– Я не раздеваюсь, я просто снимаю сюртук, потому что мне жарко, – невозмутимо пояснил он. – Что вы так всполошились? Вы чего-то боитесь?

Лиза пренебрежительно фыркнула:

– Вот еще! Очень мне нужно вас бояться.

И, желая показать, что она и в самом деле не боится, она соскочила с кровати и встала напротив Алексея, уперев руки в бока.

Положив сюртук на кресло, Алексей медленно повернулся в ее сторону. И тут же почувствовал, как учащенно забилось его сердце. Даже в мешковатом халате Лиза казалась воплощенным олицетворением соблазна. Такая милая, обаятельная, одновременно дерзкая и беззащитная. Искушение протянуть руку и дотронуться до ее волос, благоухающих луговыми цветами, было так велико, что Алексей машинально шагнул вперед.

– Не подходите ко мне! – взвизгнув, Лиза резко подалась в сторону. И тут – о, ужас! – тяжелый халат с шумом соскользнул с ее плеч, и она осталась стоять посередине комнаты в одной сорочке.

Не ожидавшая такой неприятности Лиза растерянно застыла на месте. С отчаянно бьющимся сердцем она наблюдала, как Тверской неумолимо приближается. В этот момент он напомнил Лизе хищного волка, подбирающегося к беззащитной овечке. Она прекрасно сознавала, что должна бежать отсюда, но от волнения и страха не могла сдвинуться с места.

– Прекратите, – выдавила она упавшим голосом, – как вы можете…

Не обращая внимания на ее протесты, Алексей подошел к ней вплотную. Его руки обвились вокруг ее спины, и сквозь тонкую ткань сорочки Лиза ощутила обжигающее тепло мужской груди.

– Не бойся, – прошептал он, касаясь губами ее побледневшей щеки, – я не сделаю тебе ничего плохого. Клянусь.

Она хотела закричать, но в этот момент губы Алексея нежно и требовательно приникли к ее приоткрытому рту. В сердце Лизы все всколыхнулось от возмущения. Она попыталась оттолкнуть Алексея, но его объятия оказались неожиданно крепкими. И вдруг случилось что-то необъяснимое: Лиза почувствовала, что ее сопротивление ослабевает.

Ее ощущения в эту минуту были сходными с тем, что испытывает человек, бросившийся жарким днем в прохладную речную воду. Обжигающий холод, отторжение, желание сбежать… А затем – стремительно нарастающий жар, удовольствие, восторг… Забыв обо всем, Лиза купалась в непрошеной мужской нежности, словно в убаюкивающих речных волнах. Поцелуй, самый первый в ее жизни, оказался настолько приятным и захватывающим, что от нахлынувших эмоций у нее закружилась голова. Стремясь удержать это волшебное, неуловимо прекрасное ощущение, она положила руки Алексею на плечи и, закрыв глаза, полностью отдалась во власть его теплых, опьяняющих губ. Она не могла ни о чем думать, ей только хотелось, чтобы эти чудесные мгновения никогда не прекращались…

Внезапно Алексей ослабил объятия, и, оторвавшись от губ Лизы, внимательно всмотрелся в ее потемневшие от страсти глаза. Их взгляды встретились, и сердце Лизы забилось с такой силой, что ей стало тяжело дышать. Святые угодники, она даже не подозревала, что он может быть таким… потрясающе обаятельным. Выражение глубокой, непритворной нежности преобразило лицо Алексея почти до неузнаваемости. В эту минуту перед Лизой был словно другой человек, который ничем не напоминал самоуверенного и насмешливого столичного аристократа.

– Боже мой, – вымолвила она охрипшим от волнения голосом, – что вы со мной делаете?!

Он ласково рассмеялся, потом опустился в кресло и привлек Лизу к себе на колени. С минуту они так пристально всматривались в лица друг друга, словно виделись в первый раз. Затем Алексей медленно, как бы нерешительно, протянул руку и нежно погладил ее раскрасневшееся от смущения лицо.

– Моя маленькая, прекрасная шалунья, – прошептал он, лаская ее спутавшиеся пряди. – Ты даже не представляешь, насколько ты сейчас желанна.

Его рука скользнула по волосам Лизы, а затем спустилась вниз и замерла на округлой груди. С губ Лизы сорвался сдавленный стон, когда он начал осторожно ласкать ее там, подразнивая пальцами напрягшийся сосок. Охваченная паникой, она хотела сбежать, но он крепко удерживал ее другой рукой.

– Что мы делаем, это же настоящее безумие! – прошептала она в смятении. – Отпустите меня, отпустите немедленно, или я закричу!

– Нет, не сейчас, прошу тебя, – прошептал он с такой неожиданно страстной мольбой, что она не осмелилась ему возразить. – Пожалуйста, не убегай, подожди еще немного…

Он снова приник к ее губам, и Лиза застонала от сладкого ощущения, среднего между восторгом и ужасом. Огоньки свечей качнулись перед ее глазами и закружились в веселом хороводе, словно десятки огненных бабочек. Было такое чувство, что она стремительно летит в сверкающую пропасть…

– О, черт!

Внезапно Алексей отпрянул от Лизы, и все предметы комнаты в один миг встали на свои места. Сделав глубокий вдох, Лиза выпрямилась и недоуменно посмотрела на Алексея. Затем перевела взгляд в ту сторону, куда он сейчас смотрел…

Прямо напротив них, в освещенном дверном проеме, стоял Михаил Потапыч, а за ним смущенно переминался с ноги на ногу Сергей Воронцов, привлеченный «отцом несчастной девицы» в качестве «свидетеля совершаемого злодеяния». На лице почтенного смоленского помещика, как тут же иронично отметил Алексей, было написано выражение жестоко оскорбленного достоинства и едва ли не вселенской скорби.

«Вот ты и попался, братец, как кур в ощип», – насмешливо поздравил себе Алексей.

Сделав два шага вперед, Михаил Потапыч картинно сложил руки на животе и с глубоким укором, за которым Алексей разглядел плохо скрытое торжество, посмотрел в глаза «коварному соблазнителю своей невинной дочери».

– Не ожидал я, ваше сиятельство, что под кровом этого уважаемого дома могут твориться столь недостойные дела, – проговорил он чрезвычайно скорбно, как обычно говорят начинающие актеры, изображающие трагических героев. – Как же так, князь? Вы, дворянин, русский офицер, позволили себе воспользоваться неопытностью несмышленой девушки, почти что ребенка, невинного, чистого агнца! Да как же вы нам жить-то прикажете после такого позора?

– Послушайте, папенька, вы все не так…

Лиза собралась было объяснить, почему оказалась в комнате Тверского в столь неурочный час, но он вдруг так сильно сжал ее запястье, что она растерялась. Осторожно ссадив ее с колен, Алексей встал, торопливо закутал Лизу в свой халат и подошел к Безякину.

– Уважаемый Михаил Потапыч, – произнес он торжественным тоном, совсем не вязавшимся, по мнению Лизы, с комичностью ситуации, – я покорнейше прошу у вас руки вашей младшей дочери.

– О, нет! – в отчаянии выдохнула Лиза, схватившись руками за лицо. – Нет, это невозможно… Подождите, я сейчас вам все объясню…

Но ее уже никто не слушал. Да и до того ли было Михаилу Потапычу, добившемуся, наконец, исполнения своей заветной мечты?

Глава 12

Ветхая избушка знахарки Пелагеи пряталась от людских глаз в самой непролазной части леса. Место это выглядело таким зловещим, что суеверные крестьянки никогда не решались приходить сюда в одиночку. Зато под кровом ведуньи нередко находили прибежище всякие сомнительные людишки. Поэтому Пелагея, хоть и не держала ни хозяйства, ни огорода, а в лес наведывалась лишь за целебными травами, сроду не нуждалась в пропитании. Да и одета была получше, чем иные зажиточные мещаночки.

Разное болтали в народе про лесную отшельницу. Кое-кто уверял, что когда-то она была вовсе не знахаркой, а обычной дворовой девушкой, да якобы состояла в полюбовницах у одного местного барина, который перед своей кончиной выписал ей вольную. Но вместо того чтобы зажить в деревне да обзавестись законным муженьком, Пелагея предпочла грешную жизнь ведуньи. А может, ей было написано на роду наследовать покойной бабке, которая в свое время тоже лечила людей, снимала сглаз и порчу, а иногда и сама делала заговоры на порчу и присуху. В том, что последнее имело место, никто не сомневался: ведь неспроста же именно Пелагею выбрал барин для своих любовных утех, в то время как среди его крепостных имелись девицы и попригляднее.

На другое утро после происшествия в княжеском имении Пелагея поднялась рано – вещее сердце подсказывало, что знатных гостей нужно ждать спозаранку. И точно, не успела знахарка затопить печь, как на едва протоптанной тропинке, ведущей от заболоченной поляны к ее избушке, показался человек. И, хотя был он с головы до ног закутан в темный охотничий плащ, Пелагея узнала его сразу.

– Чтой-то ты, барин, в такую несусветную рань по лесам да по болотам шатаешься? – спросила она с кривой усмешкой. – Аль не слыхал поговорку: «Не ходи при болоте, черт уши обколотит?»

– Да отвяжись ты, ведьма, со своими дурацкими присказками! – досадливо отмахнулся тот, вступая на крыльцо и брезгливо отряхивая плащ. – До того ли мне сейчас, чтобы нечистого бояться? Я и сам нынче… как черт, только что без рогов.

– Ну, за рогами-то дело, поди, не станет!

Мужчина смерил знахарку предостерегающим взглядом.

– Поговори мне еще, так я тебя… Ладно, Пелагея, хватит болтать попусту. Ступай-ка ты лучше в дом да собери чего-нибудь на стол. Ух, ну и голоден же я, ей-богу, как твой черт.

– Не поминай нечистого всуе! – остерегла ведунья.

Часом спустя отдохнувший гость пересел поближе к Пелагее.

– Ну-ка, ведьма, погадай мне, – попросил он. – Что-то давненько ты для меня картишки не раскидывала.

Пелагея пытливо прищурилась.

– Да ты и без гаданий уже, поди, наворотил делов, – многозначительно заметила она. – Кто ловцовскую барышню чуть до помутнения рассудка не довел? Не ты ли?

– Все-то ты, старая чертовка, знаешь, – мужчина самодовольно усмехнулся. – Да уж, задал я им переполоху. Будут помнить.

– Ты бы лучше, не будь дурак, затаился до времени, – посоветовала знахарка. – Зря врагов своих заранее пугаешь. Теперь станут осторожничать.

– Ничего, – отмахнулся гость, – колдовство колдовством, а проучить мерзавку лишний раз не помешает.

– А из ружья зачем палил?

– И это ей известно! Что ж, признаю: погорячился маленько. Видит Бог, и в мыслях не имел стрелять по ним, но, как увидел, что он ее обнимает, не удержался.

– Не удержался! – укоризненно повторила Пелагея. – Тот-то и беда, что больно ты горяч. На кого ворожить-то будем? На тебя?

Мужчина ненадолго задумался.

– Нет. На себя сегодня не хочу. Давай-ка лучше на нашу драгоценную Лизавету Михайловну.

– Как прикажешь. На-ка вот, подсними.

Вытащив из колоды засаленных карт бубновую даму, знахарка положила ее в центр стола, а затем разделила карты на четыре части и разложила их сверху, снизу и по сторонам от дамы. Несколько оставшихся карт легли на даму картинкой вниз, закрыв ей часть лица.

– Что ж, посмотрим, сокол ты мой ясный, что у твоей разлюбезной Лизы в голове, – Пелагея внимательно всмотрелась в карты. – У-у-ух! – она выразительно покачала головой. – Вижу я, твои вчерашние маневры не прошли даром. Смотри-ка сам… Червовый король со своим сердечным и деловым интересом, ближняя и дальняя дорога, хлопоты, веселое застолье… Уж не к свадьбе ли дело движется?

– К свадьбе?! – прорычал гость, вскакивая с лавки. – Да не шутишь ли ты надо мной, старая ведьма?

– Какие уж тут шутки. Так и есть, свадьба у них намечается.

– Ах, Тверской, сукин сын! И когда же он только успел? Проклятие! Да ведь он еще и двух недель здесь не прожил!

– Тише, сокол, тише! – знахарка замахала руками, призывая гостя к спокойствию. – Ишь, разбуянился, того и гляди избу разворотит. Дальше-то слушай… – она снова наклонилась над столом. – Что было… А были у нее все неприятности да слезы из-за крестового короля… Хорошее известие… Хм-хм!

– Да ты о будущем, о будущем говори, прошлое-то я и без тебя знаю!

– Что в ногах… Батюшкины наказы да сестрины советы. Не слушает, значит, никого, сама об себе думает. На сердце… – Пелагея перевернула карты, лежащие на даме и, сложив их веером, показала собеседнику. – Сам домыслишь али растолковать?

– Бубновый король, – с презрением процедил мужчина. – Красавчик Андре Тупицын. Ну, с этим тюфяком я как-нибудь справлюсь, он мне не помеха. Дальше-то что?

– А дальше, – Пелагея ненадолго замолчала, хмуро рассматривая карты, – дальше, сам видишь, все черным-черно.

– Пиковый туз, пиковая восьмерка, пиковая девятка… – гость злобно усмехнулся. – Стало быть, все закончится плохо?

– Пока расклад такой.

– А вот это славно! Вот угодила, старая бесовка, так угодила! Придется тебя наградить. – Выбравшись из-за стола, мужчина прошелся по комнате, довольно потирая руки. – Но это чуть позже, а пока… Доставай-ка, хозяюшка, бутылку французского вина, что я в прошлый раз у тебя оставил. Такой замечательный расклад непременно надо обмыть.

«Что ж, – подумал он, хмуро глядя в запыленное окно, – ты сама выбрала для себя такую судьбу. Все могло сложиться иначе. Но теперь поздно. Поздно! Будет тебе и твоему лицемеру батюшке и свадебный пир, и похмелье».