В это мгновение из старого дневника выскользнул лист бумаги. Эми подняла его и спросила:

– Что это? Страничка выпала?

Саймон взял лист, взглянул на него и ответил:

– Нет. Это письмо. Слушай.

Дорогие мистер Уэст и мисс Стивенс!

Благодарю вас за то, что вы сделали для меня. Я пытался вернуть волшебную монету в прошлое с тех пор, как взялся доставить ее в Индию, но не смог выполнить это поручение. Теперь я понимаю, что возвратить монету в девятнадцатый век предназначено было не мне.

Это я стоял у штурвала в ту ночь, когда корабль потерпел крушение и груз, а с ним и монета оказались утерянными. Вот почему я до сих пор оставался в вашем времени. Как я мог допустить, чтобы буйная стихия и моя некомпетентность погубили жизни людей, судьбу которых эта волшебная монета могла изменить к лучшему?

Я знал, что монета может исполнить любое желание, но никак не мог понять, каким образом ее можно вернуть в прошлое. Теперь я это узнал. Благодарю вас за то, что вы поверили. Теперь исполнится и мое самое заветное желание.

С вечной признательностью,

Уэнтворт К. Арбакль.

Они молчали долго, очень долго.

– Думаешь, он был путешественником во времени? – спросила Эми.

– Или призраком?

– Вполне допускаю. В нем было что-то странное. Он словно исчезал, когда в нем не было надобности.

В комнате вновь повисла пауза. Саймон был уверен, что Эми сейчас думает об экскурсоводе. Или моряке? Его мысли были о другом.

– Саймон, я понимаю, тебе это не очень интересно, но мне так хотелось бы узнать, что дальше стало с Мартой. И что делали граф и мисс Кемп, пока были здесь?

– Почему ты думаешь, что меня это не интересует? – удивленно и слегка обиженно спросил Уэст.

– Ты так равнодушно отнесся к тому, что там из-за нас произошло…

– Честно говоря, тогда меня больше волновало то, как нам вернуться в нужное место и время, – Саймон указал на портрет. – Я надеялся, граф поймет, что вложения в железные дороги – очень удачная в финансовом отношении идея. И эта миниатюра. Готов поспорить, что на ней изображена мисс Кемп. Что касается Марты Степп, то отчего же… Ее судьба меня тоже интересует. Однако сделать так, чтобы ее мечты исполнились, не входило в нашу задачу. Теперь, оказавшись в безопасности, мы можем посвятить поиску ответов на эти вопросы всю оставшуюся жизнь. – Он поставил свою чашку и взял Эми за руку: – Послушай меня, дорогая, – Саймон взял ее и за вторую руку. – Ключевое слово в этой фразе – мы. Надеюсь, ты меня не оставишь? С кем я буду говорить о призраках и путешествиях во времени? Никто мне не поверит.

Пожалуй, он выбрал неправильный тон. «Не погуби все, старина Саймон».

– Эми, я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты стала частью моей жизни. Я хочу жениться на тебе.

– Нет, – не раздумывая, ответила она. – Нет, Саймон. Мне очень жаль, но у нас ничего не получится. Мы с тобой слишком разные. Наше пребывание в эпохе Регентства убедило меня в этом. Ты Саймон Уэст из Уэстморленда, а я Эми Стивенс из Топеки, штат Канзас. Ты ежегодно бываешь на королевских скачках в Аскоте[16] и в воскресенье ездишь на ипподром, а я в Диснейленд.

– Я никогда не был в Аскоте.

– Ну, тогда на Уимблдоне или…

Нет, он не может, не хочет потерять ее!

– Эми, я преподаю в одном из самых бедных районов Лондона, в школе, основанной для того, чтобы дать детям из трущоб хоть какой-то шанс в жизни. Бармены в «Графском уголке» зарабатывают больше, чем я. А принца я вижу только по телевизору. Наши с тобой жизни похожи намного больше, чем ты думаешь.

Эми отступила на шаг назад. Она была тверда в своем решении.

– Хорошо! – уступил Саймон. – Не выходи за меня прямо сейчас. Подумай немного, познакомься с моей матерью. Посмотри, как я живу.

Появившиеся на глазах Эми слезы подарили ему надежду.

– На следующей неделе я должна уехать. На свадьбу, на которой не могу не быть. Я подружка невесты.

– Так пригласи меня на эту свадьбу! Я всегда мечтал увидеть бескрайние поля. Это правда, что Канзас похож на море, по которому бегут янтарные волны пшеницы? А через три месяца у меня закончится учебный год в школе. Ну, что скажешь?

– Скажу, что ты сошел с ума, – засмеялась она. – Когда мы только познакомились, ты принял меня за мошенницу, а теперь уже хочешь на мне жениться. Все это как-то слишком быстро. Мы с тобой и два дня не знакомы.

– Дорогая, мы вместе уже две сотни лет.

Если слова Саймона и не убедили Эми окончательно, это сделал последовавший за ними поцелуй.

Рут Лэнган

Любовь на все времена

1

– Перед вами последняя пристройка к крепости Мак-Леннан, завершенная в тысяча восемьсот тридцать втором году, хотя обновления продолжаются и по сей день.

На натертых до блеска полах зала, по которому гид вел группу туристов, не остались следы ног тысяч посетителей, прошедших здесь с тех пор, как замок открыли как ресторан и пятизвездочный отель. В верхней галерее туристы прошли мимо портретов первых лэрдов свирепого клана Мак-Леннанов.

Лорел Дуглас отстала от группы, чтобы рассмотреть получше красивые гордые лица мужчин-воинов на портретах. Хотя одежды на них были различные – от грубых пледов до богато украшенных килтов – и разделяли их столетия, все они, от самого первого лэрда, жившего в пятнадцатом веке, были на удивление похожи друг на друга. Был ли облик каждого свирепым, гордым или просто насмешливым, но все они отличались надменностью осанки и вызывающим блеском в глазах, говорившим о том, что все они сознавали собственную значительность и были вполне собой довольны.

Лорел до сих пор не могла поверить, что она была в Шотландии. Она так долго об этом мечтала, наслушавшись рассказов бабушки о благородных воинах и прекрасных девушках. Хотя бабушка покинула родную Шотландию еще ребенком, ее любовь к родине никогда не остывала. Она вложила в голову единственной внучке видения окутанных туманами озер, из мутных вод которых всплывали чудовища, и развалин замков, хранивших древние тайны.

Лорел долго и тщательно готовилась к поездке. Но несколько дней назад все ее планы чуть было не рухнули. Казалось, мечте Лорел не суждено осуществиться. Высоко поднявшись по служебной лестнице в Нью-Йоркском агентстве недвижимости – а в этом бизнесе все руководящие позиции занимали мужчины, – Лорел впервые за несколько лет уговорила себя взять наконец отпуск. Она собиралась отправиться в эту поездку со своей лучшей подругой Хлоей Керр. Именно Хлоя и взяла на себя организацию поездки – от билетов на самолет до аренды машины для доставки их в отель.

А затем вдруг последовал полуночный звонок взволнованной Хлои, сообщившей о возникшей проблеме.

– Лорел, маму срочно увезли в больницу. У нее плохо с сердцем. Если со стентом не получится, придется делать шунтирование. Мне очень, очень жаль, но я не могу ехать.

– Ну конечно, нет. – Лорел помолчала, накручивая на палец прядь волос, как она всегда делала в минуты раздумья. – Я позвоню и узнаю, может ли авиакомпания разрешить нам изменить сроки.

– Но ты ведь уже оформила отпуск на работе.

Лорел тоже подумала об этом. Она заглянула в свой ежедневник. Сколько встреч с клиентами пришлось перенести, чтобы организовать этот долгожданный отпуск. Вряд ли кому понравятся новые перемены.

– Послушай, Хлоя, всякое может случиться. Ты же знаешь мой девиз: случайностей не бывает. Все происходящее – часть какого-то грандиозного, неведомого нам сценария. С этим ничего не поделаешь, поедем в другой раз.

– Ну уж нет, Лорел! Я тебя годами уговаривала поехать. Не представляю себе, сколько мне понадобится времени, чтобы снова уговорить тебя на эту поездку. Ты даже не выбралась со мной на встречу выпускников нашего университета.

– У меня тогда бабушка болела.

– И все же после всех лет учебы пропустить годовщину окончания…

– Да кому я там была нужна, – вздохнула Лорел. – Мы об этом уже не раз говорили, Хлоя, подумаешь, какая важность.

– Но эта поездка по-настоящему важная. Ты же все свои дела на год распланировала ради этих двух недель. Я и думать не хочу о том, что ты отменишь поездку. Ты могла бы поехать одна. – Голос Хлои дрогнул. – Конечно, одной не так весело путешествовать, но ты, по крайней мере, увидишь все, что мы с тобой наметили.

– Без тебя все это не то.

– Я знаю. Но мне будет только хуже, если ты останешься из-за меня. Ведь мы столько об этом говорили в последнее время! Ну, пожалуйста, Лорел, прошу тебя. Хотя бы подумай.

Положив трубку, Лорел совсем загрустила. Деньги, потраченные на авиабилеты и номер в отеле, – не самая большая потеря, но что действительно имело значение, если она отменит поездку, так это дыра в ее расписании ввиду отсутствия клиентов в эти две недели. Она с ума сойдет без дела. Может, все-таки рискнуть? Конечно, без Хлои будет совсем не то, на что она рассчитывала, но что в этой жизни вообще идет строго по плану? К тому же одиночества она не боялась, тут у нее был большой опыт.

Лорел потеряла родителей в шесть лет, и воспитывала ее бабушка. В восемнадцать лет она поклялась на могиле бабушки, что та будет ею гордиться.

И сделала все для этого: получив степень по бизнес-администрированию, она последние десять лет успешно делала карьеру. Для таких вещей, как романы, ухаживания, брак, в ее жизни не было места. Правда, был один эпизод с коллегой, когда она было подумала, что ее жизнь может навсегда измениться. Но со временем они, по взаимному согласию, разошлись, и каждый пошел своим путем. Лорел никогда не оглядывалась назад и не горевала о том, чего, в сущности, и не было. Она устроила свою жизнь так, как ей этого хотелось.

Если временами она и ощущала сожаление о том, чем ей пришлось пожертвовать ради карьеры, она умела его подавить. Лорел прекрасно зарабатывала, занимаясь при этом любимым делом. У нее был круг друзей, на которых она могла положиться, и жизнелюбие, которому завидовали все, кто ее знал. Этого было достаточно, чтобы она не чувствовала себя обделенной.

Размышления Лорел прервал турист из ее группы, бывший директор банка в Сент-Луисе, теперь пенсионер.

– А как насчет осмотра развалин старого замка и древней башни?

Лорел кивнула в знак согласия, этого ей хотелось больше всего. Ее заветным желанием было побродить по развалинам. Ощутить присутствие тех, кто жил и умер здесь. После того, как она столько всего прочитала об этих местах, ей хотелось непременно увидеть их поближе.

Руководитель группы покачал головой.

– Из-за плохого состояния постройки мы не проводим экскурсий по развалинам старого замка и подземным коридорам. Замок был построен в пятнадцатом веке главой клана Мак-Леннанов, Конелом Мак-Леннаном, прозванным его друзьями и врагами Коном Могучим. Но хотя мы не разрешаем осматривать развалины замка, если вы пойдете со мной, я проведу вас в башню. Оттуда открывается отличный вид на развалины и на окрестные горы. Я покажу вам карту замка, каким он некогда был. Вся эта обширная территория принадлежала клану Мак-Леннанов, одному из могущественных кланов шотландских горцев.

Группа двинулась за гидом, а Лорел задержалась, чтобы получше рассмотреть портрет Конела Мак-Леннана. Это был настоящий воин, его руки и торс были обнажены, открывая мускулистое тело. Через одно плечо был накинут плед, на поясе – кожаные ножны. В руке он держал украшенный драгоценными камнями меч. Черты его были настолько совершенны, что казались высеченными из мрамора. Его глаза смотрели так выразительно и напряженно, что Лорел не могла отвести свой взгляд. Она отдала должное искусству старого мастера, так великолепно его изобразившего.

Вслед за остальными Лорел направилась к винтовой лестнице. Сверху до нее доносился голос гида.

– Если вы посмотрите налево, вы увидите в окно развалины старой башни. Говорят, что любимая жена Кона упала или ее столкнули с этой башни во время осады замка. Тело ее не было найдено, и могущественный лэрд клана Мак-Леннанов поклялся сделать все возможное и невозможное, чтобы ее отыскать.

Лорел услышала, как какая-то женщина спросила:

– И он нашел тело?

Голос гида теперь едва был слышен.

– Существует легенда, что он по-прежнему блуждает в горах.

Лорел вздрогнула. Но тут ее внимание привлек старинный гобелен, висевший на стене у лестницы. Он был размером примерно десять футов на десять. Гид уже рассказывал им, что все гобелены в замке были вышиты некогда жившими здесь женщинами.

Так как она унаследовала от бабушки искусство вышивания, Лорел поймала себя на том, что проводит пальцем по изящным кругам и завиткам, изумляясь терпению женщин, создавших вручную настоящее произведение искусства.

Она представила себе, как вокруг камина вечерами женщины склоняли головы над работой, создавая сложные рисунки, в то время как мужчины точили мечи и кинжалы, рассуждая о боях и походах.