Неудивительно, что он рисковал собой, своими лучшими воинами и благополучием всего клана, чтобы выкрасть Гвендолин и привезти сюда.

– И сколько длилась его ярость?

– Она никогда не покидала его, – ответила Кларинда. – Он просто научился лучше контролировать себя, чтобы скрыть ее от нас. Но затем он начал странно себя вести, мы поняли, что наш лэрд изменился.

– И что же он делал? – нахмурилась Гвендолин.

– Почти целый год он каждый вечер напивался до бесчувственного состояния. Само по себе это не было необычным, но раньше никто из нас не видел Макдана пьяным. Он был гордым человеком и никогда не пренебрегал своими обязанностями. А пьяница не может быть хорошим воином, отцом или лэрдом. Макдан понимал это. Он запирался в своей комнате или вскакивал на лошадь и исчезал на несколько дней, напиваясь и забывая об обязанностях по отношению к клану, не говоря уже о сыне. А кроме того, – тихо добавила она, – люди слышали, как он разговаривал с Флорой.

– Со своей умершей женой?

Молодая женщина кивнула.

– Он долго беседовал с ней, часами, днем и ночью. Мы надеялись, что таким образом он дает выход своей скорби и что со временем это пройдет. Но мы ошибались. Каждый раз, когда кто-нибудь приходил к нему, чтобы посоветоваться по какому-либо делу, он отсылал их, говоря, что его нельзя беспокоить во время разговора с женой. – Ее голос дрогнул. – Мы знали, что его охватывает безумие. Скоро об этом стало известно и другим кланам, и они стали называть его Безумным Макданом.

– Клан по-прежнему считает его сумасшедшим? – спросила Гвендолин.

Кларинда некоторое время колебалась, но потом произнесла:

– Примерно через год после смерти Флоры что-то произошло с ним, и Макдан перестал напиваться до бесчувствия. Он продолжал беседовать с Флорой, но поскольку в остальном он был почти нормален, мы перестали обращать на это внимание. В конце концов, может, она находится рядом и отвечает ему. Некоторое время нам казалось, что Макдан выздоровел. Но потом заболел Дэвид. И опять лэрд послал за лучшими лекарями, и опять они не смогли вылечить мальчика. Наконец он отослал их всех прочь. Мы все боимся, что, если Дэвид умрет, этого Макдан может просто не перенести.

– А теперь Макдан привез сюда ведьму, чтобы она вылечила его сына, – продолжила Гвендолин. – И это заставляет клан еще больше сомневаться, в здравом ли он уме?

– Потому что люди боятся того, чего они не понимают, – раздался чей-то бодрый голос. – Только знание рассеивает тревогу. Но этот урок ты еще не усвоила, правда, милая?

Гвендолин повернулась и увидела стоящую в дверях Мораг. Старая колдунья была одета в пышное платье из светло-зеленого бархата. Ее длинные волосы серебристым потоком спускались на мягкую ткань. Одна ее рука сжимала украшенный богатой резьбой посох, а через другую была перекинута груда одежды из изумрудной, золотистой и темно-пурпурной ткани.

– Похоже, тебе нужно платье, – заявила Мораг, входя в комнату; в ее глазах цвета морской волны сверкали искорки. – Когда я была в твоем возрасте, это были мои любимые. Мне будет приятно, если их снова станут носить.

Брови Гвендолин от удивления поползли вверх.

– Откуда ты знаешь, что мне понадобится другое платье?

– Просто мне так показалось, – беззаботно ответила Мораг, опуская свои подарки на кровать. – Тебе они нравятся?

Гвендолин протянула руку и неуверенно потрогала мягкие складки ткани.

– Они прекрасны, – согласилась она, проводя пальцем по искусной вышивке одного из нарядов. Если Мораг действительно носила их в молодости, значит, им уже больше пятидесяти лет. Но ткань и нитки казались почти новыми, цвета сохранили яркость, и с трудом верилось, что платьям может быть столько лет.

– Я всегда тщательно ухаживала за своей одеждой, – объяснила Мораг, как будто прочитав ее мысли. – Как ты можешь заметить, классический фасон переходит из поколения в поколение.

– Я тоже всегда так считала, – заметила Кларинда, поднимаясь со стула и становясь у кровати рядом с Гвендолин. – Что очень удобно, когда в семье девять братьев и сестер, – с кривой улыбкой добавила она.

– Я не могу принять этого, – сказала Гвендолин, проводя ладонью по шелестящему шелку золотистого платья.

– Конечно, можешь. – Мораг взмахнула испещренной голубыми венами рукой. – Времена, когда я носила такую одежду, уверяю тебя, давно миновали. Эти платья ждали тебя.

Гвендолин замерла, борясь с соблазном, а затем покачала головой.

– Это слишком щедрый подарок. И я не переживу, если с ними что-нибудь случится, – добавила она, бросив взгляд на обгоревшую черную груду ткани в очаге.

– Какой позор! – заметила Мораг, даже не посмотрев в ту сторону. – Мне кажется, тебе очень идет алый цвет. Может, я найду что-нибудь похожее в одном из своих сундуков. Но до той поры, думаю, эти платья прекрасно послужат тебе.

Гвендолин колебалась. Она понимала, что неправильно было бы принять этот подарок. Она не беспокоилась по поводу платья, что подарил ей Макдан, поскольку он украл ее и был виноват в том, что ее собственная одежда превратилась в лохмотья. Но Мораг преподносила ей дар в знак дружбы. Гвендолин не привыкла к подобной щедрости и не имела никакого желания оказаться в долгу у старой колдуньи.

– Настоящий подарок вручается без намерения получить что-либо взамен, – прозорливо заметила Мораг.

Гвендолин удивленно взглянула на нее, смущенная тем, что Мораг как будто прочла ее мысли.

– Сегодня ты наденешь изумрудное платье, – решила Мораг. – Оно шерстяное и прекрасно защитит тебя, когда ты выйдешь во двор.

– Гвендолин сегодня не сможет выйти, – запротестовала Кларинда. – На улице проливной дождь. Он не прекращается со вчерашнего вечера.

Мораг весело взглянула на Гвендолин.

– Это потому, что дождь соответствует ее настроению. Если ведьме не нравится погода, она может изменить ее.

Гвендолин едва удержалась от улыбки. Очевидно, рассказы Бродика и Камерона о буре, которую она якобы вызвала во время их возвращения домой, убедили весь клан, что погода находится в ее власти.

– Я люблю дождь, – заявила она, как будто действительно была его творцом.

– Я тоже, – весело прощебетала Мораг. – Отмывает все вокруг и предоставляет возможность многое начать заново. – Она повернулась и направилась к двери. – Тем не менее, мне кажется, ты скоро обнаружишь, что остальные Макданы не испытывают такой любви к нему.

Уходя, Мораг рассмеялась звонким мелодичным смехом, заполнившим всю комнату.


– Ужасное зло проникло в наш клан.

Макданы угрюмо кивнули, соглашаясь с мрачным заявлением Лахлана.

– Я предупреждал Макдана, чтобы он не привозил ее, – сказал Реджинальд. – Я говорил ему, что ведьма среди нас принесет только неприятности.

– Неприятности я бы пережил, – заверил собравшихся Гаррик. – Меня бы не беспокоил даже странный летающий горшок, если бы дело ограничилось только этим.

– Тебе легко говорить, – проворчал Мунро. – Это не за тобой проклятая штуковина гонялась по всему двору, прежде чем ринуться вниз и треснуть прямо по твоей дурацкой голове! Мне еще повезло, что я остался жив и могу рассказывать об этом!

– Прошу прощения, Мунро, но сбросить горшок на голову человеку – очень странный способ убийства для ведьмы, – заметил Оуэн. – Может, она просто подшутила над тобой?

Лицо Мунро побагровело от гнева.

– Она превратила мои ноги в камень, чтобы я не мог убежать! – взревел он. – Вне всякого сомнения, это была попытка убить меня!

– Зачем ей убивать тебя? – спросил Реджинальд.

– Потому что ей известно, что я способен видеть ее суть под красивой внешностью, – с угрозой в голосе объяснил Мунро.

Глаза Оуэна широко раскрылись.

– Ты хочешь сказать, что внешность девушки ненастоящая?

– Она старая и уродливая, как сморщенный башмак, – ответил Мунро. – С отвратительными шишковатыми наростами на лице.

– Я знал это! – воскликнул Лахлан, радостно потирая свои костлявые руки. – Вечером я начну составлять новое зелье, которое откроет всем ее настоящую сущность. – Он упрямо сдвинул белые брови и добавил: – Говоришь, она выглядит, как старый башмак?

– Если она действительно хотела тебя убить, почему же ты еще жив? – настаивал все еще сомневающийся Реджинальд.

– Чтобы справиться с Макданом, недостаточно одной тощей ведьмы, – хвастливо заявил Мунро. – Кроме того, моя голова тверда, как скала.

Он ударил себя по макушке пухлым кулаком и нахмурился.

– Не могу поверить, что Макдан рискнул ввязаться в войну с Максуинами, чтобы просто привезти ее сюда! – раздраженно воскликнул Лахлан. – Вероятно, целая армия уже направляется сюда, чтобы истребить нас, пока мы спим! Неужели вы думаете, что я могу спокойно спать ночью?

– Эти трусливые Максуины для нас не противник, – фыркнул Реджинальд. – Лэрд Максуин – безвольный дурак. Пусть только явятся, – громко заявил он, потянувшись за мечом, – и вот что они встретят! – Он ухватил пальцами пустой ремень, затем нахмурился и опустил глаза, как будто собирался отыскать оружие в складках пледа. – Вот странно… я был уверен, что надел его.

– Сейчас наша главная забота – Дэвид, – перебила его Элспет. – Случившийся вчера вечером приступ не оставляет сомнений: ведьма пришла сюда для того, чтобы убить его.

– Странная погода установилась у нас после ее появления, – заметил Оуэн, с внезапным удивлением глядя на блестевшие от дождя окна. – До этого стояли погожие деньки. – Он почесал свою седую голову и добавил: – Или это было прошлым летом?

– Случилось много странных вещей с тех пор, как у нас появилась ведьма, – сказала Летиция, хорошенькая девушка с темными, вьющимися волосами. – Прошлой ночью мой малютка Гарет плакал, не переставая, а обычно он спит тихо как мышь.

– Ради бога, Летти, ведь на прошлой неделе он кричал всю ночь, до самого рассвета, – возразил ее муж Эван. – Чуть не свел меня с ума.

– Тогда у него резался зубик, – не сдавалась Летти. – А теперь все в порядке. У него не было никакой причины плакать этой ночью.

– Если не считать необходимости разбудить соседей, – проворчал Квентин, живший в соседнем домике.

– Я слышал жуткий вой этой ночью, – сказал Гаррик, меняя тему разговора.

– Это был ребенок Летти, – пошутил Квентин, заставив всех рассмеяться.

– Крик был какой-то нечеловеческий, – возразил Гаррик. – Я искал свою собаку Лэдди во время бури, но от этого кровь застыла у меня в жилах, и я побежал домой, запер дверь на засов, моля Господа о милосердии.

– А что потом? – полюбопытствовал Реджинальд, оставивший наконец попытки нащупать свой меч.

Гаррик пожал плечами, смущенно признаваясь:

– Я выпил кувшин эля и заснул.

– Интересно, сколько кувшинов ты выпил до того, как услышал этот вой? – с подозрением спросил Лахлан.

– Два или три, – честно ответил Гаррик.

– Ты нашел собаку? – поинтересовался Оуэн.

Гаррик покачал головой, живописуя свои подозрения:

– Ее забрала ведьма для своих черных обрядов.

Все сочувственно вздохнули.

Внезапно кто-то громко рыгнул и стукнул пустой кружкой о столешницу.

– Эль выдохся, – сообщил Фаркар, вытирая рукавом мокрый рот. – Я с трудом пью его.

Нетвердой рукой он взял кувшин и снова наполнил до краев свою кружку.

– Я тоже заметил это, – согласился Квентин, – с тех пор как приехала ведьма. И мясо подгорает каждый вечер.

– Вот уж неправда! – вспыхнула кухарка Алиса.

– Я же не говорю, что это твоя вина, Алиса, – торопливо стал успокаивать ее Квентин. – Просто после появления ведьмы все стало немного подгорать. Вне всякого сомнения, это ее проделки, – смиренно добавил он, – а не твои.

– Если еда была такой ужасной, почему ты вчера вечером набивал свое брюхо, как будто это пустой мешок? – с издевкой спросила кухарка.

– Думаю, мы все согласимся, что после приезда ведьмы здесь случилось много необычного, – прервал их перебранку Лахлан.

– Даже Макдан ведет себя странно, – вставила Ровена.

– Ведьма каким-то образом сумела околдовать его, – сделала вывод Элспет. – Вот почему он разрешил вчера вечером ей остаться с Дэвидом, когда ему следовало запереть это дьявольское отродье в темнице!

– Макдан всегда ведет себя странно, – заметил Реджинальд. – Не стоит придавать этому особого значения.

– Да, это правда, – согласился Лахлан. – С тех пор как умерла Флора, он немного не в себе.

– Бедняга, – вздохнул Оуэн. – Это разбило его сердце. И вдобавок повредило разум.

– Неужели он снова разговаривал с ней? – с беспокойством спросила Марджори.

– Нет, – послышался низкий грозный голос. – Я не разговаривал.

Алекс вошел в зал, и в зале повисло неловкое молчание. За лэрдом следовали Камерон, Бродик и Нед; на их напряженных лицах было написано неодобрение.