не намерен. Просто у меня тут дела. Я найму карету, когда освобожусь.

Кучер удивился, но благоразумно рассудил, что не следует высказывать свое мнение.

— Слушаюсь, милорд, — ответил он, дернув вожжи. В следующую секунду элегантный темно-синий экипаж виконта тронулся с места и покатил по улице.

По этой же узкой улочке пошел и Николас. Он решил, что непременно дождется возвращения миссис Контрейн. Следовательно, будет лучше, если он встретит ее на улице, тогда она уже не сможет от него избавиться. Ему очень хотелось увидеть ее, но, конечно же, дело для него — на первом месте. Он не мог позволить себе рисковать и потерять ниточку, ведущую к рубину.


Да, он не станет рисковать — как бы его ни влекло к Люси Контрейн.

Заметив в конце улицы небольшую таверну, виконт зашел туда и едва не задохнулся, когда в ноздри ему ударило запахом прокисшего пива и дешевого табака. За столиком у самой двери сидело человек шесть — мелкие торговцы и рабочие. Они тотчас умолкли и уставились на виконта. Не обращая на них внимания, Николас подошел к стойке и проговорил:

— Мне бургундского, если есть.

Мужчина за стойкой вздохнул и молча покачал головой.

— Тогда кружку пива, пожалуйста. — Николас старался быть вежливым.

Когда перед ним поставили местное пиво, он понял, что оно гораздо лучше, чем он предполагал. Взяв свою кружку, виконт сел за столик у окна — таким образом, чтобы видна была улица.

Изредка прикладываясь к кружке, Николас разглядывал редких прохожих. Прошло полчаса, а миссис Контрейн все не появлялась. Где же она? Может, горничная солгала? Нет-нет, судя по всему, она говорила правду и ее хозяйки действительно не было дома. Что ж, в таком случае он непременно ее дождется.

Мимо прогромыхала повозка с углем, а затем появилась молодая женщина с корзиной в руке. Но это явно была не Люси — фигура совсем не та. У миссис Контрейн была изумительно пропорциональная фигура, и Николас нисколько не сомневался в том, что сразу же ее узнает. О, если бы не поручение принца… Если бы им довелось встретиться при других обстоятельствах…

И тут он наконец-то увидел ее стройную фигурку. Люси быстро шагала по тротуару, направляясь домой, а в нескольких шагах от нее шел какой-то разносчик с большим ранцем за плечами. Николас нахмурился, заметив, что мужчина ускорил шаг, теперь он находился совсем рядом с Люси. Почувствовав беспокойство, виконт бросил на стол монету и, вскочив на ноги, выбежал на улицу.

— Миссис Контрейн, будьте осторожны! — закричал он, стараясь догнать ее.

В этот момент разносчик схватил ее за руку, и она громко вскрикнула в испуге. В следующее мгновение к ним подбежал Николас. Схватив разносчика за ворот, он оттащил его к стене дома. Разносчик же, даже не пытаясь сопротивляться, в страхе смотрел на виконта.

— Как ты посмел, мерзавец? Как ты посмел напасть на леди? — Николас по-прежнему держал его за ворот.

— Поверьте, милорд, я не хотел ее обидеть, — пробормотал разносчик. — Я просто хотел… попросить у нее несколько пенни. Видите ли, я бедный человек…

Виконт наконец-то отпустил его и, глядя прямо ему в глаза, проговорил:

— Если я увижу тебя на этой улице еще раз, пеняй на себя. Ты меня понял?

— Да-да, милорд, конечно, — закивал разносчик.

— С вами все в порядке? — Николас обернулся к миссис Контрейн.

— Да, но я… — Она умолкла и потупилась. Губы ее дрожали, а лицо покрылось бледностью.

Виконт снова повернулся к разносчику. Ему хотелось как следует проучить негодяя, но он решил, что должен как можно быстрее отвести Люси домой.

— Пойдемте, миссис Контрейн, — сказал он, приблизившись к ней. — Полагаю, вам нужно выпить немного бренди.

Люси нервно рассмеялась. Неужели лорд Ричмонд надеялся обнаружить бренди в ее пустом доме?

— С вами действительно все в порядке? — Виконт внимательно посмотрел на нее.

— Да, теперь уже все в порядке, вот только… — Люси снова потупилась; она не была уверена, что может довериться лорду Ричмонду. Но она ужасно устала — устала от одиночества… Вспомнив обо всех своих несчастьях, Люси тяжко вздохнула, и глаза ее наполнились слезами. Она подняла руку, чтобы смахнуть слезы, и вдруг увидела дырку на старой кожаной перчатке, так что один палец вылезал наружу. И эта дырка на перчатке оказалась последней каплей, переполнившей чашу. Не выдержав, Люси разрыдалась.

Она думала, что лорд Ричмонд отвернется и постарается сделать вид, что не заметил ее позорной слабости. Стэнли всегда сердился, если она позволяла себе расплакаться, и Люси полагала, что все мужчины не выносят женских слез.

Но тут виконт вдруг положил руки ей на плечи и заглянул в глаза. У Люси не было сил сопротивляться, и она, уткнувшись лицом ему в грудь, снова всхлипнула.

Николас невольно вздохнул; он искренне сочувствовал Люси и проклинал ее мужа — ведь именно он, Стэнли Контрейн, был виноват в том, что эта очаровательная молодая женщина оказалась в такой ужасной ситуации.

Да, миссис Контрейн, судя по всему, действительно оказалась в чрезвычайно неприятной ситуации, но почему же его, Николаса, это так волнует? Виконт пожал плечами; он не был уверен в том, что хочет знать ответ на этот вопрос.

Окинув взглядом улицу, виконт заметил, что редкие прохожие поглядывают на них с любопытством. Снова повернувшись к Люси, он сказал:

— Полагаю, нам надо побыстрее зайти в ваш дом, миссис Контрейн. На нас уже смотрят.

Она сделала глубокий вдох и, отстранившись от него, тихо сказала:

— Простите меня, милорд. Просто это была моя последняя пара перчаток.

Открыв сумочку, Люси вынула платок, чтобы утереть слезы. Но ее тоненький платочек, обшитый черным кружевом, был слишком мал, и Николас протянул ей свой. Минуту спустя она хотела вернуть ему платок, но он, с улыбкой покачав головой, проговорил:

— Нет-нет, пожалуйста, оставьте его у себя.

Взяв Люси под руку, виконт повел ее к дому. На сей раз Вайолет сразу же открыла дверь.

— О Боже, миледи, что с вами случилось?! — воскликнула девушка в испуге, глядя на хозяйку. — Это он вас обидел? — Она посмотрела на виконта так, словно хотела испепелить его взглядом.

— Конечно, не он, — ответила Люси.

— На миссис Контрейн напал на улице какой-то негодяй, — пояснил виконт. — Она просто очень испугалась. Не найдется у вас в доме немного бренди?

— Нет, милорд. Продавец в винной лавке сказал, что холодный день в аду наступит раньше, чем он отпустит миссис Контрейн в кредит вино.

— Вайолет… — Люси с укоризной взглянула на служанку.

— Ах, простите, миледи, — смутилась девушка. — Я только хотела сказать, что у нас в доме нет бренди.

— Что ж, в таком случае… — Николас ненадолго задумался. — В таком случае вам придется отправиться в ближайшую винную лавку. Кажется, это на углу Гайс-стрит. — Вытащив из кармана несколько гиней, он протянул их Вайолет и добавил: — Вам следует нанять экипаж, чтобы вернуться побыстрее. Вы ведь сумеете это сделать?

Вайолет вскинула подбородок и с достоинством ответила:

— Конечно, сумею, милорд. Неужели вы сомневаетесь?

Николас невольно улыбнулся:

— Нет-нет, нисколько не сомневаюсь. — Повернувшись к Люси, он спросил: — Может, вам пока лучше прилечь?

Люси с Вайолет посмотрели на него с явным подозрением. Виконт криво усмехнулся и проговорил:

— Видите ли, я не хочу, чтобы вы упали в обморок. И конечно же, вам следует прилечь в одиночестве.

— Все в порядке, Вайолет, — сказала миссис Контрейн. Взглянув на виконта, она добавила: — Я просто посижу немного. У меня действительно кружится голова.

Успокоившись, Вайолет ушла. Виконт внимательно посмотрел на Люси и вдруг подумал: «А может, ей не хватает денег даже на питание? Почему же муж оставил ее без средств?» Протянув руку, он спросил:

— Не хотите ли пройти в гостиную? Люси грустно улыбнулась:

— Нет, думаю, нам лучше посидеть в столовой.

Разумеется, она не могла пригласить виконта на кухню, и, конечно же, не следовало приглашать его в спальню. А во всех других комнатах совсем не было мебели. Они прошли в столовую, и Люси опустилась на один из злополучных стульев вишневого дерева.

«Как ужасно остаться без денег», — подумала Люси. Однако эта мысль не привела ее в отчаяние. Каюта-то образом присутствие лорда Ричмонда успокаивало ее, и она уже не чувствовала себя такой одинокой и беззащитной. Вспомнив о мужчине, напавшем на нее на улице, она проговорила: